All: Translation: Update zh_TW.po (#3470)

pull/3489/head
yaozeye 2020-07-13 02:22:26 +08:00 committed by GitHub
parent a57c6e9155
commit b3a778e983
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 40 additions and 40 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>\n" "Last-Translator: Yaoze Ye <yaozeye@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: yaozeye <yaozeye@yaozeye.onmicrosoft.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "請先選擇記事本。"
#: CliClient/app/command-import.js:14 #: CliClient/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin." msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "匯入資料 Joplin。" msgstr "匯入資料 Joplin。"
#: CliClient/app/command-import.js:25 #: CliClient/app/command-import.js:25
#, javascript-format #, javascript-format
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "類型: %s。"
#: CliClient/app/help-utils.js:57 #: CliClient/app/help-utils.js:57
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Possible values: %s." msgid "Possible values: %s."
msgstr "可能的值: %s。" msgstr "可能的值: %s。"
#: CliClient/app/help-utils.js:71 #: CliClient/app/help-utils.js:71
#, javascript-format #, javascript-format
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "預設: %s"
#: CliClient/app/help-utils.js:77 #: CliClient/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:" msgid "Possible keys/values:"
msgstr "可能的鍵/值:" msgstr "可能的鍵/值: "
#: CliClient/app/command-server.js:14 #: CliClient/app/command-server.js:14
#, javascript-format #, javascript-format
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: CliClient/app/command-e2ee.js:36 CliClient/app/command-e2ee.js:72 #: CliClient/app/command-e2ee.js:36 CliClient/app/command-e2ee.js:72
msgid "Enter master password:" msgid "Enter master password:"
msgstr "輸入主密碼:" msgstr "輸入主密碼: "
#: CliClient/app/command-e2ee.js:38 CliClient/app/command-e2ee.js:74 #: CliClient/app/command-e2ee.js:38 CliClient/app/command-e2ee.js:74
#: CliClient/app/command-e2ee.js:79 #: CliClient/app/command-e2ee.js:79
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "解密完成。"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:77 #: CliClient/app/command-e2ee.js:77
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:163 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:163
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "輸入確認密碼:" msgstr "確認密碼: "
#: CliClient/app/command-e2ee.js:83 #: CliClient/app/command-e2ee.js:83
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140
@ -314,19 +314,19 @@ msgstr "身份驗證未完成 (未收到身份驗證的 token)。"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:58 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:58
msgid "" msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr "請按照以下步驟,設置 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項:" msgstr "請按照以下步驟,設置 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項: "
#: CliClient/app/command-sync.js:87 #: CliClient/app/command-sync.js:87
#: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:59 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr "步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式:" msgstr "步驟 1: 在瀏覽器中打開此網址以授權應用程式: "
#: CliClient/app/command-sync.js:89 #: CliClient/app/command-sync.js:89
#: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼:" msgstr "步驟 2: 輸入 Dropbox 提供給您的代碼: "
#: CliClient/app/command-sync.js:101 #: CliClient/app/command-sync.js:101
#, javascript-format #, javascript-format
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "鍵入 `joplin help` 檢視使用說明。"
#: CliClient/app/main.js:82 #: CliClient/app/main.js:82
msgid "Fatal error:" msgid "Fatal error:"
msgstr "嚴重錯誤:" msgstr "嚴重錯誤: "
#: CliClient/app/command-geoloc.js:13 #: CliClient/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgid "Displays a geolocation URL for the note."
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "鍵入 `status` 可獲取更多信息。"
#: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 #: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "搜尋:" msgstr "搜尋: "
#: CliClient/app/command-search.js:13 #: CliClient/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes." msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "此版本是最新的。"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:148 #: ElectronClient/checkForUpdates.js:148
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s (pre-release)" msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (預發行)" msgstr "%s (預發行)"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #: ElectronClient/checkForUpdates.js:152
msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgid "An update is available, do you want to download it now?"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "請等待所有附件均被下載並解密。你還能在 %s 中編輯
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833
msgid "There was an error downloading this attachment:" msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "下載此附件時出現錯誤:" msgstr "下載此附件時出現錯誤: "
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:73 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:73
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:835 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:835
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Joplin 網頁剪輯可以讓您從瀏覽器保存網頁和螢幕截圖
#: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作:" msgstr "要使用網頁剪輯,您需要執行以下動作: "
#: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135
msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgid "Step 1: Enable the clipper service"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "步驟 2: 安裝插件"
#: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "下載並安裝瀏覽器插件:" msgstr "下載並安裝瀏覽器插件: "
#: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174
msgid "Advanced options" msgid "Advanced options"
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "顯示進階選項"
#: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179
msgid "Authorisation token:" msgid "Authorisation token:"
msgstr "Token 授權書:" msgstr "Token 授權書: "
#: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189
msgid "Copy token" msgid "Copy token"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Chrome 網上應用店"
#: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44
msgid "Get it now:" msgid "Get it now:"
msgstr "立即取得:" msgstr "立即取得: "
#: ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #: ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62
#, javascript-format #, javascript-format
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "狀態"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:437 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:437
msgid "Encryption is:" msgid "Encryption is:"
msgstr "加密:" msgstr "加密: "
#: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "請先新增記事本"
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:178 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:178
msgid "Notebook title:" msgid "Notebook title:"
msgstr "記事本標題:" msgstr "記事本標題: "
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:221 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:221
msgid "Add or remove tags:" msgid "Add or remove tags:"
@ -1609,23 +1609,23 @@ msgstr "新增或移除標籤:"
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272
msgid "Move to notebook:" msgid "Move to notebook:"
msgstr "移動至記事本:" msgstr "移動至記事本: "
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:292 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:292
msgid "Rename notebook:" msgid "Rename notebook:"
msgstr "重新命名記事本:" msgstr "重新命名記事本: "
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:313 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:313
msgid "Rename tag:" msgid "Rename tag:"
msgstr "重新命名標籤:" msgstr "重新命名標籤: "
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:417 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:417
msgid "Set alarm:" msgid "Set alarm:"
msgstr "設置提醒:" msgstr "設置提醒: "
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:448 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:448
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "範本檔案:" msgstr "範本檔案: "
#: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:249 #: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:249
msgid "Clear" msgid "Clear"
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "顯示日誌"
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:224 #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:224
msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr "Joplin Nextcloud 應用程式狀態:" msgstr "Joplin Nextcloud 應用程式狀態: "
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:238 #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:238
msgid "Check Status" msgid "Check Status"
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "在記事中保存地理位置資訊"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:394 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:394
msgid "When creating a new to-do:" msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "當新增待辦事項時:" msgstr "當新增待辦事項時: "
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:397 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:397
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:412 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:412
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "游標置於內文"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:409 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:409
msgid "When creating a new note:" msgid "When creating a new note:"
msgstr "當新增記事時:" msgstr "當新增記事時: "
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:423 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:423
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "自動更新應用程式"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:554 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:554
msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "檢查更新時一併檢查預先發行" msgstr "獲取預發行更新"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:554 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:554
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr "有關更多詳細信息,請查閱預發行頁面: %s" msgstr "有關更多詳細信息,請查閱預發行頁面: %s"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:562 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:562
msgid "Synchronisation interval" msgid "Synchronisation interval"
@ -2522,15 +2522,15 @@ msgstr "法律規格紙 (Legal)"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:591 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:591
msgid "Page orientation for PDF export" msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "匯出 PDF 的頁面方向" msgstr "匯出 PDF 的頁面方向"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:593 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:593
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "直" msgstr "直"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:594 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:594
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "橫" msgstr "橫"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:605 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:605
msgid "Keyboard Mode" msgid "Keyboard Mode"
@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid ""
"the sync target is accessible. The reported error was:" "the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr "" msgstr ""
"錯誤。 請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確以及同步目標是否可以被存取。 錯" "錯誤。 請檢查網址、使用者名稱、密碼等是否正確以及同步目標是否可以被存取。 錯"
"誤回報訊息為:" "誤回報訊息為: "
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 #: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!" msgid "The application has been authorised!"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "重新整理"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163
msgid "New tags:" msgid "New tags:"
msgstr "新增標籤:" msgstr "新增標籤: "
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:178
msgid "Type new tags or select from list" msgid "Type new tags or select from list"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "已建立: %s"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:151 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:151
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密碼:" msgstr "密碼: "
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:137 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:137
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "加密設置"
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:" "enable it please check the documentation:"
msgstr "有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用它,請參考線上文檔:" msgstr "有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用它,請參考線上文檔: "
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:439 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:439
@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "FTS 已啟用: %d"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97
msgid "This note has been modified:" msgid "This note has been modified:"
msgstr "此記事已被修改:" msgstr "此記事已被修改: "
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr "此項目當前已加密: %s \"%s\"。請等待所有專案被解密後
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:" #~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "輸入主密碼:" #~ msgstr "輸入主密碼: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Confirm password" #~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "輸入主密碼:" #~ msgstr "輸入主密碼: "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgid "Missing required argument: note"