Indonesian translation for version 7.4

pull/6432/head
oon arfiandwi 2023-06-26 12:23:37 +07:00 committed by GitHub
parent ee0cfef31a
commit 64c48ad237
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 74 additions and 39 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pgAdmin4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oon@oo.or.id\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 16:28+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 14:46+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 11:55+0700\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon@oo.or.id>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Nama pengguna atau sandi salah."
#: pgadmin/__init__.py:660 pgadmin/__init__.py:710
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr "Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"
msgstr ""
"Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"
#: pgadmin/__init__.py:794
msgid "403 FORBIDDEN"
@ -148,7 +149,8 @@ msgid "kerberos"
msgstr "kerberos"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgid ""
"Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""
"Otentikasi Kerberos tidak dapat digunakan karena modul GSSAPI tidak dapat"
" dimuat."
@ -292,7 +294,8 @@ msgid "Failed to send the code to email."
msgstr "Gagal mengirim kode ke email."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:93
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgid ""
"A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr "Kode verifikasi dikirim ke {}. Periksa email Anda dan masukkan kode."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:148
@ -569,7 +572,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Tampilkan"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:53
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgid ""
"If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""
"Jika diatur ke True, maka semua server bersama akan disembunyikan dari "
"pohon browser"
@ -3097,7 +3101,8 @@ msgstr ""
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node konfigurasi "
"FTS."
@ -3223,7 +3228,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node Parser FTS."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node Parser FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39
msgid "FTS Parser"
@ -3278,7 +3284,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node templat FTS."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node templat FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39
msgid "FTS Template"
@ -6373,7 +6380,7 @@ msgstr "Penghalang Keamanan?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:86
msgid "Security invoker?"
msgstr ""
msgstr "Pemanggil keamanan?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90
msgid "Check options"
@ -6453,7 +6460,7 @@ msgstr "Database yang dipilih sudah terhubung."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:112
msgid "Delete (Force)"
msgstr ""
msgstr "Hapus (Force)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:244
@ -8254,7 +8261,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:989
@ -8587,7 +8595,8 @@ msgstr "Muat Ulang Konfigurasi"
msgid ""
"Please select a server from the object explorer to reload the "
"configuration files."
msgstr "Pilih server dari penjelajah objek untuk memuat ulang file konfigurasi."
msgstr ""
"Pilih server dari penjelajah objek untuk memuat ulang file konfigurasi."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95
msgid "Add Named Restore Point..."
@ -9108,7 +9117,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
msgstr "Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"{0}\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"{0}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
@ -9122,7 +9132,8 @@ msgstr "Simpan sandi"
msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\""
msgstr "Sandi terowongan SSH untuk file identitas '{0}' menghubungi server \"{1}\""
msgstr ""
"Sandi terowongan SSH untuk file identitas '{0}' menghubungi server \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
@ -9133,7 +9144,8 @@ msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
msgstr "Sandi server database untuk pengguna menghubungi server \"{0}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgid ""
"Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr "Sandi server database untuk pengguna '{0}' menghubungi server \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
@ -9370,7 +9382,7 @@ msgstr "Hapus %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:199
msgid "Delete (Cascade)"
msgstr ""
msgstr "Hapus (Cascade)"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:261
#, python-format
@ -9416,11 +9428,14 @@ msgid ""
"existing connections to the \"%s\" database. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Hapus basis data dengan opsi paksa akan mencoba menghentikan semua"
"koneksi yang ada ke database \"%s\". Apakah Anda yakin ingin"
"melanjutkan?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:740
#, python-format
msgid "Delete FORCE %s?"
msgstr ""
msgstr "Hapus FORCE %s?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:744
#, python-format
@ -9428,11 +9443,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete %s \"%s\" and all the objects that depend"
" on it?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus %s \"%s\" dan semua objek yang bergantung"
" di atasnya?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:745
#, python-format
msgid "Delete CASCADE %s?"
msgstr ""
msgstr "Hapus CASCADE %s?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:750
#, python-format
@ -9452,12 +9469,12 @@ msgstr "Hapus %s?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:760
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "Anda yakin ingin menghapus %s \"%s\"?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:761
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
msgstr "Hapus %s?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:767
#, python-format
@ -10212,7 +10229,8 @@ msgstr "Tema"
msgid ""
"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the "
"theme"
msgstr "Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema. Di atas adalah pratinjau tema"
msgstr ""
"Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema. Di atas adalah pratinjau tema"
#: pgadmin/misc/__init__.py:287
msgid "Invalid binary path."
@ -10480,7 +10498,8 @@ msgstr "Proses otentikasi BigAnimal EDB sedang berlangsung..."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:383
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:61
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:87
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgid ""
"Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgstr ""
"Otentikasi berhasil diselesaikan. Klik tombol Berikutnya untuk "
"melanjutkan."
@ -11246,7 +11265,8 @@ msgstr "Penggelaran Cloud"
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:125
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr "Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."
msgstr ""
"Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:173
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:164
@ -11650,7 +11670,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:95
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgid ""
"Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna '%s' untuk menghubungkan server - "
"\"%s\""
@ -11658,7 +11679,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:96
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
msgstr "Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:136
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:142
@ -12237,7 +12259,8 @@ msgstr "Server cadangan..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:118
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari penjelajah objek untuk mengambil cadangan "
"server."
@ -12576,7 +12599,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:742
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr "Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."
msgstr ""
"Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1283
msgid "Debugging aborted successfully."
@ -13358,7 +13382,8 @@ msgstr "Impor/Ekspor Data..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:65
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
msgstr "Pilih tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengimpor/mengekspor data."
msgstr ""
"Pilih tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengimpor/mengekspor data."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
#, python-format
@ -13664,7 +13689,8 @@ msgstr "Pemeliharaan..."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:63
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:82
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
msgstr "Pilih database apa pun dari penjelajah objek untuk melakukan pemeliharaan."
msgstr ""
"Pilih database apa pun dari penjelajah objek untuk melakukan pemeliharaan."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:162
msgid "Maintenance error"
@ -13726,7 +13752,8 @@ msgstr "Izin tulis clipboard diperlukan"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:356
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
msgstr "Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."
msgstr ""
"Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:374
msgid "Clipboard read permission required"
@ -13734,7 +13761,8 @@ msgstr "Izin baca clipboard diperlukan"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:374
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr "Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin baca clipboard."
msgstr ""
"Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin baca clipboard."
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:98
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
@ -13941,7 +13969,8 @@ msgid "Generating script..."
msgstr "Membuat skrip..."
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:336
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgid ""
"-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr "-- Skrip ini dihasilkan oleh utilitas Schema Diff di pgAdmin 4. \n"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:337
@ -13961,7 +13990,8 @@ msgstr ""
"perubahan diterapkan dalam urutan yang benar.\n"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:339
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgid ""
"-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""
"-- Harap laporkan masalah untuk setiap kegagalan dengan langkah-langkah "
"reproduksi.\n"
@ -14201,7 +14231,8 @@ msgid "Database moved/renamed"
msgstr "Database dipindah/diganti nama"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:159
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgid ""
"An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan yang tidak terduga - pastikan Anda masuk ke dalam "
"aplikasi."
@ -14819,7 +14850,8 @@ msgid "Saving data..."
msgstr "Menyimpan data..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1079
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgid ""
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""
"Kueri ini dihasilkan oleh pgAdmin sebagai bagian dari operasi \"Simpan "
"Data\""
@ -14981,7 +15013,8 @@ msgstr "Tampilkan pengaturan?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:62
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr "Atur Auto Commit aktif atau tidak secara bawaan di tab Alat Kueri baru."
msgstr ""
"Atur Auto Commit aktif atau tidak secara bawaan di tab Alat Kueri baru."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:70
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
@ -15317,7 +15350,7 @@ msgstr "Accesskey (Batalkan kueri)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:633
msgid "Accesskey (Edit options)"
msgstr ""
msgstr "Accesskey (Opsi edit)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:647
msgid "Toggle case of selected text"
@ -15383,7 +15416,8 @@ msgstr "Kasus Identifier"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr "Konversi pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau kapitalisasi."
msgstr ""
"Konversi pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau kapitalisasi."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:742
msgid "Strip comments?"
@ -15893,7 +15927,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr "Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n"
msgstr ""
"Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1666
msgid "ERROR: "