mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git
Update de_DE.po (#8668)
parent
bd5e0fd42a
commit
3251c4c40e
|
@ -7,6 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Mr-Kanister <viger_gtrc@simplelogin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -258,11 +260,12 @@ msgstr "Akzeptieren"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/WebDavApi.js:451
|
||||
msgid "Access denied: Please check your username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert: Bitte überprüfe Nutzername und Passwort"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/WebDavApi.js:449
|
||||
msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zugriff verweigert: Bitte trage dein Passwort und/oder Nutzername erneut ein"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:138
|
||||
msgid "Account"
|
||||
|
@ -387,6 +390,8 @@ msgid ""
|
|||
"Any email sent to this address will be converted into a note and added to "
|
||||
"your collection. The note will be saved into the Inbox notebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jede an diese Adresse gerichtete E-Mail wird zu einer Notiz konvertiert und "
|
||||
"deiner Kollektion hinzugefügt. Die Notiz wird im Inbox-Notizbuch gespeichert"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2527
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -559,15 +564,15 @@ msgstr "Aufzählung"
|
|||
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
|
||||
msgid "Can Share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
msgstr "Teilen möglich"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:114
|
||||
msgid "Can view"
|
||||
msgstr "Sehen"
|
||||
msgstr "Lesen möglich"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:115
|
||||
msgid "Can view and edit"
|
||||
msgstr "Sehen und bearbeiten"
|
||||
msgstr "Lesen und bearbeiten möglich"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.ts:197 packages/app-desktop/bridge.ts:215
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
|
||||
|
@ -621,9 +626,8 @@ msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
|
|||
msgstr "Kann Notiz nicht in das Notizbuch „%s“ kopieren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot create a new note: %s"
|
||||
msgstr "Erstellt eine neue Notiz."
|
||||
msgstr "Konnte neue Notiz nicht erstellen: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
|
||||
|
@ -978,9 +982,8 @@ msgstr[1] "Teilbare Links kopieren"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:21
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren"
|
||||
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
|
||||
msgid "Copy token"
|
||||
|
@ -1251,9 +1254,8 @@ msgid "Delete local data and re-download from sync target"
|
|||
msgstr "Lösche lokale Daten und lade Daten erneut vom Synchronisierungsziel"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete note"
|
||||
msgstr "Notiz löschen?"
|
||||
msgstr "Notiz löschen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Note.ts:778
|
||||
msgid "Delete note \"%s\"?"
|
||||
|
@ -1265,9 +1267,8 @@ msgid "Delete note?"
|
|||
msgstr "Notiz löschen?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Notizbuch löschen?"
|
||||
msgstr "Notizbuch löschen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:20
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:162
|
||||
|
@ -1309,6 +1310,10 @@ msgid ""
|
|||
"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it "
|
||||
"may be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Inbox-Notizbuch löschen?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn du das Inbox-Notizbuch löschst, gehen in ihm gespeicherte E-Mails "
|
||||
"möglicherweise verloren."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Note.ts:780
|
||||
msgid "Delete these %d notes?"
|
||||
|
@ -1633,13 +1638,12 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:18
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email to note"
|
||||
msgstr "Notiz bearbeiten."
|
||||
msgstr "E-Mail zu Notiz"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:165
|
||||
msgid "Email to Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail zu Notiz"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:128
|
||||
|
@ -1881,9 +1885,8 @@ msgid "Export all"
|
|||
msgstr "Alles exportieren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export all notes as JEX"
|
||||
msgstr "Alles exportieren"
|
||||
msgstr "Alle Notizen als JEX exportieren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:177
|
||||
msgid "Export debug report"
|
||||
|
@ -1899,7 +1902,7 @@ msgstr "Profil exportieren"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:106
|
||||
msgid "Exported successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportieren erfolgreich!"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:581
|
||||
msgid "Exporting profile..."
|
||||
|
@ -1910,9 +1913,8 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
|
|||
msgstr "Es wird nach „%s“ im Format „%s“ exportiert. Bitte warten ..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting..."
|
||||
msgstr "Profil wird exportiert ..."
|
||||
msgstr "Exportiere..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2559,7 +2561,7 @@ msgstr "Layout-Reihenfolge"
|
|||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1719
|
||||
msgid "Leave it blank to download the language files from the default website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lasse es leer, um die Sprachdateien von der Standardseite herunterzuladen."
|
||||
"Lasse es leer, um die Sprachdateien von der Standardseite herunterzuladen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
|
||||
msgid "Leave notebook..."
|
||||
|
@ -3851,6 +3853,8 @@ msgid ""
|
|||
"Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on "
|
||||
"a computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teile eine Kopie aller Notizen in einem Dateiformat, welches von Joplin auf "
|
||||
"einem anderen Computer importiert werden kann."
|
||||
|
||||
# Plural klingt subjektiv besser als Singular.
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:159
|
||||
|
@ -4642,25 +4646,22 @@ msgstr ""
|
|||
"löschst, da sie danach nicht wiederhergestellt werden können."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This note could not be deleted: %s"
|
||||
msgid_plural "These notes could not be deleted: %s"
|
||||
msgstr[0] "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
msgstr[1] "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
msgstr[0] "Diese Notiz konnte nicht gelöscht werden: %s"
|
||||
msgstr[1] "Diese Notizen konnten nicht gelöscht werden: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This note could not be duplicated: %s"
|
||||
msgid_plural "These notes could not be duplicated: %s"
|
||||
msgstr[0] "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s"
|
||||
msgstr[1] "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s"
|
||||
msgstr[0] "Diese Notiz konnte nicht dupliziert werden: %s"
|
||||
msgstr[1] "Diese Notizen konnten nicht dupliziert werden: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This note could not be moved: %s"
|
||||
msgid_plural "These notes could not be moved: %s"
|
||||
msgstr[0] "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s"
|
||||
msgstr[1] "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s"
|
||||
msgstr[0] "Diese Notiz konnte nicht verschoben werden: %s"
|
||||
msgstr[1] "Diese Notizen konnten nicht verschoben werden: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Note.ts:103
|
||||
msgid "This note does not have geolocation information."
|
||||
|
@ -4918,7 +4919,7 @@ msgstr "Typ: %s."
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:69
|
||||
msgid "Unable to export or share data. Reason: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportieren oder Teilen der Daten nicht möglich. Grund: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:911
|
||||
msgid "Uncompleted to-dos on top"
|
||||
|
@ -5168,11 +5169,12 @@ msgstr ""
|
|||
"(Obergrenze: %s)."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warnings:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnungen: \n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2535 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153
|
||||
msgid "Web Clipper"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue