website/i18n/ru.toml

196 lines
5.8 KiB
TOML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# i18n strings for the Russian (main) site.
[deprecation_warning]
other = " документация больше не поддерживается. Версия, которую вы сейчас просматриваете, является статической. Актуальную документацию вы можете найти "
[deprecation_file_warning]
other = "Устаревшая"
[objectives_heading]
other = "Цели"
[cleanup_heading]
other = "Очистка"
[prerequisites_heading]
other = "Прежде чем вы начнете"
[whatsnext_heading]
other = "Что дальше"
[feedback_heading]
other = "Обратная связь"
[feedback_question]
other = "Была ли эта страница полезной?"
[feedback_yes]
other = "Да"
[feedback_no]
other = "Нет"
[latest_version]
other = "последняя версия."
[version_check_mustbe]
other = "Ваш сервер Kubernetes должен быть версии "
[version_check_mustbeorlater]
other = "Ваш сервер Kubernetes должен быть версии или позже, чем версия "
[version_check_tocheck]
other = "Чтобы проверить версию, введите "
[caution]
other = "Внимание:"
[note]
other = "Заметка:"
[warning]
other = "Предупреждение:"
[main_read_about]
other = "Прочитать о"
[main_read_more]
other = "Прочитать больше"
[main_github_invite]
other = "Хотите взломать ядро кодовой базы Kubernetes?"
[main_github_view_on]
other = "Посмотреть на GitHub"
[main_github_create_an_issue]
other = "Сообщить о проблеме"
[main_community_explore]
other = "Познакомиться с сообществом"
[main_kubernetes_features]
other = "Возможности Kubernetes"
[main_cncf_project]
other = """Мы являемся <a href="https://cncf.io/">CNCF</a> проектом</p>"""
[main_kubeweekly_baseline]
other = "Интересуетесь последними новостями Kubernetes? Зарегистрируйтесь в KubeWeekly."
[main_kubernetes_past_link]
other = "Посмотреть последние новости"
[main_kubeweekly_signup]
other = "Подписаться"
[main_contribute]
other = "Внести вклад"
[main_edit_this_page]
other = "Редактировать эту страницу"
[main_page_history]
other ="История страницы"
[main_page_last_modified_on]
other = "Последний раз страница редактировалась"
[main_by]
other = "by"
[main_documentation_license]
other = """Авторы Kubernetes | Документация распространяется под лицензией <a href="https://git.k8s.io/website/LICENSE" class="light-text">CC BY 4.0</a>"""
[main_copyright_notice]
other = """The Linux Foundation &reg;. Все права защищены. The Linux Foundation является зарегистрированной торговой маркой. Список торговых марок The Linux Foundation приведен на нашей странице <a href="https://www.linuxfoundation.org/trademark-usage" class="light-text">Trademark Usage</a>"""
# Labels for the docs portal home page.
[docs_label_browse]
other = "Просмотр документации"
[docs_label_contributors]
other = "Участники сообщества"
[docs_label_users]
other = "Пользователи"
[docs_label_i_am]
other = "Я ..."
# layouts > blog > pager
[layouts_blog_pager_prev]
other = "<< Назад"
[layouts_blog_pager_next]
other = "Вперёд >>"
# layouts > blog > list
[layouts_case_studies_list_tell]
other = "Расскажите свою историю"
# layouts > docs > glossary
[layouts_docs_glossary_description]
other = "Данный глоссарий должен стать исчерпывающим стандартизированным списком терминологии в Kubernetes. Он включает технические термины, специфичные для K8s, а также более общие термины, которые полезно знать."
[layouts_docs_glossary_filter]
other = "Фильтрация терминов по тегам"
[layouts_docs_glossary_select_all]
other = "Выделить всё"
[layouts_docs_glossary_deselect_all]
other = "Отменить выбор всех тегов"
[layouts_docs_glossary_aka]
other = "Также известный как"
[layouts_docs_glossary_click_details_before]
other = "Нажмите на значок"
[layouts_docs_glossary_click_details_after]
other = "для получения более подробное объяснения по интересующему термину."
# layouts > docs > search
[layouts_docs_search_fetching]
other = "Получение результатов.."
# layouts > partial > feedback
[layouts_docs_partials_feedback_thanks]
other = "Спасибо за отзыв! Если у вас есть конкретный вопрос об использовании Kubernetes, спрашивайте"
[layouts_docs_partials_feedback_issue]
other = "Сообщите о проблеме в репозитории GitHub, если вы хотите "
[layouts_docs_partials_feedback_problem]
other = "сообщить о проблеме"
[layouts_docs_partials_feedback_or]
other = "или"
[layouts_docs_partials_feedback_improvement]
other = "предложить улучшение"
# Community links
[community_twitter_name]
other = "Twitter"
[community_github_name]
other = "GitHub"
[community_slack_name]
other = "Slack"
[community_stack_overflow_name]
other = "Stack Overflow"
[community_forum_name]
other = "Форум"
[community_events_calendar]
other = "Календарь событий"
# UI elements
[ui_search_placeholder]
other = "Поиск"