From ce637ecd4b5bc64b674282b95fd39b27d2940738 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Domenico Sgarbossa Date: Fri, 31 Mar 2023 07:16:34 +0200 Subject: [PATCH] Italian translations updated for v7.0 --- .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 232206 -> 256840 bytes .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 2779 ++++------------- 2 files changed, 524 insertions(+), 2255 deletions(-) diff --git a/web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo index 0a70d9b361ab8aa51ca66a8c0092bf5eb785148c..44b04b2bc54928623ea042d1195cac24340b9a25 100644 GIT binary patch delta 69988 zcmXWkcc72eAHebNy%!mol^L$R_uf03$jUBc3#C%>MOg`vkW~o{6_G+EEhQS7RgcW3eP| zjOA})eex%;8WzfumZ*X4@G_i&1#vzav4_zJ>_$7h58GuV636jI@};w<5uHS0DJIL1 zc#Fh6_#Jk@TXUo(n&4h+j~8(`w#^wv`UGZ@e+_Nm6sF^a=*8%N(ezy5de&(6Xs%po z$<%{+VnP1s<;apq6pHyG=$u`N&S5!pt<;Fu>&AS8m~R^MEn>cH%(svEE-~LdS2Fah zS1jloZx|T!Lt=h-%#V!uaWQ{m%-$ znEzk&+vs=EAEUoS&qx1^{*A8wf6?}eUYd%0GEstr`?gdlNYsedj@FAdj5dijkG6`o zjkZS{=oIta(6!Se=KDtnrDXpNjRnJ^H$+EA$3<_9PDUG;5}g{oGdeRm8!zR)`O)Rr ziu|LP6;ERs_y0K(*I?e&< z$I$10M>~`^UpS!3MVq4K*W_dWn;0Dnl9-SD189Srkatny4fKRNj7H>K^cO5k{zA-` z$RAF=a%e|up+|ccG(tnr^J4-!HMiww{~Oxb@xnqhL@S~jWBGQxn(~*?it-dlOEkmc zXlMuE1RRbV@ep>ysh5QY-$JMAAUgM-M^7b5SmC$mqWTl<;YGCKY?r4cHeg=#On(l& zz89V2chCxtqa*zat>--2-~}{dS*}P+^uk=&1BYTgOl~9LOXVB%B~!3qT4FMG#ZI^v zoq}A2!qgN)J5n{~8%8^#A@7fNXbRfU9oQ7#!=N5916>6bn-|6D@xQd*eB*<@>+YmEpoo zScwY{VP$+9ea-%chN^7wknfL9**)l5c@UkF$Iu3zMI-k)4#J8h(h@as4$i|D(E3}J zWNO_1V@V9b$rj*2bQc^&8#;>v@B((g-kBlP>(K4D3*ALW&^2)mbK*bf^Vv&6ZI^_DA_3?ZsrE{vcR+VC~e>(HsV5goyd=snS8=xSewo+BI3-SHIK zz|MI6P4xK#=wd&Dw)01lgd@sYK0KHYjlh*?WJ;kG*NQfZwnC?_Bf1-|!`pBkj>WVJ z;kof>N2Z{Wn1xR1x@dA6346Q`T`ULD5uL;<@eH~PvQ!Kmt&6Ue7HCLkV`{F^h8{sX z_6)im_n~X$U$mY4mBRhSktt0kYKKIk2|Dt&Xhj{-k@rD6G&tsmqa7WGM(7T7Z7hf` zLqoe39r0!?hx^g{zehX#4;FC$7pNQ-OF49|n_wsGf_7j9I)aC=C2m8{gI}>WR;t2x zJPyQexCGDQ3ADijRYQl5p%FNXw(~n?b^l*dEiAs==vpX=j-YZZZ-{QkPSN4<`gC;U z_o5?w0FB^_@%mmga_^%fJ{V{6qaI|BS(C3oq zeGAYze;AF#POOICqwkbrHNpwl6J0ZRp%J~O2K(Rl`dSJM)pPN}8|eQ21k2!GXoDqc z1}mc@s~>HOhO{-hHm*URzaH)Q?C4VTzK3FdYfbjQA%B?yL-!Us;`h*zoV^jLV^#8{(SxQt-i&jxFJ43suwM1T{ga}z(1F~Km%9Jgldyp;Xir~7M}8!h zpG8;eMKm&b>xT{(Mk7}`S}ocTjX)c8QTIZpXgJ!=?Pz`XVm|l(LnIpER`h|h=#772 z3B0sH$X7uRm}Z!&03G2&SQ%f!fp`WhVB3bFzHwNG{4}(~ThW2Oh^hVm0SQNZ3|%}w zp;PiFI^y(3A!NC*3HhSf5c{C_FGhFI3bf;Eup&N#hWZn9_5Tm;z%S@j{?my4Z^Jno zhX+fdBddiiur2!F-ROS54~@ujbmTkGHE?F+FIxUC8mY9V;X9ye zQ}%x?3Pw|4$X25xdmTN&E}{oeqnP@~_ zKo|E3^!}X57NKYL(W7!Kx|-KxN&F1mMt`9rE!Z-2pbdI`3YNzQ&<0+Lo<;|dr&SnO zQ?$Y1X!(6u9g}-VSn>DqhN7)Q53fQ;J`p`im!Tnk0Y~8(9FAAF2|rluz)bQv+lB_K zpg#{>gO*Rgnz$IPZ!gkrGI5GTSqk#C3nQtA?uLPAkC&rU^BUI1vuKBlUls1}6rF_D zvl5NO%V?NdtrzNh!zStPo zVRJl+F0#U1!men8ZmW*y$7L^c+ueem{j)I_-Wy$s9#9)F>3-coA~)`j9>Gh=pTg96 zfNRPBiB`0{Yd9~~qxlyw3%-t4{1*EBQM?iVht}VxTR4b@qa9n>js5RQ^biH!usvRQ z6&=A_=!y6V+R-yHe*vu^NB7WhKD6O0&<>SH53t&3WSXKKY#*<8LGSO^JsBDp9WP8p zdp;YjU@1E1YtXme+vscg3_ACTtHXVj(C6x4c5I0@&@tK{9mv?2zXKicy~$Xx3LW8Q zbicohM&>BG*uF;>)1^JaTd`)eJzCLV^!ah0KKirFku*fyx!4l|~O;xnKEv80{cBDUgl#fH}OQJ{k0yIKPLODPG zlW?v#p(Edco@^gsHT)UNV#!{igKg1@Z$LXZ6}|s1wBkq6Mf((5-*f2wAIAJCbPE5& zLcaeC_YODIL@R8AR@4>kd7oH*J-V32q3`os(GQe`*c&&XQ}h?QI7{>i^^`-OtB!`e zQOvi;OWprHN!ZX3^sP1)y>VVFUyhDwJ=(!1(Z%*0TJfuBhu%d;_7!@z|BcpLxo;@1 zkJi&2ovOZ=bflx=g-Ph5n~H{PA==QxXhTn<9oUIh@LJ3tLObv|+Q6@9!+)b4x};w) z6OC9SwBD=xvHyKw5Cv|J5$JN1!*s?qO>w&(z^ zMc39iwBvW6?af99w6K5N|0^jl5|5)Jdlr50HMGYcp{x8G^uF)W5&Vvx3mF4K z^7YW&G!$)U7W&*mwEpF2q#sL?uz?q&2czFc69dEbLec8zYHx?WB}ZU=dC!Y*he`k*5jfj&49ZD=wE zFWT@2=yRW!Hv0K-W@Vv;)J?4oryoDVW>+KZArlUWA@#YjGFuKo5``hlXFjEx?83&!8ila$Rsb zW{{tY4q!nnUx`NM5p>G7qXRmGcIX?->;C_hL~G2rJ}ogAufj995qsjoVc|>X1l~{n zlHp;Itwu+<51opG=*UlDIs6vuVBQhoUC;)7myAPC)CHK#B(ar*i|He*fw^u7-)c?J zxf+K?W;MFlwxiqiZ1gX5ggHlsiYsGz^4+7ipx=UP(TMIux9j1N?0iS@iMdU#ASj5O!i z(4!`31bQQ@Gcg-0;5M{_pT&IEaUov~TTfSLFQw#C8|LPrLn4=hAazRl?3c>}HZ19Vk?hc4n@qvwU8g(HHFYMQVzYZ zKBo46I}&za09w&q=)S)PJwlhE4L*jK;5Kv>??x;5Am&e_9sLWPs=^aPJvGt$8>4Hc zJKCWkA)ic)C*e_eCwk+O=qB{D{6)0KU!V_uk9PELv_t8WLd7}J=Zm5vt%2Ux5*<)` zbhq?Cx9K3v?ur^Whabs?pxbBx*2GuQFP~q~ z1E%1Vu#M|sHS*)J60Szii8s;Je|if0-^G{bmJs^-XodaI{X8Fi;2Cs#y^kIoXVH@` z%dKIgIngO7gmyF&T^m=U&-Fvs*v;tk^U#5=zm@%O$aYg;B=(^X9zf^(5E_Zk(JA>I zosvs#3*`mTifW)8XpheI)o8r~(8!KNJ1`+S3$15)l7w@z5p7_5yzmCPy$+!jev5YS zH?+bFXoHEVArd*z3iF~JFM%&$MRYNqz*<=5_V7;VjUI5x`6LY4^XOdt4_#!J-w~#y zJlcT{=wiACJ$Oc;BcF|SbSFD=p$j+lvlb8`Al^-oHj7F>s8kvf*yf*qp)C`SeE41P6Xgz(=lXlb$_P-C_ zLxB}7L-P-!9}JJ8Q?myh(VJ+3Xypd9r1H$g>RrCeh;nZ7(Rn1a1<`SJA5JiiO0zg zoE`r1TBAAP!zDSF#FJcj3!CFjbHifVhP}xj$0k^NURq)wPQV6OZ+>_Oj7Q%QkD~Xd z-;x{eR`XArv2@A^jW;;aPOfF2?J*7KR8EK&R|V z^m;|~xdvz?+M;vbGdc=A!l$F>!wPgtUcfBw|J@{9jjzNTPNE@BTNE11k8a0e=owxQ zt*B$XJ{mL0--J%#GW6xN5nUUbWBK#w!1l-dQKkLFSrXp(H#)Lxi$lHux>}2)57tKK zye+z&x}qcRjh-9VqhHfA(8z2;pWlJ*o_Elr_$#!%3z+)(Kg)d~bh*)nilN)D8XAcX zXodaI_xnh+qjS(uFGV}_INHEgbSn0v&mBP{_H``JvLw`7U#!5Pgl@}AmW5S(6&ms(=n*>wjnq_hZ7f7bxEvk86KG_fMW5S)cIYtLf#gvV-uN{d zs_&x39|*s0?}m10Cc3I0LQk%ZXoF9o1K5F%d>(gB07SpXoZX8^)+b69!J;6GiU=Zqmg(I9q9?QzH?{?|G;eS z|FjjMXW6kD7m8qIY>$U=GFoB#m0=O}MJpPOhH?tp!0l*9XQLfignlWlMepB@-oFp+ zzybWt{eL9h@XmuFWFMm={2JZ2KckV!u_{;sEw6))urnIL!RT6;f_7*=8kuEieXG!p zJcbTvJ0`vGItl0W!+66d=txeXi}Jfzo^5sbvAO^{f=1|bZP11~q0e279=X@X^2z90 zxDD;t9JJjftJ(iHu#N&3$4+zvZ=(m%=V${zqKoi%w4uw_go=tr%c0NLMDK5fjir(5Whl)>9VkP*wE)WCIe;MIWq%!_baA5M75p_!#=Y7Oal%$MS#B2xWaZbm%g4 z09Db|-U_YvD)cRT8(QBgWUBf5|0JBV=h2?M9DOU6A3~4X&(Kx>JG$!gJQAj;6#86E zw819mT4;$5tOq(JgVD7$99qxbw81fG1a3t;c5f_Sfkt3M%icZxY^d0g&w!o?zLnOvw(m9<$!UNtRi@t*{kN zMsIu$9r?THTz-s3>Nwia$$0%oG!hrkh6_9%>Me!dR}HViCRh$4 zkz{)!M5HJ>x3$oSG{P#_4(-4sv_rSxT%3kZX_hC`68GWV=uvyc<`BVhXh#~Nk-aJz z3%a8f4MHCnhK}GS^owQ|y06z_IzEE#nhogvo6(oei)f@iMF;d14#r>65%+v5yxeX> z2b6r2gg0)91$(3Kq9gw_dIGKZ8#IK!#C)Tt!${ho*Snzg^+9*R$mle*!6oQ@Yq6{Q z|FL-Cd^GKua6@kNfkNowDTA(sdgwOmijKTL+Ta+p;ycjL&PF4+2z`ESyuJmE+%8Q0 z{J%Gq;H*YR{4qKeU!XUBjW%=+J=6b28z{CV+*cOeJ(ba2&I^xIB2ezXP?LjNrAM@{`BR+yw_&@aipU@8f9m~_Vh6r4W-d`-{ ztD+rff~i0M?@po$1=pebd?8xl!&n|SqZJ%PJ9H}g9oq5pSQfKB8{QF>(UY_zy5EPO zt9}+%!28g8cRtJhuS4QX3Vh(QZQ+4R=v;R}r(!sIvW>wJcsCBmvp4{|Zx8ovMo0E6 zI+bstbN?P1sV~v`zC{Q0<97DHp-ns&Zp?}glP!dg;ZE$2LwAIOw3#uED1G0yf0oupU->Avg@nkbe-%;mb)9z7$TOp~<>4ETU>?z9ZU!N!SD5#SU0v zSNQp0B(@>H4cp@HSQ(q_4(GuQSdIK$=u|w5z6%axGfZCgVo3BrL%taOz<3N(XEjbI z{|#P^BVP(5-HCn3A3`gt{Bk(5N1+GKlQ;}>>Yhz_LaE2&5&6XQrYw@+Xt zd>!3p-(yeAy*ET+D0+P!8v1Q$2QQ!ZYKkc5_v)<#dXmgsrV7wym(^i01imamL%MjPIPHoPCR z;Ya9!_9?mzzeYRsJG$M|4zT~dq0oU)aT&DXhUgjJ9X((Mq8%8AHZ(h4UxYrtI{H{F z-;Un57wyp7=(%tR?ZBB>{>y=6Xy{_RkmKEO!{z8mOQJomi|*U2(3i>>v}04z2+c0s)x}~?L;4V z5ADb?wBqm3ZT1JcR{llryX0V~=L)pEG+JH-t*;Tf7`tKW=l?MzTvWHB70!&#i{*>a z1|N)WKs&Mp4eegc#6##J{ViV4dng=inP`L?qY>?fwlm@o``?j|qrm-rZ@jP(4b@X< z=$?z$_r~(0Xa`Ql>%YYEf6)kLI~+!S8D^5d5>s=IUT=f0m8%c4|6RQ|P+$+IpcT)L zH?E5L$I$zBq9fRk&h;1QHvB1GPaFwTnHL>E4fO5U0G)yxkcyd-)PZ~Lr3eQk?Dkvs1JJIFm#TS=yqI&-uD9f^TF%rnmB=}{r@cq8~PLN z(SMi)bAA%mL|$|RMbHQP#`2-)h{m81yDgT_$J8Q5>v|3gQV^JutU1bx07`dlS6^mVZc_QlS47q-R^upSopjQeOm z(SbyH9E(=86b;pKbXPnU-HUecC>o)!V*W=o)PJH8{0H66d5?t%6hZH=fJUHhEN_ab z@BdCDT$KaSk==+sFdYr$0yF}v(Z#g|C*d3D{q>KB2HT-i)E$jLZ*+U#hDK&3cE?B2 zf&6+rzW*;$V2`tZ9`9h!^Qe}9t1LK2U}f*L2ng=W|yja7^_xxV0JD1Qknkbej5z%S@YmgTE(y(rp| zis&|Lh~D2F?dYvo8|PpXOztA#VmpuaJlm--*Tv9^YoLp;9eRB*`ni4+cA|p|(S|<# zI+Xv2Hkjjd_(7x=)+Ij>?bs4@iXI6j6PrmGnjL6J_Qo6DM??N8+QF0PT>cWT{~OD* z|1Wf)NVFyz`u1ptyP;D$4DG5_B6r zj2&}1 zqCKt~uQ!dhMnl>GjaYBAgCo%n--1qM60K(;8i@zd=blAhdV9{X|Gn@z1um-dSPk=j z7b4IMt#~k6;dpc^?m!pieQ1SGpdEi6ZSWoRJop$r8NZF!e~6}kAMPvY-*B*k(iGT{ z8t7cL$LiPvZFmN{NEe|EJcu^95nXJ%V)oG(tnsDH|K}x1;yX##*=;jqK;hbIHV|e}!#R0DZ7DT2ZZNQ#5q#(J2~= zhWs{k)hE$8ehHnrSEC2ejva~DkD*h20{uw+9xrkKXa75NARjuyO!US&=(*4`+5`Q~ z$o2914D^Ith<4~vbhkVi-G-hAyJP+xwBCbgJzwJG?*D&CxQz;23=fn=7hPSn!q(`> zJE09;k1nFy(1Yg@^uC?w?%9h~@CWp{qW^@WxHj5>LFoNsFlo;xlW2)ku?_AjCTAxbSnQsL!BcnJ=JhoG{Uve4zx{65C8pt z7Yb}}AiB6lqUXUxbcFYy4?cqK|L4$%y^W6O7#iwt(6#bsyq-TjbfgSAklJXyZDRSL z^kjM}q~j>?2%d#j{7}q4i|+IH(T;qDPQeAV!n_$_#F=QmI@&;sn7j?aJSMiHC)-Z6;WyBc96?_yKcZ7pJ!^XEBeg-a3EFTA^m-RGLcP(Bj71xs5%Y7< zfviTRJehccgbh81hUEQlA#oZr$^V3oFn_ktKq)jrmC?o92wgiZ(UYz-x>oK+8(M)5 zY$N)0{Ve+2j#N4O?|A&M=Oy9muqc+tMrcHa;v~EsujC!@9nK}6BWHTzA}+yNxF}bc zzWw+hFSe-)cywcO#pv6!^rF%tdoG}gxEdD0U*a1!>%3VG90ziyv} zEy$n2dY0!)PyMO+ARJBpUCcp8>*r5T9Z)R`q$h?@J{n6<{x+5*|IKCTiK&?Va`t}@ z60 z=-fYu)p0-8!QW$f<>H}3{m>5FjSX-|l7u7v9!q1<65)ns=nWIl3OB{_BWQ!!N~WiN z&)*Oo=`gH_i_!Xaq79u!?=P5{p892V2OLO#GFHaq2PEwIU+ChgSSsX)V+Ha{(GKj! z8u)FrNa^&%V)7l)IX;T*u~C_@-)ExRY%Z3;MQDV#ML!MY$;7`TT=k{Prlqr~Vw^dUUZqfev6urEuSBbn*U(k7B3FVY~i- zelPri`F#IhB;h{IT_yCqFxvAHcnOw6Pqb>7j%{!xUWM)O8Fb{op(kh4s^N_9iXLb~ z(AV%S==DYD`S1{Cr~Sk>625$1#60*Z=EpO!`~rG}7OWOJb|soGgPx3)&;c}x_V5T=;WyDg(6c>T%`lhw(2!R^N74X|RO?vY zAANod+VQFAnLizE@ImzXO=w4-Pm-uiVh`HGZ_$qYh=wq|R+#gGm`T1k8ky!;345XM zj_L9GTJ${FgPtd6(eog8?ex?yG8&`L_d&OPavTX8T!pUsr_nikF1iox>8I$3PQ?6a zbfn*-bAAzB?Ir4jj@LsY*AX4@HE0BeVOg9Q%9Du)NMus55uLMrXoClF9)5;xaai5Z z!N<|iZ$Uf08?E>~oR6QOksDqwEVA3s0WHT&d>n1(ZA|_B-yfhq^|6+NO#v$}&(2mwew{cVS$h{VQ{<-KLw86K~4t|Vo<1ZSs|4sZz zfm4uZ5?&JdFq3S3w4%P~oLz@jFdm)zDd?h{hu*gkUG*zsem5GKH=-Y*^?ZSTh@5T0 z{(J-6q8)q@?a-UC{9uxV zBmX@5J=&pv&<}{L&BAtRgq9CR_xlZKg|nlJqYt9@J&HzVGuqLuxC~#4*LyS%*OS+h zumgk98z-PWz8&r9Y;+MVMMwGw+VFNXLNBBDe~hl3ljvOkjy|8IMOf7N(ei3o6`LR@ zXEHI0ga^+I^!t1+`rrbz;g#qbc?@l6Cwl+uG5-#Fq8&k>KZid5Blf_HSRcE!4Bv*c zu{!xzF!k^M{XpV93Nl-TBlQRDNxpFFu&>8rIr0zV^|%l3!%A&Jg}ZSH`QPvi&S@Lo zrW4wQMZ6RjQ@$OYnl@L3ZP*!8fB&afEEtGR!HDQ2bmVuUAzy?p#+B$u*P)SEk4E4L zG(xY$>+hiZ{e86IPjCT#iGy%#d-lH-zD>fp`2fv-jy8A-t>Am~%jfr)zkqI^^bX;A zY4o`&=%T9?t&euJNzAv1wngjh*n$1;hl$5rc{`=2etA_Et#=;!+%j}6J&CT3U1$gPbxMW{A5dT@zlb-UMnm=+TG2(cBiTEL z5EnqN7e_~2F6Jx8eC?QT5c4f!zAZXMUC@s7O_DJ5!_fvNqYX}r`FU82{8IFRH_&&) zN9d9JJ(j_oUBc_PI$lM-UG!e8Nd6E$PNXg(BsO;AITFdoNPJ7df$lUw>~~z9p8ESf zuk{Sy^{uW6pVN=v>)dx9zv97Nz0wme;F><^iFYXP)h|8u?|qlNmd|a<-$o-den9xi zX)^jHv=^PKV|cau|0fayC}=e>Y_GNG+$08t$mBpHQV7do8FcY=L?bpDz5gck^*Rmx zBwK}^c-t@&+Yb(FVH8#)KOKwt{r?mR7t>p*0{&vqknj?zg@&#dmd87>EN;N2_%@ct zY(v8*S0$`VzBl?dy$2iO2K4#Q(GxSvb>YYG;@FV(69Y*2;jj!{t^3gmKF3V_1C2o8 z>%;Z3xRZU=7)Me5>xl3nGVq3Qw5~=Eq_?mS_8%F3P;UvvQaAu% z&xCMbHN#{D3PzLgh9y`Dcc3TMmsk$7-5By!(R1RO=#*H#BIfs?FQpS$68}L@yy6qX z^Yzi!_aL;x<0rEJ4gE|CbROE^Vl+fM&@Z5uu?oJAzC`{)BXq^2aJ>q;7@MNc4T$B# z&>u=~Mi=D*bP6BD4!CI&``-$Gq@WY#oE)a0H_jnH7+=BDXlOUy6c%5en}dbX21}!B zpfdV)s~Pj{(1tssA0XG_2RI6yx`xRqp+}w2k@iK`z$kQtlhCy>7kvjTKqIvRN8md2 zV>QbyVKMeaUruYWHGYN*vG}dwhtbXGPfodS3z11?k}xC6 z{57`43R8pQ&?$NrGx2lu2bh1+MOXXw@H^w{&<~mwn0o)eO`<#nMehg|w?gxGV?ErA zR(ui{VeV<6!8MpFN53C(-x+>mIvT5ye*`Pz2Ur#V!Wvj%dU#Fu#nj*by_bZm@db2_ z4xk6jXXtDBYrF~zu~z!wU~GUd;N$osTJg#mVd~z(>&btFMy~G6uqK+I^KF~1X?%MYWc(8&Fcqp|p1;e9_B-R6hT`u;|z zAphO$e+$}>aQj?~_V6}z+swt9xDGvdKES+q4qY>U<0ZUpvd<3Rc=_hUpC!@P`UG?_ zPenUA3w`c^SiXJ^``_)cnF0@tUFav%QS=}wFgMI)4RpHL!uX>5mumW2)sLPI(Njl?u`7pz0;e+JzpuSUrbHD?|HPNhtd1bp!NNNK6ep4VY93V_m@E<-6~1K z2K%EUnh-Bo?t?4QBlO|u6KDh5(AEAjdf%a#KZXwIXS4(VpaZ#NWw`%xG!m83#hh$N z!f(G$Xox4E53WXU+=zB;JNj~Y1MTp+SpFY6l6((_3M-)M>_K7+iT0TGaCo32x($1xBkG5~W+$NAZ!;R97tuL>3vKXY^k6!J z9>E!pgx7d+>_WaV`rKT!{$-D_|6P2mC~$G@!IpR$>tXrz;ZtiM)+E0SJ$T;4W|-^I z@Gj_xt;kQsM))FD!Sm>Sr8b26hF}Hq4`4NXc|$T(aE^ki6cpPSep%cBeZ3~piq>Oe zd>?&B% zVJ%!7%U_N8b7(`wp9qVo6Z-sJSO=d+pF4|2?8+y@S8!K!4c&&7@DcRBHIkp7rVs-LE&>k;}<$KZR&Y>MCu{Gp-q9dG*hI|XUCO$?7knh=W ze+{hW{vSrdxn7bg;7_g43ckYncn2r2+dxFP4HN#w7=!G^k6!YT)DFdyLV@N{~x5lo}EA&K7)?rJGA0|(8yf6D_9V{ zFB9!>IrRQoXe3%=szb4S1p53f=#@t^27VX-}7B=ylVydxT+?&wtXi`R#v1G*Ir^)l>)yU~*|>no{7HoPBmx&POZ z@O}IwI#;jaI6R7e>s|F~c+HMNE1HNduBm9K=f(UgG?GuCi*Ofa;(O@S{D5x9|Im)) zehuCKMM>DB3g`{B(UG)7KQ0HLi*qU(iEXib4?4o*Xh;4Rum6d5G|THDV!6?Js-pLI zLfh+wNk1Tlkg(yA@rEhr6eQ6GA3|5}W^@Ynp!@lAG;+VA_vL;gteqlgBr?&F*2ErZ zyi3sg7QY#e^wn>&{|(JM6gX$c&<_2Cu8BX8q|MP0T#YW)0cge7qxDTd zN18MZ8WB$th;T=#5J@ZGQBYP5UcsFL^tLU76 zg{g={bH5exWur}^J)@(OB+ByO47>(6VqLs|j^&9pYTVi$WgIrJY-*SgJxgS#pQ1l39a^r94xp2k1VKEg$=ei;~^15h4 z&CzYy1&!1I^Z*-+f8$&%g?GJ|o|u9gag+PM*!v;Wuc4uO4?P+`Mk_vsR{Sk`KKzNE zX!$+}9juRrv@bgMW3e;N!twY%`ul^XAEqa6Am8<)@FDXYzUcn{ABhII{$Lp4XXs)) zgNFDb*20WK;RB)`Rw6$e4gD7Mt@dRsFLF3UvJJMO{Cf2ICbXRs=+qWI!v6OxZc4)a zek(eH6=;LcVCn&ELB8JOwVA6?hvS!1~zsX!xs^cc6>w6xxx?KMS8wz0lpVBIe)4R^;;@3k~!@PtKdM z13ryT&F|O*TOVit8-eM^!;QPJEBRm05w`q1{F;3tOEgbt2I?|T@l;oInx z{DC%D;mh!o&qOqmFQbd_Ji6-&B~OIaTo+yaEz!j{1YLZ?qm$9KFatf&=AuXPgE9XU zrjBNG>OM#B&wDcLl7i^2$c*`#=n0r?Ou~KHI@&Kf0W>8$IhcqT6i``f_>;eeM)` z#$Q0sg=}Ai#ajryUKL$atPyjcC>4x7$lGe;%!`bYci zpgjeKY9QKy+t4{%f`P&2+4Z&!f+u!5a8C z+JP!Rh6pAbkSI?GD)D+#GZPA8$pi?#+jpSrZ$2-vb zrla>Qz^%9r^Sb}L{}LV;f`)1o8lq{jd>(crzXYACW9YU#jo$Y=T5;{A&sf<)3Ii%kQD$!swSuHFUf5Kp*UjZp%B- z2;Gl9w+*dlU(6pwJNQ2|Qh%c(&-q7~ic){D|Lti-3aqeNv<-G3e=WKz)?)^~hAygo z=t$p2M|cpO+v8|`r_jiKgRYGWxEwG2Gd=a6^*)L|-#d9B^n5T{(PVTtOha#2grDLH z9ETJC3V(O&b1a+2f%SKK>R-K@c`^QF6FkX%t^WysDqi;A@X0j;M^e5WyI`^Z7#Pnd zN0Det!92#-1K-12v1D3C>K6qoa2olX=^3f}=Hd+U@8SULnvs$EYx+;%0rIu8WTYbT zFFGYzvu32uiz4Wns*SFl*2peMCOVODQS?UV=z4UHCZP|^Ls$38SiTkAR{OCOoOHkNVtd|NB8A^bTuDD*F@SSVMK+{#Z?0B zKxOn`YKwOKI&{t_MrWeWFGUCRIC}pp=m~lpbGZM{lW_6;hmJH`_R#YZSc!Zqv}0q@ zk=%l=>iK8{*2U|4(a;`1x9K5t3QnR&{CPB@SLVn_t+A?@tV}_35oTUZ4@L#HlV&M@-J&;gW1?{A6@pbOfOThQn4K_j*%XGSs=qRkX|^1X_N z=<|5vU+DI`G*_6Ss@RfzXEXx$Vyc7j`c8BTK0zD$1|8U6Xk@Zq8bY5BeXi1_$&A!% zu_Xl!DVT`0@d}?p%veYsS^!tcpDnhSJ9CiMHkN*^f~?umHuwel zd|Li+e*xsaWTGqy7fUm=g0ARD2E_6kFtzH@H8LN)ZzCG&?J>U}9nleV0AFG~{4H9! zKt}2>IuAwL>vWm-vH$v$u)-VBv-?i;hFNHZOVP!$25aGVbV^R6Q}$21p5=0O4M%D* zbXQckBGg+Kt*6$~M-h&I?D=9@>mqM;oa z^W&q_(8w)7Bf1WKn?8XK=siq&_J2*n{a&e1M(U+g4_!pf(TcA^PrSb9s-G0gZ$;O_ zJamLB(EA=kPrg^t0euqlKcV+$D;(Cu6@}UVR@jgN7g2Mxr&psrAAnw;fOha^bV_ER zA-)G~UL6C7 zyg3??vFOxHLmOTa^N(Xw@-L$U`3qg7S&M}Z7eOOi9^D<)lO$@B=!VsBCf2|$SP{QO z=REtBVFY>62$V$2E1{97iLRMuXop6j152Xc5j)WczKTBg9#-)BVG@lSMteRLouid#1$(h29>(@~MVXA$FRKQjC*x);kNeRB<_Gk-TxCPU zCD91hLa#T+r0?+oB-|!*(Tdh%IoyN&@N0CnH!Bw+(G%Tvqp$(aL|5}JY=TG8wR1)J zFt94vmHZg=eAtOD;)CVc|IXEM3Q~&(?culahTqW#5*5N67mZd%L);i`umfh|-7&ur z4fRR1Q-d`JAzge*paE|;+l>R;oUe7%T~%rtiz|##oDEE7~v3f zBva5elSJ3ZJhYw_=>2Qaj%-Cc@+SK8#3>(eF`Pjoa28$7zo2uOUL`D|O6cyWiw|RG zY>nSx7pze=jA$A!(fZ$xeuTD@JW65^iEm>;`)XlCebLo_U34;9(OuC8 z(UERJBd`Yt;#+8F%T*80*G8|mK@Xs==-Rm!dFdq+lSw$2%h02DJvw*0F|~cr3O+$Q zbP^5eFR?spjWDvjXaj|!Wny^^bZQ!)CtpkS`Sw^P_5LSekLN`1M??QGR>J-0T>Xr$ zk@ILnf1we`Rx@ndE6|QMM+eXW9aw*~{!#Jz6tp8r^PE44IV4;h_r)7FMz^3h?m{E6 z7rpNQx?NA8Bl$a)=cyI)Ww0LQ_0cIChdw_GE8{|R3U*@Z-~alEgdzG2?fEIJh3CdPk*Ymrk{^eTY$4Xb)mR-5U~~Kn?P#Mq;ic9Mt!Em#2-jd~+)#)8KY_%43dUmn zx*3V?G&0k18!o{!*tULH>{T0tqx+r) z?0;AP3lv<9S2PUU>ITdt{{*(ccd!}eY?P7u&1Z+`U08wgJ?OsvAC|)`jY9*K(R|Iqu9&)l1;){el2#V;1RqEe?~jhuxSYKe00utVKqFAz9Z6`Wu$)pR|-3m9~Rw$ zF5bVfDwb;=@;%WtHx0XB@*)ZLVWMM;jKsA#7VF@f*cC6}t=PV0_&vZY(Wb3J1-q~t z*R!<_Cuwi=$XoGCsIVD&WB2F~^vu5z?Z6E5{(I1O#RIYY>F5jSQTuAlzmL}UDcayS zXautM2vb_5M>6!h7X>yn2EE}9Gy;pGE71`?5`6(nl7A1K%kR;(Q@>}Zcs$zC$I;ck z9UZ_?w1cP6=YL9)Fl70z3GeqSu_^gFX!%4m)YH&8UxbEs4SMiAk1o>t`h=IuW#|-DM6cIE z8*GHGjW%c`2VfOk8GQqd%uks5_kXhW4IwFnhPonJabxr?)&~9b>W6mVMzo=6=zVk0 z5idsH0qf9+yoAuydIu(=9idUiActgzZMCbT5bl<;^K6eT~>JFd-IfM@6G+N)^vHa4Zp}i8w;!GwglJLPA z=;~~MhO#aCU{AE7Vdw~_#`1;ebL+4&ZbBFBN0@=<(Ggxir!M`v5Ru&IK#O4N|NpBx z347c$-p~!Lpg;QHV05lVV{=@EexMx1&RFmI@Ci2)YmCg-sJ{`~!OmD3 zZ^YEU|Fe{YBVUc~*T>ONZ^6{sKs)jwIwi-@4xf$X7csSXhll%%ql>yBI?_Jqb7Rp6 z-j12L2vh(4{}vLfDR?{HFk(b_U@F>?d1#0ip^I)8y1l-_9(WO*vTiqoDI199$D_~P zfevgF+VQ8+#ret&?0Iau}Q7 z@7M=xj}Q0HMnU|VqXgiHk`6R!QAkm3}!8i<`Ktq)K zrchBebVSY2o_9e~#Wl9Bp9BHWGj%-K;K?`HNT!e~p%# z8Wwq9wEi2Xvj08dW>R2eI9 zhc)pLx~N*t&PY6sQ}I`$FXUUJzr1=0J!f8xCXbSE#6P2N zrN7WsU3`9sKv^`jwb9VEMHgLfY=H~Vx8ebGQRTcREaH6VbCu9YHbKw)j_6ePMy4Q{ zxS50xF2b(3Eatz8euF;vL(Kn$p52KBp@Hn^YqcmkvgYVf+y`AV-RGgdhfj)dQIpp^j@U*4ns0Y29lXDGa&@TK}As%0Raao z3J6FMkU9!T5s|7C1r?PdDhQ&8VgbebTj#97fWE%p_uPBe^X&ZhUVYcI&!kb2Ic){X zqDluP;C!$i_!1Zco&aUl{t3zylzh%wl)XUFAElTC_NP5w@m)}MP3c+Ih*Sm7(ryk0 zzob%Zc9iWJcn6dKm*-e$f8GjE8kC;Y0%h)6g3`m`D))hsz+<3nzh^+1vX_*<78JWJ zpbY&fP)6$d^Xz|_vn+Eh!!n>OvO1v5T^q0hH~^G@>7bn5GgZC}l%d?N{4=18;8jo- zbB=jdpjx1;k#?XYkf8YJJocq97Q>K$VNe1b1EnVyKm+^{lmv>*x3DHCi>i&bhl3K> z2g*pz2E~54;x7(`z_c8%oehyEZCV!6pY@A{XtP249c6050tr^1xk-MfD-Ts zC_O#}N{?@VlAvROm0(d&hP(+V54B;S0R})xXghE2}<1H9xAP=`~Ufq9?|Ko!wri)it&^}9C`a@FP|k;O%1;O7LNi7A z(?FS;*&zS_f={)m_+e}YM}t-OTkrSNL2-BqEDZhz%88iw9qXA<6O@y&BPb_hJSZpN zRInB}7nJj14=9WA6Hun|7f_Dw>IX=S__i1-a^N%q#h^7PC)yBE0OLV9*~Wo#5KRH) zRy+@s^I#b$fscU_;5;bjLVatS@C{9^~%{}S*t3>m^JU;!}8 zAuIEupg5=i%JsV@DDqfPhVUU!66piVRK;mK11v)O8Bpw&D!vYizrA36@bDq_zue7! zharn5_hD-Yi-Xec0!qOCpk(d>Ws1gvVmA$x4$KAR;k62sx!(Ya{#liu2W7}_f-M91CP?0%o1xio4f^t9%2W8Hl17&Jn1!XArgEG_~fHL&ofRgAPQ0%L| zXMKLq43rTX4a)uB3%&?W0c9H(f8QM8pe>z>tp3MA2{;oJ$E(0a;2WT9yZ*zg|DBH0OD2{u8mBEpUkAsrfYEahHMo<>vPH>d$|97a! zYOVaCrPvHK9fGo`dMJMYC;^5mKLr$rX`l@KqoAyXd7uGq)bies6&?B97DS zf0_HzRAkXq1trr~V0o}3m;ky!(K`l;qmMut;)|dp@B=6v_(QSK8EdGkfpQ0I4$6&a z6e#wOfnxXU8TP*n#R3@8gJqzs+O41j+yTn2H~@;_El{@6pP(dA_#yj!)t+(Kvz%#jQ}Ol z1W;D_cu;mrP;n6`iHE^v;6AVxcn6e`t`_{nV#I*rXecO0txNG?P#nw!#b602fmVPY zftyu6tCQx?EHc%2csCdT0pzSLvV(=3v0q%e@1=&8c zeln^ID7&CMI2f!3%C?-UxD#we`)9B%*y!^p+h<@pDBH0AIqT;HGC;Y4eGCe}*!d`a z519SeoXRQ~o4^j>;0sZpsbyJ%0CU7|NrMQ6&doIp!D>2P(~ojmsWsMpbTXdP^PK|D1qvO^TAf& zSnxwoMzZx+*3@(YrQIJCzr#SWj|0VDGH5>kQ>j#kF;Nwkfs)W#FblX<@l8-1?gnK| z98mr#P#k}x{0pGyU03`Glmza8GGb9*TWcua*X)1U$JJoS+%^H_W3$<+@a<*mg(B+} zYgLZ}W$qpZWhj>^e;X(XybH=AI}S<*&Ve!oS5$r*lz36!SRE+*4f|gV3>cDG9Z)il z1tsIQid{ho&~y#l_Ae57<68czL&43Tt8=?B$43*Rrp1bs^a zZ=zcOyY}igji8^A^)kwH@ZORCzug<FJ#0&VZjZPBwH>vX* zzBV`Yy!hgm;cUT!7|IIa_rgs2(E?j#_%m>vfKfm2Aq^P(4P|7$MqU`(p~#OTYvCaN4jMxFVSI@4 zm)Zl1%j$*y9fp$8E)6WQ!z46Wb(az#Ke8%}zzSr=v3XyTQyPmr3kf_$QiqWVHOFU5 z{{N`$cUA05eLW6e#PLOh$EZ)kpehND!?Dm7Z~^Vf;B;ieC_=OF5kr6o)xkE5kIodK zZM5G&w-CkrnNN6K(GR|&3UA?HF@Zm&{k3UAV0!c%hD|l&PSg*Q?QLbaVYdEdc$y54LhM$IBh}Qhr~#HG8oh8T^fd}4aPTY+g$4;9Pc~&xl;xU$w;Y`9f4ta$5WoO&dw139#6q`!uGz6ib?HPnsV7!aN8Prcwe*~wEs0(>f ztWSFwB?meY>Vv#brWM~CyIk-R=)_nZr5jcdTR9SbS`+MxgXhpIO?gTF{(2UKPK@{s zTig2@;1L{Lf+sH@LT@08(BsJJ)6P%u`5Ismy4AFv2YEh%t;B$j5pBQIew5^{(0+sZ zAC!37sp!8Qq%o7mvtSN}YM0C*ZK1EJ3pFIE5!5SzaX1uuU3GpY`R@rXw8Al&z68qpir#<`z zOr~@t0ipgldXM(Yv};h0lZ3Eqk4-Od6~UU~`y#%}SwU^-_ombAKf?)w->$dSLm>qR zW5De=h}H!*031jA41t~{&{H_vKzpMm;ivwg1ctsKD8E!~%Ztrd+JV_55rfWjN(J=3 z#s9C^Zjk$TJ(!C?p`!@bk!chqLSL(smN-0%-cDrmFz$}sDeA2#2jM?MsSm#iB`dlW zDFrpD=M`U6zaP`yL^1ncjcorU!>@5Dw48Q?a%8FtZxPPhfv;*(U#i3J7@3E$A4d|; zqw^yE-o-YFy3h|g^et(xM0XkO4gCE9^FNu2LI#drSEtghM)pFLQ5-|Pv$lUmZ#~X` zL-siVSKv^-osyX@Y0@Rp6M6$5ZLm9s|K^&=Y;-Qm`5!|in+9Hhqb}6*>Tq>d#~;Bf zg0q&Cwbbi_{V7#R;2qlE=qMc0-dbTfVBoK!v6Y~k)#q$@Gx1wkl9ch^j<7b)gr*=U zrB1Sgt>GVKNY_(@(&05{B!1F>!uy5<{O_mQAHlnx%N52vDQTR`x^9s%mpf5B6nG;@ZI^k{9S^n?(A+8$cOE8A2IG89^CEaZ=(aF3QJQ8UK+O3%y6SLXY6o4UVIvP`s4!6h9@6 zl1|B>Or{jYHcET;7VTHDUC8J>LVYUbG0NkVX_O}@Pg15+o}xTW86)@q^<@3FCNTuu zK>JyQ&rxPkW>e-+o~O*E%%jYwyg(7kg-wiAHNP&zegU=Sltq-qlqHmxC@)i%QkGGc zQ{?B*O-d%~ZuifP$uC6jUSniFBGFGNLaP|!Dh&5NQ0OIH4-N6PnPeVfzB|BA!)~kE zw1;;G{~v)T;4i_pgZ%%+)|$W;42A08_y-g`C>)?JB;SO51o>UneS*3{(A^q19sR5- zi-zZ-otf(6>q$-aZG7?)ZBl;u|7+`D975QSQj}~HScKWh@)L?sJkC~&k=5k?KXb(* zf&K71f@d{}4cL8-&KKCdsJ-q$;<@2ZfcGl0odn)a`#fkzwuAV##W0qk5U&BF5H?o_ zR|zJxUW0s3&>Fhngg>9ex>4SujKbj(Y;VK=2@HeN@%@e3dhyu=+m2!fuM+WsO*1(Q z;ru#E#g(^)w$N;p`)gg==Siv^#^2yPLY)bi46hF(@+ip&O@!AUEC{bF^*2GGLL{1> zvW3r|Y(L@TEQL?s@1w@F3aG(E5*S5&m$vtj%xOvtPP~+I1g-}PeL(#wN?z^tXl(2x zWRP?zc!@fq@?%-w@%fXj6^yJnYlg8Cj3tq#4>W~y3iPsP!2ctX=PPz08Oo_p%3v8xA#91YD-y|6qyiZB!HIgU|?GdyU_MOS%+C}}MCi5rR_aMkkjDEzK8(A`?9`#z- ztt1E^g4=4q8;dUAsk7a|whVPQNmfvw3uzCeJ{8^&e8uS~OMKgF+ISLYYbd!;UPXpZ ziu{AYmB<^Qxe0ufGK+EtJ)t*9gg@hDYk*!+lGuYRQIpT6y%fEP_~ctgwqxi#M7<5k z$I$K|`(J1W4upE(a0#UoPTxndDCHb{7mkJ2QdS}p8V_#)!6u=<06ifO^#`c{!G>zW zPik_zQHm9w#81ZP91aRnm!E>U0SYxGkOTfNR@3%70e$o!Q4`oo4;#~t&@JRsHPDCj zE{*mmick;q+QAcglzM++b|#tN$2b{+!~Gbxx8$}pU=7M_6y{K7VDJm_$<*)S@Ex!c ziB_j)LW6KzCev^W?>7y+7~3nz_E3gmCzJrMp`~w)e|8wlNJ4D-YVQh@VOxScM)?@Q zT#RpH)P}ZDGzonPZ;1x7xI7C~o`LL&%5;`(RW#vkIuhx!|Np>gb*!^$;86^D9d&XT z+4z5$Q!hGWmEQ}y^0a@Z{T=!rV!H(Fu2V6RpcUZFp_7M6Y5~D_Q#asGmG?hCibFAo z&`lJs;w)Jijc`6ilj9pAwmp=$kzL1DXdk_7g^y9%yXx@UpyQ%!!)_13$5J0hNv7;n zyS-qrF2Xu63({DSX(*d$y)ub>i;mDs@NN_64#|co6Oermda>mXAKL1XKq-BJ|a+4gz1`LNsKm8N=X6)?@c+1;XAZ?LVR24t=34jMxQihHJ9#z;n>PB%l9{&>roC@hnC&P#TV54Gka;M$n!@ zyD!eKQ?E_EHo>-`KTAjGbAnXDS5e9v@V-MgS*L2f`g&0l5TEmi7nJXGN9YrTcWJa# zqZ5qAFbsX#Bhh;oovz3)VJwtDy_q_#Lfb$;iuSWQ*DVx9cd8~T^`Vshk@*)!RZ3YD z3e&3$j8f^@3pgtbPrjd@MSD<}fZveNT;yfo|4DE8cCqbi+Fy{=7uasVW-mMsx;@}M zjBE=w+u`Q`Yk{q$E}#EAgixpp24^v-LZI95%4-i}F}Q^61Im1y*Fwf0z%^;4_FNh* zspp_f$9__#UOUxKKLR$RbN7+#|6~*@5M&UB)d{i*o*(6^C@10Y1LR8yxC|YkUy*Ht zKLOpBk=>x4jeuE^XV4xGRz#MWj!LgZovIyO* zwEMw7PCW~W93$z+z;6jK6#hWUY8*zBuz`IO&URDzXDA%P0Fk z8(GyvVIYDFC>$XPp-J#>sp4B;s>Qa&5JadAdh%Zl>QRrvwhg5VycgjOAhFUUIiL0w z{5*>NEb3eFpPhC~PY*Yea5Llu;FVTq zec(kX53*eZ6iOoDXDD~jeF9zw>bZ3t1Y2R$6$e`o#HynZ^-l@95##r$Z`8mu6h9%k z!tf(Bn|evgWcd4G4yIm+1ojf70RC&iKP@~0?*N4+z}qO_{~vC(&94Ru%Lv>;1Jxj* zO*#b;wKp~Mk5nfgfkx@*MRWwS5@-^^^HBd)JJwT!dlWCq=RXn3O-7X{$?916t1z5K zQl)X!OZRR?bg~dIC++v(4@M^z3~CUutEmC*klYU>ycHi0QX3et=KtTJQUZnRI5~-P zp%ysUL;XojW(x9WkPFqKbXJE;9~hli2^b*{ffKRmim$Wyxs1(x)jv(L_2CEeX|Ken zJHpa9n1b?Q_3}OK?bJtR3bYcZkHT+Gf~zGUvL`4h1iVOj8ppR7p*P`eM`t(f<~lm% z)o;M+XwcRZ#XOV`DW?&pSOQy39B+lUhhz>=n&Vig5ze~Ou7XVHN%-5T*HAmZ^1lN^ zByfkoqe!?n9ledu{-CH7!VmrDB?1Rez-bI)2#$XPTT<_Kj(juqT_hu9P|oUT{1znmYK&76N?m9>!q*6}il9O} z2s#a&PjGTTQil#B8?O33+D#~f(YuE2H!>yAYZjPapM_UXJMUPDan@%G8AgB zYhfyZn!COwVdHv*TY z^*dSTrTw_dqR<m(I((Jl@-(;NAv`T;3Em0 z)g<=1{Qb54I*j#6WG#UQQvB4*lh7(0)x_vaN-g-A=~WVW2c74&M=v5jkHR5r$7urV z!4@R(Jf$)9Dd>DjxkJn&bYisZ`I9)PMK*UZu1~!;3iWg}Bw$f=E@N;Koq5#rYQiFG zsCxVh3G-LB-ba2=gI8BsF2xhrU!jyoUItz&^UL2XwF~v_b0pU%iULU((Gp$XM{QdKLe%Br3F4u`Yp5;qMsb z1iIhj_cw3}@=iK3CGcAS`79EeFQ5Nc)IjYRiSo3o5GbHM66fo1Amk*u$aztO=(lh% z7+!=fqSu%}9pFE${Bk5v9baFlzqCw#%MgqH^U)~IawDjX(N?ltfP)xKD!X(u6IDQ` z1iY#QdI9H^DBmKF!oDFLsD=C-B@y}eYByVboWb{7`0b({Ld^NE8SNuz)lAvhagv$3 ziYW3Hl;Ic2SQ|ThT)&9h(w=1vbTn&ELOL&4%DiiU(!+ zb<7BTg|q3D-Z*Xw^O}xKS?Y1r%aYJ%*u)ZOn?2fDhLpYAE5m^xElF%9A5-4F=FH3zfOckB>fz`3DnCG ze4+T&WFraKX{X}jSM;8y9^8eb8V=rrA#?>Jp{4NN$9WbKIDq3r808?@VmgElcy4U2 zqBkC!+Q_Gpl+b6`C0bSUYkj_U#4a&YGELC^LZ1HxG7a@!6eiPt35R1aD#K8{jk7i= zp95D&AmneWqb$@vLg!;-LTR)g){cy%F0@P&miq7bIZt^^bv`wJ{vN@b^rD_J-&P!k zVH&*>%7IaYie_@SmxLme1>L7z8^|z__0~rL9F3~>B z$l0+S3Kqtf6X7rT{ea@6y&C;*bQHwMkn>-tkk0GtD6K_lBH0zfs47Ve$Khn0-^FkP zy8E%oj{ZT@k`Ery{e${r$Y0YQJ_JrwdGSmEpVbbi$QE2rkcI@zhhP>)O)0%JnQ;W} zjQk$K?*wl&NsXaC7nu+Jc*;_O+@M_@KTAolARQT-$@VR5S}__+bX1Sx^bgtpH#OJ` z7_6eSl4Ri3!O=4~ibrt+M!g8|I>C=43uWrjFzN*fw4Wq|T3|DSA{0hePWjTVtg({t zm&Z&_=U;?EQ6wNV0L52Hz=_fiU=PXy97U7BDe5j99L|(PS?U)|OY2K*?90;IqUbM2 zb{G9!)Zfz)c?2wmyoUVz&ucWsQD#y;#C|gd2M9J1gGVSY&~8AFI^eVvj;3iZ-h=l! zdS~$AKxZ(z7vLSik5CH&e2DB9c-OFNgU)Jfd(sxVjb89|8U<0jMX!XGqHq_ZUbO8P zJx6&S#k!W*){Y<%@}rlTLdedc-Ic-)g`*D0-zUgHum^3SgJ3*P-&4ok2t1gw7afl#VQF%~WqMDeS4~IIJpXdj z`;ru)nh1U%z!`NeyyFbEe*BsQD!mRyk+QJFzj>+fa7u;cK*(G%Lc$vA(7!1D-nin`EUd^M-O20xQ% zKSMd7vPGJN=mlq@*il#ghY0qnk_d&m>9B4^=R0)AYtW-OE`lr<`r9m3+q<;$Q%^_M z2t3S)2$f+ZQsG^|e_rg9{_1GZRzU+^B0x42oH*HvQAz4o zs58!mh7hnY`kS!5g1?X8_g7gT{JzL&|4Mrc_$cBE#gAVZ%2)~6dGz=&EsIP?=p^ph9^c40LkoN{R>u3o7 z74(my|Bl)eL&v2Fh+Js2y#MXM(EtPv6xPFZki=C=Ps$;6*p>Pk^vck_WSX)NaU4>I zZ^GL}eWoUS3j9V#C;Aqw_HQ z{qSle_=Pl7@x zsfX10ZW8;0wom|hIrum5^FHmLNGL)-Xng>>8S?$Vwq)88q# zc-5gP(Jyb}Y=!n#SnaikyKyE|jgkW&r71!$p)Yh?<)i6DF=YLS5m23d==_NMpv?bw z^z089+YmmdM&jT!fof7Jlc^8I28@e;ZCN;IJe0PvC`wuSx7DxuW>!BqKomePjob)r9v7Bbtk3=)Xk+=*2t)@NJti z1r+JW7$2tul%JD&8bPbzAYFs?f;aI2yDj+3P7zwDdi@!>H_*F5paguF@h`*dA(5dS zI?Qi^O$cBo>k=4y)loMc%Ie6QVbcrSF9`m)+KZ3N*nEV10s(|ZNl%qtR=u{!JIT-g z-bMK;4qidwNen)q(kwEd;9^XC(ac!clC)bSxwEkcTd!`$86bjqOCo&?`?bKpgTF) z7~?X0t`zSC@*3m9v&#r1xeP*0Ah_WigT!#cb*H3yeRM6x=;bk-hCj{hVM1E6N{m#W zSNdGrwD*n~%YYfKiK)rB^cm^*LM8ZI{v_Pk+9q$ganfC+kT2ftaVEP18AeZUz!`9R zJzEBT{Y;jENiL7AJzxG}pTFAKp3Um>+`HG-7jSt3BpT;)1lurTR1Cys3!|j5x2yg9m!c*aVUc)4)h!0G)}}4F5F^l_uAl z5<9v6l-OL8>rM$r)wLJMCeN2)>*7vKGMu44E$wCPt;3#{_RsR? z>ejDUPu4+dS|HrEhy7-j?EZk)hx>4JU;F%Axq4(6{VYak-*9`~ys|{&-Tr{v6BlS5 zx;osxE!1U%y;;kceo5Z6fO&O#;*FFve?XQ|vnEDdlGEp8qp))5 zEUVZbesP4ocT~9)mnY3|PH?)Donu(BG8BO%H(KT(hrb+cZyHtI96i|`IAgJ!8zq(H zBJ&*Qythtb!X@JE#qB{?tT9N|hYS>I2`-eqmjFLo3a3=fNhBAHsplPIgJ=M&$~|CCDTHC1>LeYbheP4aqJj_w3=#j*^UR~E241;y~Z zG<$n{bb`;DqRZ^QRVE9>dbAjQ(p>oM@AW2!c1^ICZt`y?ewWi1mt;DO>;m0+eldQt zx$$q-K3B5W$^5e*S*;1~#5A9^Q_bg8Xhgc*TlL@UuHUXm*;tXlQS`y<%uj zx;>a})V;!*m|4ll<$U~bhnNIsz!L6bHCr|%IzQE3(tK8N;h5l#=PD8YeyaU+ zmi$&%?;VTboln?Pv)em_tIxEz&su_W_8&K5IPrP=NqaCZ+5Ojbg7w1{OjdhNs1O9pIXUB4_7)BNb!or<(=7+(LCy%-c@r``_$E!!h&h zceBZO`2Fc#wwm?qXO~z9wc(79TyBkusn-3~Uoj?Jb&0;H2iZ>Nl$R!|omSEP1Oxur92p zYUFW=V&sWAH}+WB9P*HCZR?*DD*J-n7-^(C{c@@CB=Q_E?<|}S+;M1GH)K=6dXn*Y z@v~w6zHa|DU{*6=sP`fJl`vll7iy%}7r*p@9mwS?y-pX_InS$jZa4StANTK#;b-mJ zD^-f_>yjs#*Av}=8%L~Bzi#~o(RCX{H>hjWYaH94Uah+ILnH6ndxm!1wU^4@oqnZp zAB;8Jfl*!izwoDhSm?}Md#%v0KkcQ95038a^0+way}nppEL`#KfYBhPZrJ~)Jt^P) z??mCVc^#b#B(*i?z-xG1iCD$*PUP07mDhSPf*ZpnT<$$c((vq_Gzlh;ZJ*oYWgRfI zwGEfNMM;&%u`D|(vLEYk2MoB9lU-q>oTFnFda<-@RH-_tY@lSP5lC|~V!ZN9a{k+U zQA{YlqQk9k5upOj97RGmDmwDmW5OvF9Z%VVZo_RP`q+JLp3sp=W;b^g}mU_Kdta$=xqhwo6pr z){LCt^1B%rHiSFip5U!5U1VwlPNO3?QLgcZH<8V%dF)?mI1>}yUfvG_&Y19xN{->h zOUm2MB-Vo5H8S0w_b&}U)ZFn}R!&%t?Jpg9)e7Hg;}~GihBn7Ss6snO$;d!;Zs#~s zsD0)$(wvfTf%cBB+4J&dd+&N36Yky3QLS{vOrA5nf!+7!HNoX5Q7DJJd3DrRuU@&V zUU}uU>twp)xlHZwfQgRQd9p~SLyyjI7~xsd9Bb^QlB=A8-#@;SP62zOZS zc*UOEeCM*>ze1;8aa8BU>-H;-&4r7|E0pz2U06 z9Y)@KU6YLzQqUK(P{*T=nuU7~=-%DWZqNKS<~izkKeX+rqj>0tqmCL~V))>I_i~<1 zliadBIOdHsPvotP#lz`}TpnPuhk1i14hJwR)qG9k*(9%T?r`&CjsaOJnQv$EisSXT z$H9{Gp?^d#R(4_ zc7HWl^sHW8kFtx!g?R&>2c!J;ipO3b5a9MtK8zS|dNPLQtDd|P2#N z;e!s-N43y=c=mpwyj`No{$HPGyUsZ7<_PwaBbG;tObZju%Nff~ZtHSZawwZSAkN3< zZ$3BA8O~N&5-M{h$EA6AnpjeE_~oJD9K)PCYjd=+PmDC3BIY-gq~)AnyBAm`>jS@o=+fX_{Q zImm3Ccy7uG%)Jm~+qSIe}aqP>ZXM5}|Wf963W5zi~X< z84bFox2jC8dg)_MHVmttewg0e))k$pp?B6hsd=`9#$0ub>WDK=o@Bq<$#ePMNs-BG zjO!m1pqY*<-yf|3jp|&61Z->daSLhA7dz$VJXxwvo#xpESBNCBooyv{~+D z_21hY(yg)o)Gwc##Uq~`2$%~2}T6?$>*^bDw02{ zKz44BGD2oXq3^G9U4C$}g!5i=WaP@x+vk-ljyLqgEr*duPB31WuBrd=PNnLDb#W2l^()$V(Ds}{K*@WA5<-L-=p zI&5n5TzgPecD@`@`dUlv-m7kCPSdEOLGf>WHXmci0mg~RIcyyg+&(zU{=dHA2LJ0T z?tgy6HF(99gMj@nuN#qllKkL!Wm*GrR^5Bml{a5|d}zUwQDwr%^F}?Dqp<9sdoR4E z>uRB16&*!OWPX0!_qyA&SX9+02k*LxC8MT08K_7a`fYkhQm8PJgH{XN=Lc& z)=MwahBzSM{$U5WE!ZH=urnjs@Uemsxt0Box{)(t z**a9bhd7G6F&D!JzW0nZ{oD*ylh delta 46736 zcmYJ+cih+0|M>CubzSYfs8qVr-h1z*v_ndZR9d7Yp?Fg?RLDq#Pf0{1g@%?&AtNd+ zMA49lgbIBhkM}vh+wb$w{haeUuQQ%!yx-SV`F!|Q{zvBKOMY7@%To#dmzg_}D2XMn zH~0VlS8_!nkw&%@{*9$^Cl*_oNPNeG6F8Rq$L}N(*I~1F6N#(v349g5!8O#IwknZW zhppEn5^qxe-`Ygtg+wBmSoU5bF^>mb*Ci5JcyM%mBGCj-VsWgnA(1GAt*|X#gPrkd zY>!7UCsy8=NHB*)UAzoiVkzv4KEDfd;AAX@GqDi;Ctf1)5CyBy7n*NMBno0btc17X zB{&zm;_Fxx&!Y_$dY{g*DptT=SOzCyLwo^C;8*DL-?1JR-^@ViKhcduV;q5{agh&j z3pT)Su{vI|C6TC!ZLu(p!%J}*8mSl12&_g2ycOGLBoYVkHu9O<6N&ox7?#Ctn0%PT zPb50x_zx3_rnmt+;CUQ^Z9WP!eFZbgZ$dlx9@Fu!==tcs(Zt8$c}6r_G-ou=$HdkPbV!nRNH;MV?G2bTU+sAyTnC}|%SAR_WZLn7? z=o>2xi20jherU{(jQLw*{`Qz3k3>3g4?2PS;`96C^C>YuJ?3Y|{A0;j@I)+_7xVLD zenHGHiuolmzcl8T$Nb8eUmf%B#r&q2-xBj5#{3R+z{#EQ!S48AZ_Ixk^M_*ohv>2B zPtjA+)6p~0KcnZ+-Tx2TVX+-yPn5*Gp8wLZpn9}cv~ILPv~jdqv}LqSv_0BE$C&Se z?w#&2-zVBHIxr>cKPVOqi4Kd7jNTd@gLW`3Iw3kSnv71tJk*;OeG*%fUx-=p2$sbY zc#Y>j?WNU&&H(3YCZ{Xvc*^iH=sA+cj!g*A9~{z|17L!ZS=zFiasBPzCRfq$b9r-dMo;2 zEI$-I8_oSW>tBG1Wj+rb*1`Pbd!P;6h(=;U^gb*{{-KzE4Re!!3mwRM^s{0g=EIZd z1kYn0%)%#^5iN+87vD+z^O7h_f!2->T4E3KSD_6(i-z)5T#PHQ8}|7kH1rC(ByXW> zye_&Keg8vr@9af8K8UvWW0Hh3_$59#j|ItR`7$(gDLSK)XahCTj_RV3X@S>bd+dqN zqIdkySRJp}6+T0H;O*q6VJAF~`7zmkcOta}z0iT&9P_tFr=X#I5}nzbXh-j0Gt9n+ zk7jI#M&u!^fxFSYl<^f&#q!bK=%?b0U^4MOi7phJLq8s`+{hnAniURZvA=x`!h{svaY{a6Jv4unt98d%@Y|ADdKNp!8YqI+Q%x>nz# z4V^?oSM*>aF#vDETDS?P<8NpO_k10eW-;DC{`Hv8^G%3!VYHue*pL1bbxCx@NAWV; zhb8a~UV{0*4SS+I<|5w^ZJbA9`VYi@EVA+QIMf`9<`-tVhCb&yRLg8=X)~^u11K1g=Au zs2|$ysANoxi%vw>ZVGxD=Hp$s8AoB$AHs{TpaXdmjl?=EjQgTLqa7!H43Wr#PN)Qy z#4=bDlPyR%($Ux+??ywq5mRf8c61OO*l}!#iKAh!G(tP-j4oyG=#7|#{0Q{@(ddjP zVpg0I^2x*u60X%8G&Bp)hL%UypdsCi&U7c1$Dh&qg^q=RUV(1jhUgyYgs$<8*a^pC zc3g+n+ls9`|9eT)r=ZyJM4}FM!+Q7tcEfk^C(L>xba)yau!YV%KiW|VbY|7iO;-nV zVLNmJ-DCLx^wiy^^q-g!D=fksaBwX7S=*&OH26z#@;TrrL_QWtWbffW7d;nd7d3Xgb!Lqmm zbK|ek3+P0$p9dWk z&1fV)MhCJBjo2Y{X-=U1TsTGiZ7|0#VTOg#NL+@#SO!NqBjMfqBm3d-@^-SqSv4^8G<%A4(;H6G(wNZ z{L5H~{Ax5JJJ5mdMkDrZ^hERzEa3USNFqNK3Y-aRlZkfF01IJ9bO!yfG2VjKe;KX! zE?$lw#{4ntM*bY8-v1*^tRGgP{4VT|i?E{SKXEoRSPAQrZG?{a7A%Yt(9Jj#i{R7f zo_HOd;oInpH=vQ)j!p3^Y=njW4D~ysr{)@T;C(PziNr_}zW4;%(TnH+mZ2eEgLb?P zeeobVvs2g-6Mu#GTA}B>3mTED(Ip*=uKgoe6W_ync=9jeUy(%S-=U$7=!5BKsMcdM zJdU-o{5e8~y|ED{u{y3sFP@`V4s)Fk^=qQ}K`}oSt6Cpz|A+I$-v;tu2%iDX(TI#g zclC4V3)|3v{f-T=;y+;*55&^s=VA$b7oF*s=zuTA=e7S0ALl*M_V0==Op#Ia@ial7cSFnjqxZyM z^ai{g9oXcUe-f?t5@x}rXvfRZ0lkl2Sf8Si*qb{onW}g=Ryc;fa0cxlOP=sz5p?94 zXam*JwQq=}a0nK|$>>_oN9%1x-}?-6;6b$gAEIaTBtu8p@`eYOqBE`-^YzggUWuOX zKIoNv2fDeYqkHESycBmt52NjzL*LJyFD>J@CrP-umZKGaM_?GiA#9J%tS9!terTxQM&Db5MR9v9KZL0nqwSwXukP#xLVL-}NVq#IpdqRjAJj+J zx-~lU9#|T0!Rj~*J;!U&0UkmdPAeD&SOl$qIofUubdz>K+v|?hPbNmig8R@ld={O- z%1|M(1D)}=XhX-*NcL-1p*#<|>58Bsu7q~f6z!-ZI)H1?_XouMXmkK~q3u6{c03my(2JNf z@g507wi|8uB>KYN=rK%O5?(BTHPg6~W4_C!;oj(jwlgcb7!CCX^lJV9i{K%20)L=; zD|=DSzazi2Xy`B#olzyU7U< zX1##+Q>qx}-xn(t3mw!(Uuc7Na9#A)=!4Pu(G}5;(B1wW`l*;Go|gKa&;*^}Sabpt z(Y-bc?f2PaOe{jz>h)M*b1dJ9&Tv24(6{KwkE8X^pbh7|ES&Gl(1BOOROHb5UC<@z zjc&q$SPhf2Ni-m_77g8R=zZ`Xx@K8Qg!5h;9eD>dguT!KOhC``?C7iL`yZg2Z3jAl zz32cA$NUMTy=3AK60T`_$#Cuq;u`Xm(T0y;KfH*uv0te$vlG$ZF@y38=majt@;sM^ zh+Kj$O+|D<9nb;w$NZlEVIxR29+F zF)%tBo#B0G!!KY3+!Fl>jby=c;W$=D2iO6V&g51S4RKy{C)z-c@}c9JXubmu#?fd; zUt$ORD?V>oAuaVS`DS!a&ByxIi{_{pCe{MI7jCP_`FF-MC~!Bf!HRek9az3fA>SCy z55iVB3!TxY*d9+rYgP_d^?0mI`Qzw4unt{<18DmhRR}#+t-|?lN1_V_4rC7c!u#lr zb_jFf-{@yRM%A#3Gto_3G1>rK`}XK5>5T4)>*Mp0=xMnd9l)dLX;_sc;kn*`UX353 z9UjE&cof~Wzn~3dR15jy=s;_rd!q~5&XD+gG`dHopaXg$<`<$D+*@e7$q!=U0Q&X% zS9E5Ds)rZLpd+n`4yXaza0|47Zs<%0qxJ4U2Qm>o{|}+Zat_+=3+M#jK<<%bVs)%= z0Da*Y+Q1p~8_U1(dHx#V#ggdFRuP?9E%f-dKsVI`Xb1Dr0lkd2^G1BW5gqt`O#S)) zFC?5n8Xs+`nWI-|8T7?QXoH>5CF+HCJRBYHo#+fFqYXcbM(8E9-rJZ3H%GUl1N#Jv zdj5BjaI>96H({1q;YX@^=<&G`y$|N1-(SR~=zm5BdKTRigeum9PJh>3`RS;J?4|>UU>wq zzYOhY3mUOq=tK^n@BJ9_zsKkQq7ly0I5jZ7|B>)m6~#xe3L4rqXy~_~Gx`J_=(q9t zPw0otA2DCGNoc1&TCXD-nQLQyFuLh(LvPLrSlrM5r%2e*o9KvFqci#d4cQ)arYF(k zm1r8CS3#Gi30i)2ET4pSGz(Kp6w4Q){k#>QuT}a_Y$jpIK1SDO4;sp&vHTPovcJ*D z{2R-&Hw$Z92<aDU zdi>5}I$l6S`Cl}9i_k#Y4(5t!@dJkNMF3AWqVz;21Z)|-2 z1RCL$Xop+S&xTKtt2&uDM#6?J#0n)kr6n@Smq*v|N_6deqkCgOEFX@}?CzMK8GR0| z_Xaw#)iJ*n-JGAJ@BM%|JpX@^@c3LrXP&)txFCvPdGdA8(DgwZ7>1sfN$8dPB--Ip zbW^^IMs6e8(WmHfJA_8!JlbBaE}SOMe{m9yv=JKWcIbfmq8;3XHh4Gs;xsg3b7T3t zXv14$es}aRdR$MVpNjdrhI(bucIsm4&;Q$yaAy6{2#iHXd>^`2&tNTFiK)<`$Lde? zD$Us~ELBBxppBweq7%6monU`-4-7}&yS*Fd-!B}GQD8@}qoLh~zVI#D;7{o0`aAk> zG`)KWeRg!O6hhl6i+0c)J7GWcIKGT--XGCO|JOYket0a>BZR0Jx`x%z8P-Q<&=HMH z5A?+W=zzwdYkwD7ZweZznbCDvhx{pYK$$(mW^REV!*)p$cGwx6!L{hjhoYexi$-7~ zI)E8yy}9U`zkWGbKyRznBU7>!W-Sl$bb#7*(}2y`Oj(am^YET4xJ$iIY6U&zq1F<|y?=Z7m=u#9z2UHgApcc9WozMyNLqmNVI39;7p9{FcoyB9Z=xaHj1KffeExgPXYU)1WdZcPVrV3)qY>`h zm-BC82nAl1_oBZ{dJc`i0(7ljN6+`W=zun$^*=(F;yBjEv*5-M$NLcpv()nyY_kuo}A7_0T2jhz_iKv~MgQir%odpr>Iv z8o34N5+zrXu%pfB9@vh~Xdk*1KcbO1i4OEHw0_nBVaamgAo7`L2a|CeK8u-{Z(#Ta zR1=NF^=SKpkclP}qe(dODe=K0=uGFw{CX@;{$q40PNM@jkB0hUG{+6$i%3DVUJ>-_ zy&SK=o@j*cKu^tV%D;{1XvnX_E;tFD@ki*44xo|v z1zppuL&5;_q8%4U2XZ-1!*b|F_d0rWRvQ{3)odu|-;TReU_lh0A8qg_ z^o2jr5nqhu*+zs26hP~jj`>>X09vAvxdyA^Q1p1tLEC!?E4VG+Bw+(zp))@gJ&lh1 z9G1hJBf~vV1O3qIiXPX&=%$^D74b=|fa|a>9zp9D9TnX7yMMC*h4W8i(R^ z9D=`KKfLCauoQ2iGkXUO?MLVgzd$2(1YO%x=!DLokA7{t$X)r;iJNb)$7OiH3MR z`gy+xt$zmZ!%Oc-Oa1l!r|#hVJHw+CT!(4nLqmOVAo;mC7|)_ha{Zkl5*yGZyMUGP zk_qATv_xlo16n=}?f5Np0=uy~Uc@F?J$YC7@EMM7vZv7jt;0;*i#GH(*2XLD4xzjj z8;~D^9@|&Y52@|w0FI(dnD3sjG%e8q561fGe9=Ka3z91*g$_Q!b`<=H4`b7N!{*tB z4r~V+($nZE$#GxUbOkXN`4Z?Us1U6eZ4>Pg9T>d@xmS{jdq||tB|4&)(5rQQEdMh4 zBiixb=x$GA>AVkeqZdmd^fX+K4yYD-?3%{sJ<)atpcmThn8))!gM{aNE;@jh(T+Bz zD)2`#Xa{?u-^cP(Xub33fHLk6$1^WFfHG)#HS|hv5X;*}yI~Q}|Mess`DpYQ-H+bw zFQEfliAHD(+Td5Q{5$kmoyHoN=YgmC*s!LnF}^y@S#RKSG`ED}j-x2;2 z3(lb<%RVJER17^n71546q0g^F-y4Q*%G=SkeHg9xKXd>~(GFLm1K5Ceye+zWN?gms z6xiUe@xghtp&So}O;iMJs0v!I7P=%&W4>E_emxrE8_)<1N0(v}y0kB%n{OLBk#CYD z9O*CU$S%YOIUfogU519RJo-YzSl$sG;5F#XZb083hMx2B=)LeL+Wwnpgw~<;zChbc z9wOn4PNT=^0y=~Asi9(Sw1MJid4*VB6K$|Lx(TmF>y1YD(nPeqhoZA$`4eb=&j*u< zB_tflN;ITfF%$QqoAdAZyzsOzvvO!?TcDx58trHVI^!|uF@7wTzlug^IU2Fm@%h$N zIp^;i5)RU2Kj`(KWmqjo36aq|c(qa4~viZ$;ZZfvKfM zmn!|?;N_Tfq)kW|nr`Sw`^E~x&^4Zd9>aNPz4y?M;q7Q-en4k*3hn40bU+z1!)Hi7 zbWapUCr}D~uis40zYm5`;EYD2A)ADj&qfFIG-kn<(2ib3>#aujz(;7u-=XasLuY;# zeLwrGP+kO$u{)_|3hQJ4s-?w(1uQ-GyMyF@nX#9empc>7@hfL z(Q0VJEzp^FMfXf!bfCkdW6}5S!PL+Hvq(6?`DkdCq9fmg^Kd&l^BbQC0~v)jJOO9p zLor|Y$xvPK8`y711Bz8ej_?hodmLg2WgSmp>PNkM}56 zC;uCI{7OF`8g7Fg%g*RPdZGgy8q05ujzedDHyWX-=m6%S1AGNty5-2klZg!^ocYJ- zi-*xr{~F8ly%07_1$1DoFcU|k4L^!D_yQXG*U?S*KHA;^bil{ZNMAsYdG`N#;c@;i zBVmQo(Yol19ngVYi!RA6SOf1wJ6w!z#+7Kp8_;$>M)%aWvHVADNB*~%Z?GWzP}&Al zfB*MJ5|yZMH+mXg#J})ktiiF_yf7{Cz74#XmUs(SE=o(ZqI~E}q2ZSoho6>DVr!n) zd^!BkIu?hK--F$;`73FupSEXXBl3qZxq?KoC25I+xC1BSE3c*{?!hXrg)a(=aWMJ! z(LGRpX;|B;XegUwdF+8czY~qjBy@?U#r#~f-a@R6+m~|w4e2=we6iB&;aJo_Uu=Ok z)HT`%UE9Iv(o8}_{Uo}(=c6BD`_Lu(CVC8Q|F`)3FLa6jc|94vWafM$?B;Ulxvz%K ztQlIdJ9@G7M}MJkYb>9M-hA`Wfh~LuXty<{P6Obc*>Q=)lIK?L36G z{|u(S|1Txs3^qqUM@RfMI^vUP1OK2M<#{(m;xcrm)zRlyqU~IVMrd%%--UiwJcOQt z#pv2E#iWUqvEV)QCfkB`{5d+4@6Zp8^XSqvUKPG%wuxSecH9Yl-W!e3jp#t`L_3}t z^K;ONyu2#@{QouucC--<@qTnKoW@MNfX=Yw>d-+oG(z>!&D##G-xihE#YFSy)`Xy1Lb}3a?01Dn{fXJX^Fe>9QO45kJ}c0 zqWJ);@gT?c@N4t>c#QlAEKUPGKMWm=`Y3#ejQ=?N9kKaXm3n*7wNKj-2G9g+kslm= z66=xw0L$ZfY~<&E<|kq1*JEuS%)+j?0n1^YPs59~(dRd#YdjBY;5Mv_XJdKg&*G14 z=m4f*Lwp;Z;LqqctKy&Yoc7g^&L!ycfd|4SU4e_p=RFvX<6G$WfVEfvH=@UICwdVbLT;jp#k_0D6(Uf!+f}5$ zzF+)EIPW#l4hNw9j6s)d0wzt&AmK>oqcd6*^Gnc~E=SjVBO0Oa(Y5~@ja;4|!i+CP zBTxa$Vcl5X2Q$eJN0)2{+TT+@aQ>&0c%FiGSmDPo!cl1GZ%0RdFWT^9I0K(Y2T<{7 z*kn!7iCmAFI124(7CNDM=#o5-w(|yhYStc2h6kTh;3heQci}0VjW-_)-+cZ+KRoIl z51$pou@?FHI0!#M->-2Z45%3znZD?z9fE#;xD{QZspwvKF&Ps}(2y*{9{4UgqwGJ0 zh!jUho{8409?R>aOVljpJEI+5jSi?EI@1y8H>~?&ejYl&-qnXgvaHd_@K-$;k;Ky z8|)apI@%v?;AS*3qtStm!zVErpBMQxJTHk3pbT2CHag(um~^BaNf?@5=uC&89p8!W z+WXNLoURi(aqQoo#`Mn5<}4l+=51Ea(q4;J@0eSj-JJt_#zI#8h?lO zW}!>=c+4+A`%At|!UmS3-+b1@{5tgbd=T?Lq67N{-E@CM&!GeTFXq$Fh3DDPcJrV! zz67mT2JNRj(q1xAiG(AmfzGfIx?8(p7aWKc()heaH{X}%!!M(bp$&Jw5Z>#J?xkDN zy)g+Lz>HY_I2y@?F~0<}d;V9Eu%V6UKz5)Z-jk}3NPLIR_;}2piutoKe?I2Z{|QTw z9eqDPI*`lI&{ss;uaEZE(!A%tGYNNTFZ6|J=y7@yy>gdhS^O0J`27v9#2o(yyJIEt zb8!`s+K7;taFO>&+>Iy5KTqKE5c_Fq>8Za3^JGSPB6$N33TH`AeVrbMTgY!mzC$Et zW=&5uI68Z}|0&-@g`DZB|EBYAxQOTTbET&u(~?%Z^1L1TP3UoSsouaIxEcFl;k@ao z({&rVG+*XTPo_d~kb?3Q978u<-hAn)P*q1OHblQnwn8tIf%qieiJ6!?e|l=~RKx1z z+n^B~gYKbOF~1+LAb%E(Sg``h^wduztqY{5uHfO=j0dyPiXUTDJcZs9#S5mVK1REt zKWq-i3b+uxDL+Jito}YeFI^}-^;2~pbaT%{KZX}#Ccc*>;b!pZ)RlSzdJ)aS>+teo>8T%3#$#vl@8Nxzy?E$oDwZL?0FB&c^!Oc!CclY^ z@1jSdN24dAKSzI!{vJJxY=y+%F@GN2<^Q6mAp2$Msbg0N?YKC4QI!n&WTIRws2D5M zjQKh--z4Un$9(&k?-=tvV*Z+#?-%m}WB%rt9})9oWBv}z>iM5U!Wm4C6&{Qgrp5fD zG5>hXKO6JU$Nb`$UlQ}nV}51KzZdfxVt!l9e`MbC|3xg=9V>ht^M_*oSj_)~4)pg} z{zokTE9Ni8e0qrx>Ri#h(E`!J(Mys2&zi)7lF`!W4;)vZcYfmgSXus&d z=%DD3=&=&jK)C78c=^0-)V54w5ojrnQOhoiHjk42w|&W%13eJ=VxwEY*OuSS%O-_UJdA5$HuV4=du< z`21(AOuj(ra8WfuZ`wgIpPWX*3u0MxXMFH`%oop0PkjhAMX%;Q=uLMQdh^XeKdx7! z1N{(<=-1IBXoo+cktt9nJ@tjB7&72wqB03TG z(WUtf?Kq=cm{9?=!!qbZs-SD%3ccdnp^@o_s0`h2cO3)aVPe{qBTN4V{i%i zB{h=jiD;i+;>rQakK{>S(@g z%=e4=vFI_Mk&KDw&``dKBk(KijIHW~^E?aPRBxl-6+e#of6!A>sBRcwZFFz6!dloH zy;r8A$Mhw1&%BM<`7lYoPogUYAJq#Lit@LE{oJmI?&dn^NSmTBc8lfx&{Hu4o%!wP zH=@VUFReSUIvz()%cTuMBr2hiZH0W(N+vpx@F$=L(Y1UE9r3H^iyy@2d!xtEH9m*V zD5GJ>7e{{|AS?GtFl7txumKpWhI-qqXChJT3u z9Q^|g`9J7hDBLJL^`F;kjFZT}ioRE&acI8=UO~PEmh$`$BH;~~Lk&6 z%{B@h&;zmjF?3Hnhjy?y`YyU8+oNBg?;S+<#!pxib2STlsR{ZS(zO}q-;Qpkz!^rP;;u5sO?9D@n3t$iO74a&(3!CC*bcX-ob=bBA17vqUi?+A4Wf;(Ubb_B?8Qj;B z^Y6&dQ{Xwz(kfIej?SUDyaTQO6uOyS!xp#--Q9npoA_Tevc+46Jyiyc zOilE8i)2jnMMH8Yx``e|H{(0#@%sRMaUWXm7&@>-o3J-ZU~RG;u|3{{cDxDQoFAey zK7_WL);3)6$$~M_9^LhKN2j4Pc?#Wx&!NZjMRY*#qMPy~w81~oh-GURB2yGCuZG?y z&CvEbU?z4$`b#EmBjHHzjXs2~(QI^SoiPk%d4lJWX_{=DR4!9{=-W{FD zjc9v!qXV3YzCRaj_a#jI`=2jJ*uYQd$o@lL%-u0P(F#kU$8jJ&jq7m;_PQ$EWNXp- z-=KTr*O*W56b4iTJuT(Y&DbR7dv^MN=br*+I4L?c`WQN(XVDP8g3fRy+Tm7oreC2A z{~GhzI)|kwjou6O(faqGH{vX8gfDgG{QKfJ6!gYFV#O|9!k!q2^(dc&gYhk_gqL&; z18IRi?~bndgXm0W#r#5az^|fvW-YoDTVnpRBnd~h7klCf?0`+Xg%_rv$8Q#TQ$CLV zf?^4JynaL@bQWFP^zNa<0_X)(2EAFEqaVw?u?yaTzL$KTgdKc_Zo1uA0sqEUSh`2} zE_Wj~BtI8x;b-VYa}k?k`<~&BpMtH)uf)c97OP^-t3$nhSfBheSkd$UIf?2N{Dn2K z{54^B_QD3_C!-&iYtV+i#wM8K+Hm)`Mc+@NOYsI)!^7AL^Y;q%dtgiQGtmj|z|x-o z-$~d&q3gnz##UIF{5Z73=dm_^6w5EfeEHs?qu%IddJya2daR45(f7*r2@$&vtB{|D z?x7V}+4FypgcY-1pPu^vXlaO}$-jmJuz26_!UVK|1?YFa9q5w%gm##(U#Qmx&5uGS z@IUmu9oP#0M3_umkYe0ChZFDr&p!^whz#qo)^XPl!2ZoOO zp!r#7BsZcVKY{Lv0yl&Sbh?4_??^{b;6R>7*Lp|H|AID9^2V?iuEb38_hNZ`0o`m{ z(T1}P3SY}xVQ2DBVORVfdtuF+LjED_PJY)-$?%g)*}>rp#m(p@T8>^wKcdIvS7f&) z{=vdnZb^p%Dxee(9P&l+!mitL?`qJ8tSFk3BN#Z z&XTu=i1)^%6(1vEgKuDIT!}Wk3vKvobb!av&}JVU@}g{#n+^hRfPJGwa^Lr45kEZ>99@C-VTf8+D~ zW5Ym8pb;yFw$m1^KM3t_6lTXelO#Nc_r(gc&?T6QcK9y3=9|$5_n_zb4>WRlZx8j# zp?jwm8i|JJOgmuDG`{4b?Y%rMT;VIw$Rxif;hO!9jwt&bVe{li*SZ=yfHvq%d!aKJ zhIV*6+VI_IgAbuIor~6A5X)Dfn|TY`&r#&PWa1YR4&XfcX_kL{$k#gb5*{aDWP|1^nfXkZ=I!vYh+4BMkK>VbAV2wkeN z(Igt7*)hKeo%vhnW_>S~Z$;br5!2N6hrTcbo#}Y2iIcDv zzK(VA8?=7GyTkDT=9gy;V}x@i*kgf-2J&Zs!r zP+9c&)kY)I3caX$;03$|%i!>d>51|9Fush5Ng<-IppjXD-hl5-;{4n2CJJo$GxQ$# z2EDn?VkVZjH>`0pbd7spXB>vN;!5=A{WABZCvGNRhhtqEpTYNV2R6iM_lF5?MEBe$ z_w&FIe@}rg9LMf>*#qH=$4E5vPoke*TVwfuXecX9PEY-9`3~swnP^8JpiBBMdgYdx z5{`9$bOMvm{+>vZNWFk9eF5Es%^wUOKDT3K^7F9{et_2d8#`d5hxjEj-j6=tg|2nB zsbP;)#=FQ5Ku^xY4`K8IH!g1-0 z-tAM-^S%l_X5YvBWphJ=?a=2BVl`Zb4&)$uJpVI-JED7ID*7Rm ze2j$0W*NGfcAyQNM%S|Nyby^>Xe6qm4b(?BRZBGVJ<fi-Q~}tOZ6@q>8x`tEH89$B=Y#ut}7tsMPMc-SA z_Ok^y;$G~Y`uu-3gytA})0LkeZn9zM)w~E@nuBNqd7cXwQYJcp9%uynV+Fh$OXGrA zz6qVkH_@M?7clkj|8hMaXN;*Cqa$vI?*41h2#k*951{qt#ODjpC0L6t$sY9mV`#m< z&>J<|3t^x&(WUBwsq;UGgy(Vu+R>fpn$18%`81~E0<_*DwBB-Dj$6@n0ey+(@ems7 ztcyYfi=+ASXuFNkFCyL0Q*t}{-d*T%Ouj(E(7cVlxGQ=LjmQObhPhq}AuodttPkX!Bb5 zTWaN&hObih<1orsVizp&Iy0kz;nb8Zc;{wnUE|3sa)LTLZP)LO0xS7&i_^VC5%QyX-*cS83-FLa4+LYHVPT7Npa ziRZ=g<>=|zj%DzBbV)K+a{di{HWKA9H+uKiLYLqgG{iS!CXPWnnuG3{CFp>*qnr0j zbWfzc9VS#1J^z=Z1E_-Dl1bty6`eE`lI-s-Y`M-$H zG}}92;Fn`%@~zQZ>KHu~X=ikuopulsv3tfWm(YyRC8q$*QhD}xt ztB`Mj)*pd>j7~sj`V>0wh3I>$(arfGdf^;EmoD3?FyX>U63(C;`a&~w23^pB+=({u zFdDMw(3@>38kz0!`48x^`x9N7OIN2ST48;3=69k4n~6Su5si5AeG+!?B|4)Y(1`qw zhWtGGV&OI6Q?Cj(BHtJ5;1lTDZ$k%o77clpwQ&!i7tiG}Uk+Wus>lSBiTWfA;Z^9! zhT%w@iaqc*bRccs3pZdtbnWj%>)(s1$e@v2icVw;`ra4l&G{3$*|V+-dm|U7{{HVJ zBwF&I6#5lu06Mez=xO*29r16`3(>6WLum7(9hO7u)j>ns3>{ckG$Q@cNZ*Fme*jaT z|BsSz?UtY&euy@35`EzxbSC*WgcmEKySqNRXIh~h^g#E6>R*_fXCi^5INhRbaV73-l5UWJCRH~PFk+Tbnd9=Q{1<7{*(HljPS zL?hZD<~u~M+rs%bbVDgHq<5homs8Lgy@Ks<1A4wQwuTRx{OBnuhBlmu-f*?i-QGEt z_e2MB6B@CxXuSu}i*A0Bgfn_87JQ7p@Ey7renlHB^g-AQ#n6FPK?hzRecllrU^jG0 z`l2Bog0?>vozTPRsac3KFu93@$D`A>Fv6ke0LG)6??G&YbI}ezN7wdn^gN~pxIO$p zQVfkqdvs~8LpvT7^OLa|`KOVIBon(yxJwVABR+$MHt}IN6*;gD*-BU)`(aI-ft7F# zy2%csAwGdd;9M-v_$aiS3*9qC(E+u=)W83|o`hc<9!EnsA8qgztcc67F@6=x3w#`A zTohfyQqj8T>9`6#1>MlSbUzxQm(a+(hEDK3O#S|UiwO#Lp$!~CZ^Ywh2ibOn(3eC< zUK6c%CE8$TG;;mXjz*yE-G(k<60JW6UHiE>6yL#QCW#WCq$eK2W@v~uqc`FyG&0pc z4IMQ=2h;)GBLkwhU^Vg+V}1$NBfkng-an(8_B^`OSw9N{EB+bhKb?ZA6gZO_*aBOk zYkMC$;#bh6*oHRn3%0`a&%M<&Xr!KxE=G6z8`1UX06#_d)ZXZE zbV<%d^Y3-wNq$r!;S2S!Kej+So{u)LBtBn*-Va;Qwf`LbP&$q-MXr6}W-Nw=z7{&6 zHfZ}@(e`?y5gKke{U;`pa7GWI9n6kC6U!H)p?(9snBGMjSdUe4CpzGNqB-}6h+c}7 zDQ}L3ei*vcqtJfFVA8dlM8e}X6CLT>=nOWXGuw%F@NIm45*^6dnEwY|>ud+Y`z4~~ z(Rww}NHjp}wMI|dbq6^A&SY$S@F1Fh2J7SN=$aiy8~7WmV8+3)1U1mebcpsq2Yx-) z#!=|8d>+f;dd$Sb=)^L<=KR+rQSj^VEw(j!0gXXN`X*M#t!P8Pqf1rjoAB{`8IC63 z97o~ncoP=;HVkYc`rd=+doQ7z_4VkwBnfBm3A(BFpvUMJG!lQ{3e0{e{9TZ>SdDzK z??S#k_8`9q+gKknvEldO3h#q{shx*S@T+LS!{J6vb|K;UyaT=Q9!EP^9rHg%a~}!+ z@}V|fYd!3M$FMur{2}~R>m)j$ZD?eR{utJ}1A3L;gst%b?Ckm95)z60N5gLIhYsMO zm|uaOlCQA~_CFSm-K%&#`5jmn%O4LvhF_19$bS*-b|PHSJJ6dn8XS#`n+$&*JQK{($0_u(q$94$nWtjyzBQEj{&*PdlS~=OEg_ z_vl0l{2q>F&1hrvG_}Rl|NnP45*~;C(UH-+qEn+!qMwd0q94N>(3yXUUeQ0Jn>Oc} z@Vq3txoe>vHb(E4b}`@W4Cg;}USq*1^t|7R-cYm94(6dVS%Ds(FVL&^d$i+>KSBqY zXnR%Bdd;I<(W`d=I)KsWfbRN(^Y6FWDe=Ml=wi%6`I|An4sCE7+TmAd1kRvqn*D4T zcpJ2%KIroiXaw$!&!?jI!E@-+txJ+0_n>>>b+qG+=zIIoiJd?;cQTRxTo`d(%*TV4=#0Ce1L%Ve?8fM5 zG!m20NX>}lPofcd5#1}x(Dy$@>+eCY^uy?q{FQp{`8yvv%z^HOLTD(fU{xFzeFBZl zMl=$8qDRqC|AjW3^FrvT5V|xK(E+qTC)OFQ*9%ks{m+3Uyn=5<&-+ZY!8g$Xy^nre z?nh_v2O5!_|AZM9MI%uf4RICpc@wn5j%Z}BMwem`x&#w3_3!@|lCXhg=;!qs^uL@%BW=$a13)NYRXhtT@7(E&ak^NTT){F`WpJJE<9MEA&<|2Y4yQK5^W z!OG~za9gxu|Cql6U6R@8O#X+?aD6P_75x$2Gk>8SmgS3AE3ARe{5JHoJctf-VUk29 zi8s;nxD)O8FLXxv)57!OSc`lUG*Y9`0Zl~*G7s%|8D`=Ew4)2?+80aDNG(N0wA~)) z@lE!P1*6e5z6-PBgXoJ7V|RQ8-L)ss27X6p^bfih3TA}*SD^XYXgh7tCF~gOgGP8b zvXsfh10*)6db4en1EOdwiZHYp7oUYf)YTTVNOLhcmG= z9>We;H(N&P7a9|>k@wFs5)R-P+VDyA9{3lpz%tpxz}lfR?utgDFB;-O=$;sc4tz4Y zbhFX+o{Qzn&wk_(ck@pqoMDa};l)yD=&E5Rw!+lKf%C~vjL(ba4E3v`18IVW zwiSBrN1^XMi9K-{8o@-auq63%WrW}Vm8QTKtD`gPgO2{)%p< zMDDOhilgtBMc2AYv`(}M`k~Y&+ADW5?9Sm77`nTnQ_uz;K{wxA^qyD{T^0Qdo#BsY zy^FXSbLI){Zbm2aCHnpk_&Q!d2eKrYH_YrkwBk-|f``$2pj5t$)P++Yec>8(X>LZp z2i$|z@mVZ`A7WGd39rKn`9uAC(Fo3o`IphXkX%c`hIYmWr_nu;r9ejFzBK+xCRQN7 zuwX{&%KQ*3lRt*luwbE#)DIXf(1A@t*Z48?+`oWs#%1UP*Q1g8964>t#C{Ua>@d34 zXTyU;TH(-OE;PiKqn`nd&^5j`miI&V!gzFsQ={{-Jo)A5K)yoj9YsH+{z~OJe9*PsI%fZiiR(9L-(R>Y~;2$!KtbqsUR ze@V7Po-Mui`{WF4#zRL7azlpMKe`vx88shH1mS-2-kqD$2r z8)9#)jgLm(M>q8uwEf&AIRD;6rAmYb8=*_k8{M75(E;3t4s0emg9T_uOQRp4OK}KY zs^8Ip7Al#M`rC0=pzV%F-6u4%e#0PuOi{=R0P^(hmnDs#G--pfc zIjoEOu`#D5@8#V2*r7Cg0T*RvB!1-iYh^ML6UjezMMmoHn&v5&k^26BW0HjD{Z(`? z{D8A?NcoJ^zXSda-2?q9gw69YzCk{tVn*T&zJ>0I#g#Hr|5?ojmBT4nj(1c33Hm#q zE31Uica9E5KURqMLON`rd13JL}Nn z{4u&$zCuHP7JV;&wG4kF%J2V3STHy`0)6qen4gGV#Sfqz%s@XK=cAixBYL&&Mfb=r z=sl59J$%ZQMkmk&eSb_WpNu(;`ST>~;1zTayoqkU)u{^XdUW^iLobeFXoq=fgnDJs zh8v^xI-|#~FS;3rpqu6nB@Vj3R6=kN!dP&*@W68qN)?RTupo^wrZB4G!U(3#9a*X#u}66@ph zUFZOgpvUcJbg3@J^4#^pdqvP0*F_`M4PC0C=zI5~d+V`!oPS5Ukb*M!F52Nf^uy#A z^m%&y5Xz!xc|$aWozY!90_|uPx;GY~1K1ut9Q_w`W<8;1_7 zqBE|G&bTK!z`^JM??gjB54{K0VJ7ZD2lOX;WoK^^@`cdTRu(BwCaRL?NkIcNbkorb zxo^IILwH$+3#4PDFO=*%Xen{PH&!R2@l9>k7m{C2x}#{ac+=TTjic^t=i?gNO5 zkYQm`f(fM}$r59kh=QV6kSJ(h{NVhIer5BEgXlrx8;gTy#jwFa z&n>|s?fIKHcp8tQGMYEUM!!JdIV>Y?Ut*(wHa7}K5^ux_cpCd*acS_7>gbNY9&f%Lv3f-Y<-w=qrJa2RWG z&PW?miJzdlw8!m1%SPi#;x(Ac{dIRRw=hx>^wjf}!NYDJs^S+bS^pZtK6eHcs6)Lt zycEW5s1|n~6->f=P(9L!L$C!kbhav(L&d1c_#|qp-HkWnc~nJvjt+L(Y8*hkW;E+R zhl3UpwDo?AszCQKLB``yHQj*P%MYM3I)z1;QXLdfh55v5!uU_9x8w7ueAC7TLpu_6 z{{qz3zBR&u3Ot6oq06}7#bXF6-i)g0M_7XK%7oy3;N{TBs~o5TJ5XJD8kIqhi9ta%sFpp2K7N4jGp3X8<^=^aCk2!9Hk zw_yR-6;83yZ$_GhCy3v}d+_C{Hf9RO)YzD9TK`iy(0WX~H`wW}LT$lmsP&&0rWc`J zR7%72k*FaVhtwlxAwGbMaVnn0yRl+gkl$;l<+~4~8yzwDWbG9_)O5P&-^1 zX5$3Z`d^LO3138w;XA0U`8=v(KcJrbmr&Qo)dm|@I_i8M)JBwt+E+?3k@90Ea-gxS zLlwLMRlpY1Z2t_^6W7fMZtRVU2cuea2Wm^58pbnG`8*iL>rs>ZWmLgO!t^gO`u)HE zeK;8cZ>OJGT z@H`&^MWS8Ud1lZxsi?8<9md7jg}4fJrSSX~RG05TjcF@t+5HVQhZ61!_KO=ai+DV0 zXqTbZ`>UuQ(N16iCPZcj7Y;N;w;{Pzo5GIhPlCGxe%WtE=8^55B={Wki?=&#{u;)%bu(cc&DK<%Ix@m4IHZ=+vcQIDOq{y*g)ofBs;5#t{S z3QWOF;>^%;RK@0@TD$-?30IX8poWB)m7&YVRR6uTg3SVx>eoQ=9}11g^vF#7+0 zy~2Si;7~0%7}|#F>T{^as#zF3$Foowj6mHt8r2h%Q4Od=P1;6Ofh({dK8CvQEmXem zFJ%2|jE|C_+4vP|+5CdaFl$ke;Z3OXLr}ANJgR_4P!(7ox(PLhUO`>|$I#X={S;~o z|2L`v$%|S4DyZk;pr(CMFQ5HU%Vk(-4XWnLP?KmaW@8JgtIvh;52zMrED5&S?9dX_ z{S#2vPeYY+Uxb6dbFetPU{qu9wmT6uNhYH*tVfM`BdUdKQ5ifNrZ=M+vI{i__M!^> z1hwZML*4&9D!-Ve!Q6>-NzV#*#2*5^tb#EG|Y2wuWtShOryhTWFi=$FtGqh7r>qn76} zT!4n5+=`2ED0W|AV>aS6%;E*%XY56s`B3mQtiWAb|4TVgjdLCjT6PO+QVkE|F{qZ` zi<;dHsL8W7Oy7jMe+R0|_n=yO0M!GB!}BLmJ^2l4sJ_LHTL1s$;2DfvWut%jyb;xv zajS!&NkqlnP#O0?WzZXyVSbqYD^v>yh3D%~6}lf|u`x7)%5N1$fB*Mbc;dIHj9)-a zmaV7@-wfT0sz3{>#fMNE(5I+nd=53XmrmtbcW7 z9SJ(I6jg!8QIqT$R12C>L$EVEzaLfLAyh?=qOL!Ks@RXHit|gQXocH_CZqCCMfFI= zBTN>xD2oJTkb|nwK-5@|LRDZIYEH}z<0Yu){==yI_Fy{xIrIzEM%M1pU^(XC?Zm^d z5}(8zJn21Z-%S3#Yp30XrY6ZHB%4(0PrA|!bDdL+XWX7Hrml;-xwlyt>;9T!h8e%4 zpIPmv_4U%-PyNgnaqh=LvoqDbS79oX{gsEjOuu-Nxz@jLlDXS`I>{Vw?^^53O~$3q zG6y=i!42l;j;>^dxzqTsuQZA7?Um+OvfK8g`6|{mJ!{r?@Na7}{ru%kW~Wy_!#{Gt zTb@6Th-3Z+--8=+`+x( zP0#Il#}pWU^**!NU%20l_fPLLSNpRMnlg9(pxKw;?`}1n-LY2F8te8SF?H=+_E9r9 z&aFLRJ~r4c(I1!U{mWIQ zdMQ`BmwJ1z_q?Gxr*wX8O~b7Ec{xLC8fph*)-8vw*e|BzRL9TyC zg?CM-e9|-W@&@GJlAW99&#&+*+YQK=)i9;J+IJORPk(5om+gOD;Z5}GE4?(=TwGH*t>-`gRz3bdpbG;t1{@D56OgHoaua|KH7kJ}S-Hyk-ZEW$b-BxywRe+i?DBZ`bDbUI zxpTAa!UVUy!Cq%w+alZOx#^Aei6nP%oo)8qyN}tolikKmc3YBPx!s<0729o57k7NW Ho!#gE4rHc= diff --git a/web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 35beededd..3421bd69a 100644 --- a/web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/web/pgadmin/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PgAdmin 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sgarbossa.domenico@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-30 19:07+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: Domenico Sgarbossa \n" -"Language: it_IT\n" "Language-Team: Sgarbossa Domenico\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: pgadmin/__init__.py:351 pgadmin/authenticate/internal.py:26 msgid "Incorrect username or password." @@ -24,9 +25,7 @@ msgstr "Nome utente o password errati." #: pgadmin/__init__.py:660 pgadmin/__init__.py:710 msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}" -msgstr "" -"Installazione {0} rilevata automaticamente con la directory dei dati su " -"{1}" +msgstr "Installazione {0} rilevata automaticamente con la directory dei dati su {1}" #: pgadmin/__init__.py:794 msgid "403 FORBIDDEN" @@ -151,15 +150,11 @@ msgstr "kerberos" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171 msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded." -msgstr "" -"Impossibile utilizzare l'autenticazione Kerberos poiché non è stato " -"possibile caricare il modulo GSSAPI." +msgstr "Impossibile utilizzare l'autenticazione Kerberos poiché non è stato possibile caricare il modulo GSSAPI." #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:212 msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket." -msgstr "" -"Autenticazione Kerberos non riuscita. Impossibile trovare il biglietto " -"Kerberos." +msgstr "Autenticazione Kerberos non riuscita. Impossibile trovare il biglietto Kerberos." #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:242 msgid "Delegated credentials not supplied." @@ -210,12 +205,8 @@ msgid "Could not find the specified user." msgstr "Impossibile trovare l'utente specificato." #: pgadmin/authenticate/oauth2.py:150 -msgid "" -"An email id is required to login into pgAdmin. Please update your Oauth2 " -"profile." -msgstr "" -"È necessario un ID e-mail per accedere a pgAdmin. Aggiorna il tuo profilo" -" Oauth2." +msgid "An email id is required to login into pgAdmin. Please update your Oauth2 profile." +msgstr "È necessario un ID e-mail per accedere a pgAdmin. Aggiorna il tuo profilo Oauth2." #: pgadmin/authenticate/oauth2.py:184 msgid "Please set the configuration parameters properly." @@ -235,33 +226,23 @@ msgstr "'{}' non è un metodo di autenticazione a più fattori valido" #: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104 msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it." -msgstr "" -"Nessuna autenticazione a più fattori valida trovata, quindi - " -"disabilitarla." +msgstr "Nessuna autenticazione a più fattori valida trovata, quindi - disabilitarla." #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:30 msgid "Authenticator App" msgstr "App di autenticazione" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:59 -msgid "" -"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) " -"Authenticator for authentication." -msgstr "" -"L'utente non ha registrato l'autenticatore TOTP (Time-based One-Time " -"Password) per l'autenticazione." +msgid "User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) Authenticator for authentication." +msgstr "L'utente non ha registrato l'autenticatore TOTP (Time-based One-Time Password) per l'autenticazione." #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:65 msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP." msgstr "L'utente non dispone di un HASH valido per generare l'OTP." #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:130 -msgid "" -"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-" -"based One-Time Password)" -msgstr "" -"Inserisci il codice mostrato nella tua applicazione di autenticazione per" -" TOTP (Time-based One-Time Password)" +msgid "Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-based One-Time Password)" +msgstr "Inserisci il codice mostrato nella tua applicazione di autenticazione per TOTP (Time-based One-Time Password)" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:134 #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:186 @@ -274,12 +255,8 @@ msgid "TOTP Authenticator QRCode" msgstr "Autenticatore TOTP QRCode" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:183 -msgid "" -"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator " -"application" -msgstr "" -"Scansiona il codice QR e inserisci il codice dall'applicazione TOTP " -"Authenticator" +msgid "Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator application" +msgstr "Scansiona il codice QR e inserisci il codice dall'applicazione TOTP Authenticator" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:213 msgid "Failed to validate the code" @@ -307,9 +284,7 @@ msgstr "Impossibile inviare il codice all'e-mail." #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:93 msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code." -msgstr "" -"È stato inviato un codice di verifica a {}. Controlla la tua email e " -"inserisci il codice." +msgstr "È stato inviato un codice di verifica a {}. Controlla la tua email e inserisci il codice." #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:148 msgid "User has not registered for email authentication" @@ -336,13 +311,8 @@ msgid "Note" msgstr "Nota" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:235 -msgid "" -"This email address will only be used for two factor authentication " -"purposes. The email address for the user account will not be changed." -msgstr "" -"Questo indirizzo e-mail verrà utilizzato solo per scopi di autenticazione" -" a due fattori. L'indirizzo e-mail dell'account utente non verrà " -"modificato." +msgid "This email address will only be used for two factor authentication purposes. The email address for the user account will not be changed." +msgstr "Questo indirizzo e-mail verrà utilizzato solo per scopi di autenticazione a due fattori. L'indirizzo e-mail dell'account utente non verrà modificato." #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267 msgid "Enter code here" @@ -382,9 +352,7 @@ msgstr "Si prega di chiudere la finestra di dialogo." #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:333 msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled." -msgstr "" -"Impossibile accedere a questa pagina, quando l'autenticazione a più " -"fattori è disabilitata." +msgstr "Impossibile accedere a questa pagina, quando l'autenticazione a più fattori è disabilitata." #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:339 msgid "Complete the authentication process first" @@ -530,21 +498,12 @@ msgid "Master password cannot be empty" msgstr "La password principale non può essere vuota" #: pgadmin/browser/__init__.py:1012 -msgid "" -"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact" -" the administrators of this service if you need to reset your password." -msgstr "" -"Il tuo account è autenticato utilizzando una fonte {} esterna. Si prega " -"di contattare gli amministratori di questo servizio se è necessario " -"reimpostare la password." +msgid "Your account is authenticated using an external {} source. Please contact the administrators of this service if you need to reset your password." +msgstr "Il tuo account è autenticato utilizzando una fonte {} esterna. Si prega di contattare gli amministratori di questo servizio se è necessario reimpostare la password." #: pgadmin/browser/__init__.py:1117 -msgid "" -"You successfully reset your password but your account is locked. Please " -"contact the Administrator." -msgstr "" -"Hai reimpostato correttamente la tua password ma il tuo account è " -"bloccato. Si prega di contattare l'amministratore." +msgid "You successfully reset your password but your account is locked. Please contact the Administrator." +msgstr "Hai reimpostato correttamente la tua password ma il tuo account è bloccato. Si prega di contattare l'amministratore." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:27 msgid "Show system objects?" @@ -565,58 +524,39 @@ msgstr "Mostra" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:42 msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree" -msgstr "" -"Se impostato su True, tutti i server condivisi saranno nascosti dalla " -"struttura del browser" +msgstr "Se impostato su True, tutti i server condivisi saranno nascosti dalla struttura del browser" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:50 msgid "Object explorer tree state saving interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di salvataggio dello stato della vista ad albero Esplora oggetti" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:52 -msgid "" -"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the " -"tree saving mechanism." -msgstr "" +msgid "Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the tree saving mechanism." +msgstr "Intervallo di salvataggio dello stato della vista ad albero Esplora oggetti in secondi. Utilizzare -1 per disabilitare il meccanismo di salvataggio dello stato." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:60 msgid "Confirm on close or refresh?" msgstr "Conferma alla chiusura o aggiorna?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:62 -msgid "" -"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended " -"before proceeding." -msgstr "" -"Prima di procedere, confermare la chiusura o l'aggiornamento del browser " -"o della scheda del browser." +msgid "Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended before proceeding." +msgstr "Prima di procedere, confermare la chiusura o l'aggiornamento del browser o della scheda del browser." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:70 msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?" -msgstr "" -"Conferma prima di Chiudi / Ripristina nella finestra di dialogo delle " -"proprietà dell'oggetto?" +msgstr "Conferma prima di Chiudi / Ripristina nella finestra di dialogo delle proprietà dell'oggetto?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:73 -msgid "" -"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog " -"for an object if the changes are not saved." -msgstr "" -"Conferma prima di chiudere o ripristinare le modifiche nella finestra di " -"dialogo delle proprietà di un oggetto se le modifiche non sono state " -"salvate." +msgid "Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog for an object if the changes are not saved." +msgstr "Conferma prima di chiudere o ripristinare le modifiche nella finestra di dialogo delle proprietà di un oggetto se le modifiche non sono state salvate." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:81 msgid "Auto-expand sole children" msgstr "Espandere automaticamente i figli unici" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:83 -msgid "" -"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically" -" expand the child node as well." -msgstr "" -"Se un nodo treeview viene espanso e ha solo un singolo figlio, espande " -"automaticamente anche il nodo figlio." +msgid "If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically expand the child node as well." +msgstr "Se un nodo treeview viene espanso e ha solo un singolo figlio, espande automaticamente anche il nodo figlio." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:99 msgid "Lock the UI layout at different levels" @@ -637,12 +577,8 @@ msgid "Maximum job history rows" msgstr "Righe massime della cronologia delle operazioni" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115 -msgid "" -"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for " -"pgAgent jobs" -msgstr "" -"Il numero massimo di righe della cronologia da mostrare nella scheda " -"Statistiche per i lavori pgAgent" +msgid "The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for pgAgent jobs" +msgstr "Il numero massimo di righe della cronologia da mostrare nella scheda Statistiche per i lavori pgAgent" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123 msgid "Process details/logs retention days" @@ -654,12 +590,8 @@ msgid "Processes" msgstr "Processi" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126 -msgid "" -"After this many days, the process info and logs will be automatically " -"cleared." -msgstr "" -"Dopo questi molti giorni, le informazioni sul processo e i registri " -"verranno automaticamente cancellati." +msgid "After this many days, the process info and logs will be automatically cleared." +msgstr "Dopo questi molti giorni, le informazioni sul processo e i registri verranno automaticamente cancellati." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:133 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:41 @@ -685,7 +617,7 @@ msgstr "Alt/Opzione" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:142 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:253 msgid "Object Explorer" -msgstr "" +msgstr "Esplora oggetti" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:157 msgid "Tabbed panel backward" @@ -768,7 +700,7 @@ msgstr "Scheda di dialogo all'indietro" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:428 msgid "Refresh object explorer" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna Esplora oggetti" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:443 msgid "Add grid row" @@ -787,12 +719,8 @@ msgid "Dynamic tab size" msgstr "Dimensione della scheda dinamica" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472 -msgid "" -"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will " -"also applicable for already opened tabs" -msgstr "" -"Se impostato su True, le schede assumeranno la dimensione intera come da " -"titolo, sarà applicabile anche alle schede già aperte" +msgid "If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will also applicable for already opened tabs" +msgstr "Se impostato su True, le schede assumeranno la dimensione intera come da titolo, sarà applicabile anche alle schede già aperte" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:479 msgid "Query tool tab title" @@ -800,30 +728,16 @@ msgstr "Titolo della scheda Strumento query" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:482 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:553 -msgid "" -"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users " -"can provide any string with or without placeholders of their choice. The " -"blank title will be revert back to the default title with placeholders." -msgstr "" -"I segnaposto supportati sono%DATABASE%,%USERNAME% e%SERVER%. Gli utenti " -"possono fornire qualsiasi stringa con o senza segnaposto di loro scelta. " -"Il titolo vuoto verrà ripristinato al titolo predefinito con segnaposto." +msgid "Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of their choice. The blank title will be revert back to the default title with placeholders." +msgstr "I segnaposto supportati sono%DATABASE%,%USERNAME% e%SERVER%. Gli utenti possono fornire qualsiasi stringa con o senza segnaposto di loro scelta. Il titolo vuoto verrà ripristinato al titolo predefinito con segnaposto." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:492 msgid "View/Edit data tab title" msgstr "Visualizza / Modifica il titolo della scheda dati" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:495 -msgid "" -"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and" -" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of " -"their choice. The blank title will be revert back to the default title " -"with placeholders." -msgstr "" -"I segnaposto supportati sono%SCHEMA%,%TABLE%,%DATABASE%,%USERNAME% " -"e%SERVER%. Gli utenti possono fornire qualsiasi stringa con o senza " -"segnaposto di loro scelta. Il titolo vuoto verrà ripristinato al titolo " -"predefinito con segnaposto." +msgid "Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of their choice. The blank title will be revert back to the default title with placeholders." +msgstr "I segnaposto supportati sono%SCHEMA%,%TABLE%,%DATABASE%,%USERNAME% e%SERVER%. Gli utenti possono fornire qualsiasi stringa con o senza segnaposto di loro scelta. Il titolo vuoto verrà ripristinato al titolo predefinito con segnaposto." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:505 msgid "Debugger tab title" @@ -831,16 +745,8 @@ msgstr "Titolo della scheda Debugger" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:508 #, python-format -msgid "" -"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. " -"Users can provide any string with or without placeholders of their " -"choice. The blank title will be revert back to the default title with " -"placeholders." -msgstr "" -"I segnaposto supportati sono%FUNCTION%,%ARGS%,%SCHEMA% and %DATABASE%. " -"Gli utenti possono fornire qualsiasi stringa con o senza segnaposto di " -"loro scelta. Il titolo vuoto verrà ripristinato al titolo predefinito con" -" segnaposto." +msgid "Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. Users can provide any string with or without placeholders of their choice. The blank title will be revert back to the default title with placeholders." +msgstr "I segnaposto supportati sono%FUNCTION%,%ARGS%,%SCHEMA% and %DATABASE%. Gli utenti possono fornire qualsiasi stringa con o senza segnaposto di loro scelta. Il titolo vuoto verrà ripristinato al titolo predefinito con segnaposto." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:517 #: pgadmin/browser/static/js/collection.js:76 @@ -896,13 +802,8 @@ msgid "Open in new browser tab" msgstr "Apri in una nuova tab del browser" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:532 -msgid "" -"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the " -"drop-down to set open in new browser tab for that particular module." -msgstr "" -"Selezionare Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool o PSQL Tool dal " -"menu a discesa per impostare l'apertura in una nuova scheda del browser " -"per quel particolare modulo." +msgid "Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the drop-down to set open in new browser tab for that particular module." +msgstr "Selezionare Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool o PSQL Tool dal menu a discesa per impostare l'apertura in una nuova scheda del browser per quel particolare modulo." #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:542 msgid "Select open new tab..." @@ -973,9 +874,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il server con id# {0}." msgid "" "The specified server could not be found.\n" "Does the user have permission to access the server?" -msgstr "" -"Impossibile trovare il server specificato. \\ NL'utente ha i permessi per" -" accedere al server?" +msgstr "Impossibile trovare il server specificato. \\ NL'utente ha i permessi per accedere al server?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:726 msgid "Server deleted" @@ -1182,12 +1081,8 @@ msgid "EDB Advanced Server Binary Path" msgstr "Percorso binario Advanced Server EDB" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16 -msgid "" -"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs" -" (pg_dump, pg_restore etc)." -msgstr "" -"Percorso della directory contenente i programmi di utilità EDB Advanced " -"Server (pg_dump, pg_restore ecc.)." +msgid "Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs (pg_dump, pg_restore etc)." +msgstr "Percorso della directory contenente i programmi di utilità EDB Advanced Server (pg_dump, pg_restore ecc.)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26 msgid "EDB Advanced Server" @@ -1199,12 +1094,8 @@ msgid "PostgreSQL Binary Path" msgstr "Percorso binario PostgreSQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34 -msgid "" -"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs " -"(pg_dump, pg_restore etc)." -msgstr "" -"Percorso della directory contenente i programmi di utilità PostgreSQL " -"(pg_dump, pg_restore ecc.)." +msgid "Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs (pg_dump, pg_restore etc)." +msgstr "Percorso della directory contenente i programmi di utilità PostgreSQL (pg_dump, pg_restore ecc.)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62 #: pgadmin/help/__init__.py:59 @@ -2494,15 +2385,8 @@ msgid "Only table?" msgstr "Solo la tabella?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:141 -msgid "" -"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to " -"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its " -"descendant tables (if any) are added." -msgstr "" -"Se viene specificato ONLY prima del nome della tabella, solo quella " -"tabella viene aggiunta alla pubblicazione. Se ONLY non è specificato, " -"vengono aggiunte la tabella e tutte le sue tabelle discendenti (se " -"presenti)." +msgid "If ONLY is specified before the table name, only that table is added to the publication. If ONLY is not specified, the table and all its descendant tables (if any) are added." +msgstr "Se viene specificato ONLY prima del nome della tabella, solo quella tabella viene aggiunta alla pubblicazione. Se ONLY non è specificato, vengono aggiunte la tabella e tutte le sue tabelle discendenti (se presenti)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57 @@ -2542,12 +2426,8 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:638 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:936 -msgid "" -"Could not find the schema in the database. It may have been removed by " -"another user." -msgstr "" -"Impossibile trovare lo schema nel database. Potrebbe essere stato rimosso" -" da un altro utente." +msgid "Could not find the schema in the database. It may have been removed by another user." +msgstr "Impossibile trovare lo schema nel database. Potrebbe essere stato rimosso da un altro utente." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:803 msgid "The specified schema could not be found.\n" @@ -2773,12 +2653,8 @@ msgstr "Collations" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:473 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:170 -msgid "" -"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR " -"LC_TYPE/LC_COLLATE." -msgstr "" -"Definizione incompleta. Fornisci impostazioni internazionali O Copia " -"fascicolazione OR LC_TYPE / LC_COLLATE." +msgid "Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR LC_TYPE/LC_COLLATE." +msgstr "Definizione incompleta. Fornisci impostazioni internazionali O Copia fascicolazione OR LC_TYPE / LC_COLLATE." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:566 msgid "Collation dropped" @@ -2829,8 +2705,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Impossibile trovare il nominio nel database.\n" -"Potrebbe essere stato rimosso da un altro utente o spostate su un altro " -"schema.\n" +"Potrebbe essere stato rimosso da un altro utente o spostate su un altro schema.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:681 msgid "Domain dropped" @@ -3038,15 +2913,11 @@ msgstr "Configurazione FTS caduta" msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n" "{0}" -msgstr "" -"Impossibile generare la query di ingegneria inversa per la configurazione" -" FTS. \\n {0}" +msgstr "Impossibile generare la query di ingegneria inversa per la configurazione FTS. \\n {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:942 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node." -msgstr "" -"Impossibile generare una query di ingegneria inversa per il nodo " -"Configurazione FTS." +msgstr "Impossibile generare una query di ingegneria inversa per il nodo Configurazione FTS." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:51 msgid "FTS Configuration" @@ -3163,15 +3034,11 @@ msgstr "FTS Parser abbandonato" msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n" "{0}" -msgstr "" -"Impossibile generare la query di ingegneria inversa per il parser FTS. " -"\\n {0}" +msgstr "Impossibile generare la query di ingegneria inversa per il parser FTS. \\n {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:883 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node." -msgstr "" -"Impossibile generare la query di ingegneria inversa per il nodo parser " -"FTS." +msgstr "Impossibile generare la query di ingegneria inversa per il nodo parser FTS." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:49 msgid "FTS Parser" @@ -3220,15 +3087,11 @@ msgstr "Modello FTS eliminato" msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n" "{0}" -msgstr "" -"Impossibile generare una query di ingegneria inversa per il modello FTS. " -"\\n {0}" +msgstr "Impossibile generare una query di ingegneria inversa per il modello FTS. \\n {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:758 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node." -msgstr "" -"Impossibile generare una query di ingegneria inversa per il nodo Modello " -"FTS." +msgstr "Impossibile generare una query di ingegneria inversa per il nodo Modello FTS." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:49 msgid "FTS Template" @@ -3696,9 +3559,7 @@ msgstr "Intestazione" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:129 msgid "Updating the package header definition may remove its existing body." -msgstr "" -"L'aggiornamento della definizione dell'intestazione del pacchetto " -"potrebbe rimuoverne il corpo." +msgstr "L'aggiornamento della definizione dell'intestazione del pacchetto potrebbe rimuoverne il corpo." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131 @@ -3792,17 +3653,8 @@ msgid "Owned By" msgstr "Posseduto da" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173 -msgid "" -"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific " -"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, " -"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table " -"must have the same owner and be in the same schema as the sequence." -msgstr "" -"L'opzione OWNED BY fa in modo che la sequenza venga associata a una " -"colonna specifica della tabella, in modo tale che se quella colonna (o " -"l'intera tabella) viene eliminata, anche la sequenza verrà " -"automaticamente eliminata. La tabella specificata deve avere lo stesso " -"proprietario ed essere nello stesso schema della sequenza." +msgid "The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, the sequence will be automatically dropped as well. The specified table must have the same owner and be in the same schema as the sequence." +msgstr "L'opzione OWNED BY fa in modo che la sequenza venga associata a una colonna specifica della tabella, in modo tale che se quella colonna (o l'intera tabella) viene eliminata, anche la sequenza verrà automaticamente eliminata. La tabella specificata deve avere lo stesso proprietario ed essere nello stesso schema della sequenza." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:261 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:651 @@ -3957,12 +3809,10 @@ msgstr "Tabella troncata" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2052 msgid "" -"The table is currently locked and the operation cannot be completed. " -"Please try again later. \r\n" +"The table is currently locked and the operation cannot be completed. Please try again later. \r\n" "Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}" msgstr "" -"La tabella è attualmente bloccata e l'operazione non può essere " -"completata. Per favore riprova più tardi.\n" +"La tabella è attualmente bloccata e l'operazione non può essere completata. Per favore riprova più tardi.\n" "ID processo di blocco: {0} Nome applicazione: {1}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:494 @@ -4644,7 +4494,7 @@ msgstr "Specifica le colonne per %s." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:271 msgid "NULLs not distinct?" -msgstr "" +msgstr "NULLs not distinct?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:35 @@ -4715,12 +4565,8 @@ msgid "Warning" msgstr "Avviso" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:334 -msgid "" -"Changing access method will clear columns collection. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"La modifica del metodo di accesso cancellerà la raccolta di colonne. Vuoi" -" continuare?" +msgid "Changing access method will clear columns collection. Do you want to continue?" +msgstr "La modifica del metodo di accesso cancellerà la raccolta di colonne. Vuoi continuare?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:374 msgid "Unique?" @@ -5015,9 +4861,7 @@ msgstr "Colonna: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:898 msgid "User can select any column from the list of available columns." -msgstr "" -"L'utente può selezionare qualsiasi colonna dalla lista delle colonne " -"disponibili." +msgstr "L'utente può selezionare qualsiasi colonna dalla lista delle colonne disponibili." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:361 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:900 @@ -5027,9 +4871,7 @@ msgstr "Espressione: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:362 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:901 msgid "User can specify expression to create partition key." -msgstr "" -"L'utente può indicare un'espressione per creare la chiave della " -"partizione." +msgstr "L'utente può indicare un'espressione per creare la chiave della partizione." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:364 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:903 @@ -5038,15 +4880,8 @@ msgstr "Esempio: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:904 -msgid "" -"Let's say, we want to create a partition table based per year for the " -"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to " -"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key." -msgstr "" -"Se vogliamo creare una tabella delle partizioni in base all'anno per la " -"colonna 'saledate', con tipo di dati 'data / timestamp', quindi dobbiamo " -"specificare l'espressione come 'extract (YEAR from saledate)' come chiave" -" di partizione." +msgid "Let's say, we want to create a partition table based per year for the column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key." +msgstr "Se vogliamo creare una tabella delle partizioni in base all'anno per la colonna 'saledate', con tipo di dati 'data / timestamp', quindi dobbiamo specificare l'espressione come 'extract (YEAR from saledate)' come chiave di partizione." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:383 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:922 @@ -5060,13 +4895,8 @@ msgstr "Creazione tabella: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:396 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:935 -msgid "" -"User can create multiple partitions while creating new partitioned table." -" Operation switch is disabled in this scenario." -msgstr "" -"L'utente può creare partizioni multiple mentre è in fase di creazione un " -"nuova tabella partizionata. Il cambio di operazione è disabilitato in " -"questa situazione." +msgid "User can create multiple partitions while creating new partitioned table. Operation switch is disabled in this scenario." +msgstr "L'utente può creare partizioni multiple mentre è in fase di creazione un nuova tabella partizionata. Il cambio di operazione è disabilitato in questa situazione." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:937 @@ -5075,13 +4905,8 @@ msgstr "Modifica tabella esistente: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:399 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:938 -msgid "" -"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation " -"user can select table from the list of suitable tables to be attached." -msgstr "" -"L'utente può creare/agganciare/sganciare molteplici partizioni. In fase " -"di aggancio l'utente può selezionare la tabella dalla lista delle tabelle" -" adatte ad essere agganciate." +msgid "User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation user can select table from the list of suitable tables to be attached." +msgstr "L'utente può creare/agganciare/sganciare molteplici partizioni. In fase di aggancio l'utente può selezionare la tabella dalla lista delle tabelle adatte ad essere agganciate." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:401 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:940 @@ -5090,12 +4915,8 @@ msgstr "Default: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:941 -msgid "" -"The default partition can store rows that do not fall into any existing " -"partition’s range or list." -msgstr "" -"La partizione di default può memorizzare righe che non fanno parte in " -"nessun insieme o lista delle partizioni esistenti." +msgid "The default partition can store rows that do not fall into any existing partition’s range or list." +msgstr "La partizione di default può memorizzare righe che non fanno parte in nessun insieme o lista delle partizioni esistenti." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:404 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:943 @@ -5104,13 +4925,8 @@ msgstr "Da/A/In ingresso: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944 -msgid "" -"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single " -"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated." -msgstr "" -"Da / A / In input: i valori per questi campi devono essere indicati con " -"virgolette singole. Per più di una chiave di partizione i valori devono " -"essere separati da virgola (,)." +msgid "From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated." +msgstr "Da / A / In input: i valori per questi campi devono essere indicati con virgolette singole. Per più di una chiave di partizione i valori devono essere separati da virgola (,)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:407 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:946 @@ -5119,13 +4935,8 @@ msgstr "Esempio: Da/A: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:947 -msgid "" -"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple " -"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'." -msgstr "" -"Abilita per l'insieme della partizione. Considera la tabella partizionata" -" con più chiavi di tipo Intero, quindi i valori devono essere specificati" -" come '100', '200'." +msgid "Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'." +msgstr "Abilita per l'insieme della partizione. Considera la tabella partizionata con più chiavi di tipo Intero, quindi i valori devono essere specificati come '100', '200'." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:410 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:949 @@ -5134,12 +4945,8 @@ msgstr "In: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:950 -msgid "" -"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted " -"with single quote." -msgstr "" -"Abilitato per la partizione elenco. I valori devono essere separati da " -"virgola (,) e indicati tra virgolette singole." +msgid "Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted with single quote." +msgstr "Abilitato per la partizione elenco. I valori devono essere separati da virgola (,) e indicati tra virgolette singole." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:413 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:952 @@ -5213,40 +5020,16 @@ msgid "Using: " msgstr "Usando: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106 -msgid "" -"This expression will be added to queries that refer to the table if row " -"level security is enabled. Rows for which the expression returns true " -"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null " -"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available " -"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently " -"suppressed; no error is reported." -msgstr "" -"Questa espressione verrà aggiunta alle query che fanno riferimento alla " -"tabella se la sicurezza a livello di riga è abilitata. Le righe per le " -"quali l'espressione restituisce true saranno visibili. Le righe per le " -"quali l'espressione restituisce false o null non saranno visibili " -"all'utente (in un SELECT) e non saranno disponibili per la modifica (in " -"un UPDATE o DELETE). Tali file vengono silenziosamente eliminate; non " -"viene segnalato alcun errore." +msgid "This expression will be added to queries that refer to the table if row level security is enabled. Rows for which the expression returns true will be visible. Any rows for which the expression returns false or null will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently suppressed; no error is reported." +msgstr "Questa espressione verrà aggiunta alle query che fanno riferimento alla tabella se la sicurezza a livello di riga è abilitata. Le righe per le quali l'espressione restituisce true saranno visibili. Le righe per le quali l'espressione restituisce false o null non saranno visibili all'utente (in un SELECT) e non saranno disponibili per la modifica (in un UPDATE o DELETE). Tali file vengono silenziosamente eliminate; non viene segnalato alcun errore." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:108 msgid "With check: " msgstr "Con verifica: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:109 -msgid "" -"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the " -"table if row level security is enabled. Only rows for which the " -"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if " -"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted" -" or any of the records that result from the update." -msgstr "" -"Questa espressione verrà utilizzata nelle query INSERT e UPDATE sulla " -"tabella se la sicurezza a livello di riga è abilitata. Saranno consentite" -" solo le righe per le quali l'espressione viene valutata vera. Verrà " -"generato un errore se l'espressione restituisce false o null per uno " -"qualsiasi dei record inseriti o uno dei record risultanti " -"dall'aggiornamento." +msgid "This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the table if row level security is enabled. Only rows for which the expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if the expression evaluates to false or null for any of the records inserted or any of the records that result from the update." +msgstr "Questa espressione verrà utilizzata nelle query INSERT e UPDATE sulla tabella se la sicurezza a livello di riga è abilitata. Saranno consentite solo le righe per le quali l'espressione viene valutata vera. Verrà generato un errore se l'espressione restituisce false o null per uno qualsiasi dei record inseriti o uno dei record risultanti dall'aggiornamento." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:39 @@ -5413,11 +5196,8 @@ msgid "Check Policy?" msgstr "Verifica policy?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:606 -msgid "" -"Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a " -"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be " -"modified by other users" -msgstr "" +msgid "Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be modified by other users" +msgstr "Si prega di verificare se esiste una criterio. Se non esiste alcun criterio per la tabella, viene utilizzato un criterio di rifiuto predefinito, il che significa che nessuna riga è visibile o può essere modificata da altri utenti" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:612 msgid "Force RLS Policy?" @@ -5792,9 +5572,7 @@ msgstr "Il sottotipo deve essere definito nell'insieme dei tipi." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986 msgid "External types require both input and output conversion functions." -msgstr "" -"I tipi esterni richiedono entrambe le funzioni di conversione di input e " -"output." +msgstr "I tipi esterni richiedono entrambe le funzioni di conversione di input e output." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1168 msgid "The specified type could not be found.\n" @@ -6090,18 +5868,15 @@ msgstr "Vista eliminata" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1729 msgid "" "\n" -"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the " -"view.\n" +"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the view.\n" "-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n" "-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n" "-- take account of the changes.\n" msgstr "" "\n" -"-- La modifica delle colonne in una vista richiede l'eliminazione e la " -"ricostruzione della vista.\n" +"-- La modifica delle colonne in una vista richiede l'eliminazione e la ricostruzione della vista.\n" "-- Ciò potrebbe non riuscire se altri oggetti dipendono da questa vista,\n" -"-- o può causare il fallimento delle funzioni procedurali se non vengono " -"modificate\n" +"-- o può causare il fallimento delle funzioni procedurali se non vengono modificate\n" "-- tenere conto delle modifiche.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2201 @@ -6180,9 +5955,7 @@ msgstr "Utilità non trovata" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:220 msgid "Failed to create materialized view refresh job." -msgstr "" -"Impossibile creare il processo di aggiornamento della vista " -"materializzata." +msgstr "Impossibile creare il processo di aggiornamento della vista materializzata." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:227 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:192 @@ -6208,13 +5981,8 @@ msgid "Please enter view definition." msgstr "Inserisci la definizione di visualizzazione." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:150 -msgid "" -"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It" -" may result in loss of information about its dependent objects." -msgstr "" -"L'aggiornamento della definizione eliminerà e ricrea la vista " -"materializzata. Potrebbe provocare la perdita di informazioni sui suoi " -"oggetti dipendenti." +msgid "Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It may result in loss of information about its dependent objects." +msgstr "L'aggiornamento della definizione eliminerà e ricrea la vista materializzata. Potrebbe provocare la perdita di informazioni sui suoi oggetti dipendenti." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:93 @@ -6252,16 +6020,8 @@ msgid "Please enter view code." msgstr "Inserisci il codice sorgente della vista." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:172 -msgid "" -"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the " -"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may" -" cause procedural functions to fail if they are not modified to take " -"account of the changes." -msgstr "" -"La modifica delle colonne in una vista richiede l'eliminazione e la " -"ricostruzione della vista. Ciò può non riuscire se altri oggetti " -"dipendono da questa vista o può causare il fallimento di funzioni " -"procedurali se non vengono modificate per tener conto delle modifiche." +msgid "Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may cause procedural functions to fail if they are not modified to take account of the changes." +msgstr "La modifica delle colonne in una vista richiede l'eliminazione e la ricostruzione della vista. Ciò può non riuscire se altri oggetti dipendono da questa vista o può causare il fallimento di funzioni procedurali se non vengono modificate per tener conto delle modifiche." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:174 msgid "Do you wish to continue?" @@ -6331,7 +6091,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler disconnetterti dal database - %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:406 msgid "Connect to database." -msgstr "" +msgstr "Connetti al database." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:422 msgid "Connect to database" @@ -6367,10 +6127,8 @@ msgid "Template?" msgstr "Template?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:154 -msgid "" -"Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to " -"false, then template databases won't be displayed in the object explorer." -msgstr "" +msgid "Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to false, then template databases won't be displayed in the object explorer." +msgstr "Nota: quando l'impostazione delle preferenze 'mostra database modello' è impostata su false, i database modello non verranno visualizzati in Esplora oggetti." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:157 msgid "Allow connections?" @@ -6385,20 +6143,12 @@ msgid "Schema restriction" msgstr "Limitazione dello schema" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:208 -msgid "" -"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in " -"the browser to be refreshed before they will be shown." -msgstr "" -"Nota: le modifiche alla restrizione dello schema richiederanno " -"l'aggiornamento del nodo Schemi nel browser prima di essere visualizzate." +msgid "Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in the browser to be refreshed before they will be shown." +msgstr "Nota: le modifiche alla restrizione dello schema richiederanno l'aggiornamento del nodo Schemi nel browser prima di essere visualizzate." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:218 -msgid "" -"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction" -" take effect." -msgstr "" -"Aggiorna il nodo Schemi per rendere effettive le modifiche alla " -"restrizione dello schema." +msgid "Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction take effect." +msgstr "Aggiorna il nodo Schemi per rendere effettive le modifiche alla restrizione dello schema." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:34 @@ -6472,12 +6222,8 @@ msgstr "Connessione" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:165 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:181 -msgid "" -"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from " -"the server and then reconnect." -msgstr "" -"Per applicare le modifiche alla configurazione della connessione, " -"disconnettersi dal server e quindi riconnettersi." +msgid "To apply changes to the connection configuration, please disconnect from the server and then reconnect." +msgstr "Per applicare le modifiche alla configurazione della connessione, disconnettersi dal server e quindi riconnettersi." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:100 @@ -6583,29 +6329,16 @@ msgstr "Copia i dati?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:296 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304 -msgid "" -"Specifies whether the existing data in the publications that are being " -"subscribed to should be copied once the replication starts." -msgstr "" -"Specifica se i dati esistenti nelle pubblicazioni a cui si sta " -"effettuando la sottoscrizione devono essere copiati una volta avviata la " -"replica." +msgid "Specifies whether the existing data in the publications that are being subscribed to should be copied once the replication starts." +msgstr "Specifica se i dati esistenti nelle pubblicazioni a cui si sta effettuando la sottoscrizione devono essere copiati una volta avviata la replica." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:308 msgid "Create slot?" msgstr "Creare uno slot?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:313 -msgid "" -"Specifies whether the command should create the replication slot on the " -"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription " -"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will " -"hang." -msgstr "" -"Specifica se il comando deve creare lo slot di replica sull'editore. " -"Questo campo verrà disabilitato e impostato su false se la sottoscrizione" -" si connette allo stesso database. In caso contrario, la chiamata CREATE " -"SUBSCRIPTION si bloccherà." +msgid "Specifies whether the command should create the replication slot on the publisher.This field will be disabled and set to false if subscription connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will hang." +msgstr "Specifica se il comando deve creare lo slot di replica sull'editore. Questo campo verrà disabilitato e impostato su false se la sottoscrizione si connette allo stesso database. In caso contrario, la chiamata CREATE SUBSCRIPTION si bloccherà." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:317 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297 @@ -6615,12 +6348,8 @@ msgid "Enabled?" msgstr "Abilitato?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:321 -msgid "" -"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or " -"whether it should be just setup but not started yet." -msgstr "" -"Specifica se la sottoscrizione deve essere replicata attivamente o se " -"deve essere solo configurata ma non ancora avviata." +msgid "Specifies whether the subscription should be actively replicating, or whether it should be just setup but not started yet." +msgstr "Specifica se la sottoscrizione deve essere replicata attivamente o se deve essere solo configurata ma non ancora avviata." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:325 msgid "Refresh publication?" @@ -6635,38 +6364,24 @@ msgid "Connect?" msgstr "Connesso?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:341 -msgid "" -"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher" -" at all. Setting this to false will change default values of enabled, " -"create_slot and copy_data to false." -msgstr "" -"Specifica se CREATE SUBSCRIPTION deve connettersi all'editore. " -"L'impostazione di questo su false cambierà i valori predefiniti di " -"enabled, create_slot e copy_data in false." +msgid "Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher at all. Setting this to false will change default values of enabled, create_slot and copy_data to false." +msgstr "Specifica se CREATE SUBSCRIPTION deve connettersi all'editore. L'impostazione di questo su false cambierà i valori predefiniti di enabled, create_slot e copy_data in false." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:345 msgid "Slot name" msgstr "Nome dello slot" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:348 -msgid "" -"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the " -"name of the subscription for the slot name." -msgstr "" -"Nome dello slot di replica da utilizzare. Il comportamento predefinito è " -"utilizzare il nome dell'abbonamento per il nome dello slot." +msgid "Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the name of the subscription for the slot name." +msgstr "Nome dello slot di replica da utilizzare. Il comportamento predefinito è utilizzare il nome dell'abbonamento per il nome dello slot." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:352 msgid "Synchronous commit" msgstr "Commit sincrono" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:354 -msgid "" -"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The" -" default value is off." -msgstr "" -"Il valore di questo parametro sostituisce l'impostazione " -"synchronous_commit. Il valore predefinito è disattivato." +msgid "The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The default value is off." +msgstr "Il valore di questo parametro sostituisce l'impostazione synchronous_commit. Il valore predefinito è disattivato." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:373 msgid "Either Host name, Address must be specified." @@ -7369,43 +7084,23 @@ msgstr "stile cron" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318 msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute." -msgstr "" -"Per ogni elemento di data o ora selezionato, verrà eseguita la " -"pianificazione." +msgstr "Per ogni elemento di data o ora selezionato, verrà eseguita la pianificazione." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:320 -msgid "" -"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the " -"Minutes list box." -msgstr "" -"es. Per eseguire ogni ora dopo 5 minuti, selezionare semplicemente \"05\"" -" nella casella di riepilogo Minuti." +msgid "e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the Minutes list box." +msgstr "es. Per eseguire ogni ora dopo 5 minuti, selezionare semplicemente \"05\" nella casella di riepilogo Minuti." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322 -msgid "" -"Values from more than one field may be specified in order to further " -"control the schedule." -msgstr "" -"È possibile specificare i valori di più di un campo per controllare " -"ulteriormente la pianificazione." +msgid "Values from more than one field may be specified in order to further control the schedule." +msgstr "È possibile specificare i valori di più di un campo per controllare ulteriormente la pianificazione." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:324 -msgid "" -"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would " -"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday." -msgstr "" -"es. Per eseguire alle 12:05 e alle 14:05 ogni lunedì e giovedì, fare clic" -" sul minuto 05, sulle ore 12 e 14 e sui giorni feriali lunedì e giovedì." +msgid "e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday." +msgstr "es. Per eseguire alle 12:05 e alle 14:05 ogni lunedì e giovedì, fare clic sul minuto 05, sulle ore 12 e 14 e sui giorni feriali lunedì e giovedì." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:326 -msgid "" -"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra " -"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it " -"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st." -msgstr "" -"Per una maggiore flessibilità, l'elenco di controllo dei giorni del mese " -"include un'opzione aggiuntiva dell'ultimo giorno. Corrisponde all'ultimo " -"giorno del mese, che sia il 28, 29, 30 o 31." +msgid "For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra Last Day option. This matches the last day of the month, whether it happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st." +msgstr "Per una maggiore flessibilità, l'elenco di controllo dei giorni del mese include un'opzione aggiuntiva dell'ultimo giorno. Corrisponde all'ultimo giorno del mese, che sia il 28, 29, 30 o 31." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:330 msgid "Week days" @@ -7451,12 +7146,8 @@ msgid "Job class" msgstr "Classe dell'operazione" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72 -msgid "" -"Please select a class to categorize the job. This option will not affect " -"the way the job runs." -msgstr "" -"Seleziona una classe per classificare il lavoro. Questa opzione non " -"influirà sulla modalità di esecuzione del lavoro." +msgid "Please select a class to categorize the job. This option will not affect the way the job runs." +msgstr "Seleziona una classe per classificare il lavoro. Questa opzione non influirà sulla modalità di esecuzione del lavoro." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:78 @@ -7464,14 +7155,8 @@ msgid "Host agent" msgstr "Agent del server host" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:80 -msgid "" -"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure " -"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the " -"job." -msgstr "" -"Immettere il nome host di una macchina che esegue pgAgent se si desidera " -"assicurarsi che solo quella macchina eseguirà questo lavoro. Lasciare " -"vuoto se un host può eseguire il processo." +msgid "Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the job." +msgstr "Immettere il nome host di una macchina che esegue pgAgent se si desidera assicurarsi che solo quella macchina eseguirà questo lavoro. Lasciare vuoto se un host può eseguire il processo." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:84 msgid "Created" @@ -7554,47 +7239,20 @@ msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:123 -msgid "" -"Select Local if the job step will execute on the local " -"database server, or Remote to specify a remote database " -"server." -msgstr "" -"Seleziona Locale se il passaggio del processo verrà " -"eseguito sul server di database locale o Remoto per " -"specificare un server di database remoto." +msgid "Select Local if the job step will execute on the local database server, or Remote to specify a remote database server." +msgstr "Seleziona Locale se il passaggio del processo verrà eseguito sul server di database locale o Remoto per specificare un server di database remoto." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:138 msgid "Please select the database on which the job step will run." -msgstr "" -"Selezionare il database su cui verrà eseguito questo passaggio del " -"processo." +msgstr "Selezionare il database su cui verrà eseguito questo passaggio del processo." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:141 msgid "Connection string" msgstr "Stringa di connessione" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144 -msgid "" -"Please specify the connection string for the remote database server. Each" -" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the " -"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing " -"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single" -" quotes and backslashes within the value must be escaped with a " -"backslash, i.e., ' and \\.
For more information, please see the " -"documentation on libpq connection " -"strings." -msgstr "" -"Specificare la stringa di connessione per il server di database remoto. " -"Ogni impostazione di parametro è nel formato parola chiave = valore. Gli " -"spazi attorno al segno uguale sono opzionali. Per scrivere un valore " -"vuoto o un valore contenente spazi, racchiudilo tra virgolette singole, " -"ad esempio parola chiave = \"un valore\". Virgolette singole e barre " -"rovesciate all'interno del valore devono essere salvate con una barra " -"rovesciata, ovvero \"e \\.
Per ulteriori informazioni, consultare la" -" documentazione su stringhe di " -"connessione libpq ." +msgid "Please specify the connection string for the remote database server. Each parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single quotes and backslashes within the value must be escaped with a backslash, i.e., ' and \\.
For more information, please see the documentation on libpq connection strings." +msgstr "Specificare la stringa di connessione per il server di database remoto. Ogni impostazione di parametro è nel formato parola chiave = valore. Gli spazi attorno al segno uguale sono opzionali. Per scrivere un valore vuoto o un valore contenente spazi, racchiudilo tra virgolette singole, ad esempio parola chiave = \"un valore\". Virgolette singole e barre rovesciate all'interno del valore devono essere salvate con una barra rovesciata, ovvero \"e \\.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione su stringhe di connessione libpq ." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:147 msgid "On error" @@ -7740,8 +7398,7 @@ msgstr "Il limite di connessione deve essere un valore intero o uguale a -1." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295 msgid "" "\n" -"Role members information must be passed as an array of JSON objects in " -"the\n" +"Role members information must be passed as an array of JSON objects in the\n" "following format:\n" "\n" "rolmembers:[{\n" @@ -7752,8 +7409,7 @@ msgid "" "]" msgstr "" "\n" -"Le informazioni sui membri del ruolo devono essere passate come matrice " -"di oggetti JSON nel file\n" +"Le informazioni sui membri del ruolo devono essere passate come matrice di oggetti JSON nel file\n" "seguente formato:\n" "\n" "rolmembers: [{\n" @@ -7766,8 +7422,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313 msgid "" "\n" -"Role membership information must be passed as a string representing an " -"array of\n" +"Role membership information must be passed as a string representing an array of\n" "JSON objects in the following format:\n" "rolmembers:{\n" " 'added': [{\n" @@ -7790,8 +7445,7 @@ msgid "" " ]\n" msgstr "" "\n" -"Le informazioni sull'appartenenza al ruolo devono essere passate come " -"stringa che rappresenta un array di\n" +"Le informazioni sull'appartenenza al ruolo devono essere passate come stringa che rappresenta un array di\n" "Oggetti JSON nel seguente formato:\n" "rolmembers: {\n" " \"aggiunto\": [{\n" @@ -7816,8 +7470,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354 msgid "" "\n" -"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in" -" the\n" +"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in the\n" "following format:\n" "\n" "rolmembership:[{\n" @@ -7828,8 +7481,7 @@ msgid "" "]" msgstr "" "\n" -"Le informazioni del ruoto di appartenenza devono essere passate come " -"array di\n" +"Le informazioni del ruoto di appartenenza devono essere passate come array di\n" "oggetti JSON nel seguente formato:\n" "\n" "rolmembership:[{\n" @@ -7842,8 +7494,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372 msgid "" "\n" -"Role membership information must be passed as a string representing an " -"array of\n" +"Role membership information must be passed as a string representing an array of\n" "JSON objects in the following format:\n" "rolmembership:{\n" " 'added': [{\n" @@ -7866,8 +7517,7 @@ msgid "" " ]\n" msgstr "" "\n" -"Le informazioni del ruoto di appartenenza devono essere passate come " -"array di\n" +"Le informazioni del ruoto di appartenenza devono essere passate come array di\n" "oggetti JSON nel seguente formato:\n" "rolmembership:{\n" " 'added': [{\n" @@ -7892,8 +7542,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412 msgid "" "\n" -"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the " -"following\n" +"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n" "format:\n" "seclabels:[{\n" " provider: ,\n" @@ -7903,8 +7552,7 @@ msgid "" "]" msgstr "" "\n" -"L'etichetta di sicurezza deve essere passata come array di oggetti JSON " -"nel seguente\n" +"L'etichetta di sicurezza deve essere passata come array di oggetti JSON nel seguente\n" "formato:\n" "seclabels:[{\n" " provider: ,\n" @@ -7916,8 +7564,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427 msgid "" "\n" -"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the " -"following\n" +"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n" "format:\n" "seclabels:{\n" " 'added': [{\n" @@ -7940,8 +7587,7 @@ msgid "" " ]\n" msgstr "" "\n" -"L'etichetta di sicurezza deve essere passata come array di oggetti JSON " -"nel seguente\n" +"L'etichetta di sicurezza deve essere passata come array di oggetti JSON nel seguente\n" "formato:\n" "seclabels:{\n" " 'added': [{\n" @@ -7966,8 +7612,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466 msgid "" "\n" -"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON " -"objects\n" +"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON objects\n" "in the following format in create mode:\n" "variables:[{\n" "database: or null,\n" @@ -7978,8 +7623,7 @@ msgid "" "]" msgstr "" "\n" -"I parametri / variabili di configurazione devono essere passati come un " -"array di oggetti JSON\n" +"I parametri / variabili di configurazione devono essere passati come un array di oggetti JSON\n" "nel seguente formato in modalità di creazione:\n" "variabili: [{\n" "database: o null,\n" @@ -7992,8 +7636,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482 msgid "" "\n" -"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON " -"objects\n" +"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON objects\n" "in the following format in update mode:\n" "rolmembership:{\n" "'added': [{\n" @@ -8019,8 +7662,7 @@ msgid "" " ]\n" msgstr "" "\n" -"I parametri / variabili di configurazione devono essere passati come un " -"array di oggetti JSON\n" +"I parametri / variabili di configurazione devono essere passati come un array di oggetti JSON\n" "nel seguente formato in modalità aggiornamento:\n" "rolmembership: {\n" "\"added\": [{\n" @@ -8114,9 +7756,7 @@ msgstr "Impossibile creare il ruolo. \\n {0}" msgid "" "Error retrieving variable information for the role.\n" "{0}" -msgstr "" -"Errore durante il recupero delle informazioni sulle variabili per il " -"ruolo. \\n {0}" +msgstr "Errore durante il recupero delle informazioni sulle variabili per il ruolo. \\n {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1274 msgid "" @@ -8163,12 +7803,8 @@ msgid "Account expires" msgstr "Account scaduto" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:110 -msgid "" -"Please note that if you leave this field blank, then password will never " -"expire." -msgstr "" -"Tieni presente che se lasci vuoto questo campo, la password non scadrà " -"mai." +msgid "Please note that if you leave this field blank, then password will never expire." +msgstr "Tieni presente che se lasci vuoto questo campo, la password non scadrà mai." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:114 msgid "No Expiry" @@ -8217,16 +7853,12 @@ msgstr "Affiliazione" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:209 msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION." -msgstr "" -"Seleziona la casella di controllo per i ruoli da includere CON OPZIONE " -"AMMINISTRATORE." +msgstr "Seleziona la casella di controllo per i ruoli da includere CON OPZIONE AMMINISTRATORE." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:209 msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set." -msgstr "" -"I ruoli mostrati con un segno di spunta hanno l'impostazione WITH ADMIN " -"OPTION." +msgstr "I ruoli mostrati con un segno di spunta hanno l'impostazione WITH ADMIN OPTION." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:72 @@ -8269,13 +7901,8 @@ msgid "Cascade?" msgstr "A cascata?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:142 -msgid "" -"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected" -" objects, and in turn all objects that depend on those objects" -msgstr "" -"Nota: CASCADE rilascerà automaticamente gli oggetti che dipendono dagli " -"oggetti interessati e, a loro volta, tutti gli oggetti che dipendono da " -"quegli oggetti" +msgid "Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected objects, and in turn all objects that depend on those objects" +msgstr "Nota: CASCADE rilascerà automaticamente gli oggetti che dipendono dagli oggetti interessati e, a loro volta, tutti gli oggetti che dipendono da quegli oggetti" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:146 msgid "From database" @@ -8294,12 +7921,8 @@ msgid "'From database ' can not be empty" msgstr "'Dal database' non può essere vuoto" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:187 -msgid "" -"Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the " -"selected role?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler ${state.role_op} tutti gli oggetti di proprietà del " -"ruolo selezionato?" +msgid "Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the selected role?" +msgstr "Sei sicuro di voler ${state.role_op} tutti gli oggetti di proprietà del ruolo selezionato?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:195 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:1091 pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:80 @@ -8429,20 +8052,16 @@ msgid "Reload Configuration" msgstr "Ricaricare Configurazione" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:90 -msgid "" -"Please select a server from the object explorer to reload the " -"configuration files." -msgstr "" +msgid "Please select a server from the object explorer to reload the configuration files." +msgstr "Selezionare un server da Esplora Oggetti per ricaricare i file di configurazione." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95 msgid "Add Named Restore Point..." msgstr "Aggiungi punto di ripristino denominato ..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:97 -msgid "" -"Please select any server from the object explorer to Add Named Restore " -"Point." -msgstr "" +msgid "Please select any server from the object explorer to Add Named Restore Point." +msgstr "Selezionare qualsiasi server da Esplora Oggetti per aggiungere un punto di ripristino con nome." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:102 msgid "Change Password..." @@ -8457,24 +8076,16 @@ msgid "Pause Replay of WAL" msgstr "Fermare la replicazione dei WAL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:111 -msgid "" -"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery " -"mode to Pause Replay of WAL." -msgstr "" -"Seleziona un database connesso come Super utente ed esegui in modalità di" -" ripristino per sospendere la riproduzione di WAL." +msgid "Please select a connected database as a Super user and run in Recovery mode to Pause Replay of WAL." +msgstr "Seleziona un database connesso come Super utente ed esegui in modalità di ripristino per sospendere la riproduzione di WAL." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:116 msgid "Resume Replay of WAL" msgstr "Recupera la replicazione dei WAL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118 -msgid "" -"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery " -"mode to Resume Replay of WAL." -msgstr "" -"Seleziona un database connesso come Super utente ed esegui in modalità di" -" ripristino per riprendere la riproduzione di WAL." +msgid "Please select a connected database as a Super user and run in Recovery mode to Resume Replay of WAL." +msgstr "Seleziona un database connesso come Super utente ed esegui in modalità di ripristino per riprendere la riproduzione di WAL." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:123 msgid "Clear Saved Password" @@ -8529,20 +8140,12 @@ msgstr "Elimina password Tunnel SSH" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:476 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for " -"server %s?" +msgid "Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for server %s?" msgstr "Vuoi cancellare la password salvata del tunnel SSH per il server %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:585 -msgid "" -"You have connected to a server version that is older than is supported by" -" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable " -"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!" -msgstr "" -"Ti sei connesso a una versione del server precedente a quella supportata " -"da pgAdmin. Ciò potrebbe causare l'interruzione di pgAdmin in modi strani" -" e imprevedibili. O una piaga di rane. Ad ogni modo, sei stato avvertito!" +msgid "You have connected to a server version that is older than is supported by pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!" +msgstr "Ti sei connesso a una versione del server precedente a quella supportata da pgAdmin. Ciò potrebbe causare l'interruzione di pgAdmin in modi strani e imprevedibili. O una piaga di rane. Ad ogni modo, sei stato avvertito!" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:588 msgid "Server connected" @@ -8918,9 +8521,7 @@ msgstr "Impossibile trovare le informazioni sul tablespace." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:353 msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}" -msgstr "" -"Spazio tabelle creato correttamente, impostazione del parametro non " -"riuscita: {0}" +msgstr "Spazio tabelle creato correttamente, impostazione del parametro non riuscita: {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:435 msgid "The specified tablespace could not be found.\n" @@ -8956,18 +8557,12 @@ msgid "'Location' cannot be empty." msgstr "'Posizione' non può essere vuoto." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:5 -msgid "" -"Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - " -"\"{1}\"" -msgstr "" -"Inserisci la password per l'utente ' {0} ' per connettere il server - \\ " -"\" {1} \"" +msgid "Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - \"{1}\"" +msgstr "Inserisci la password per l'utente ' {0} ' per connettere il server - \\ \" {1} \"" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8 msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\"" -msgstr "" -"Inserisci la password per consentire all'utente di connettersi al server " -"- \"{0}\"" +msgstr "Inserisci la password per consentire all'utente di connettersi al server - \"{0}\"" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20 @@ -8978,30 +8573,20 @@ msgid "Save Password" msgstr "Salva Password" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:5 -msgid "" -"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server " -"\"{1}\"" -msgstr "" -"Password del tunnel SSH per il file di identità ' {0} ' per connettere il" -" server \\ \" {1} \"" +msgid "SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server \"{1}\"" +msgstr "Password del tunnel SSH per il file di identità ' {0} ' per connettere il server \\ \" {1} \"" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7 msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\"" -msgstr "" -"Password tunnel SSH per l'utente ' {0} ' per connettere il server \\ \" " -"{1} \"" +msgstr "Password tunnel SSH per l'utente ' {0} ' per connettere il server \\ \" {1} \"" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:28 msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\"" -msgstr "" -"Password del server database per consentire all'utente di connettersi al " -"server \"{0}\"" +msgstr "Password del server database per consentire all'utente di connettersi al server \"{0}\"" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30 msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\"" -msgstr "" -"Password del server di database per l'utente ' {0} ' per connettere il " -"server \\ \" {1} \"" +msgstr "Password del server di database per l'utente ' {0} ' per connettere il server \\ \" {1} \"" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31 @@ -9146,7 +8731,7 @@ msgstr "Registrati" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:459 msgid "No menu available for this object." -msgstr "" +msgstr "Nessun menu disponibile per questo oggetto." #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:544 #: pgadmin/browser/static/js/preferences.js:139 @@ -9195,28 +8780,16 @@ msgid "Search Objects..." msgstr "Ricerca oggetti..." #: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:40 -msgid "" -"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || " -"error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Il server pgAdmin non risponde, riprova ad accedere: ${error.message || " -"error.response.data.errormsg}" +msgid "pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || error.response.data.errormsg}" +msgstr "Il server pgAdmin non risponde, riprova ad accedere: ${error.message || error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:42 -msgid "" -"Server heartbeat logging error: ${error.message || " -"error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Errore di registrazione dell'heartbeat del server: ${error.message || " -"error.response.data.errormsg}" +msgid "Server heartbeat logging error: ${error.message || error.response.data.errormsg}" +msgstr "Errore di registrazione dell'heartbeat del server: ${error.message || error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/browser/static/js/layout.js:81 -msgid "" -"pgAdmin has reset the layout because the previously saved layout is " -"invalid." -msgstr "" -"pgAdmin ha ripristinato il layout perché il layout salvato in precedenza " -"non è valido." +msgid "pgAdmin has reset the layout because the previously saved layout is invalid." +msgstr "pgAdmin ha ripristinato il layout perché il layout salvato in precedenza non è valido." #: pgadmin/browser/static/js/layout.js:163 msgid "Failed to save the lock layout setting." @@ -9228,7 +8801,7 @@ msgstr "Ricaricare..." #: pgadmin/browser/static/js/node.js:159 msgid "Edit Object..." -msgstr "" +msgstr "Modifica oggetto..." #: pgadmin/browser/static/js/node.js:178 #, python-format @@ -9269,12 +8842,8 @@ msgstr "Vuoi davvero interrompere la modifica delle proprietà di %s \"%s\"?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:680 #, python-format -msgid "" -"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for " -"%s \"%s\"?" -msgstr "" -"Desideri ripristinare le modifiche correnti e riaprire il pannello per %s" -" \"%s\"?" +msgid "Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for %s \"%s\"?" +msgstr "Desideri ripristinare le modifiche correnti e riaprire il pannello per %s \"%s\"?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:684 msgid "Edit in progress?" @@ -9282,12 +8851,8 @@ msgstr "Modifiche in corso?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:739 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to drop %s \"%s\" and all the objects that depend " -"on it?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare %s \"%s\" e tutti gli oggetti che dipendono" -" da esso?" +msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\" and all the objects that depend on it?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s \"%s\" e tutti gli oggetti che dipendono da esso?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:740 #, python-format @@ -9337,9 +8902,7 @@ msgstr "La password principale non è impostata." #: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:156 msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?" -msgstr "" -"Le modifiche saranno perse. Sei sicuro di voler chiudere la maschera di " -"dialogo?" +msgstr "Le modifiche saranno perse. Sei sicuro di voler chiudere la maschera di dialogo?" #: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:42 #: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:220 @@ -9385,29 +8948,23 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6 msgid "" "Your browser was detected as {0} version\n" -" {1}, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin" -" may\n" -" not work as expected, and any issues reported when using this browser" -" may\n" +" {1}, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin may\n" +" not work as expected, and any issues reported when using this browser may\n" " not be fixed." msgstr "" "Il tuo browser è stato rilevato come versione {0}\n" -"     {1}, con cui pgAdmin non è stato testato. pgAdmin " -"può\n" -"     non funzionare come previsto e qualsiasi problema segnalato durante " -"l'utilizzo di questo browser potrebbe\n" +"     {1}, con cui pgAdmin non è stato testato. pgAdmin può\n" +"     non funzionare come previsto e qualsiasi problema segnalato durante l'utilizzo di questo browser potrebbe\n" "     non essere risolto." #: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11 msgid "" "Please visit the FAQ to " -"see the\n" +" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ to see the\n" " supported browsers." msgstr "" "Visitare FAQ " -"per vedere i\n" +"     href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ per vedere i\n" "     browser supportati." #: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:81 @@ -9444,20 +9001,12 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1 -msgid "" -"You are currently running version {0} of {1}, however the current version" -" is {2}." -msgstr "" -"Attualmente stai eseguendo la versione {0} di {1}, tuttavia la versione " -"corrente è {2}." +msgid "You are currently running version {0} of {1}, however the current version is {2}." +msgstr "Attualmente stai eseguendo la versione {0} di {1}, tuttavia la versione corrente è {2}." #: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3 -msgid "" -"Please click here for more information." -msgstr "" -"Fai clic qui " -"per ulteriori informazioni." +msgid "Please click here for more information." +msgstr "Fai clic qui per ulteriori informazioni." #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30 msgid "Click here for details." @@ -9592,21 +9141,15 @@ msgstr "Mostra attività?" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:127 msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards." -msgstr "" -"Se impostato su True, le tabelle delle attività verranno visualizzate sui" -" dashboard." +msgstr "Se impostato su True, le tabelle delle attività verranno visualizzate sui dashboard." #: pgadmin/dashboard/__init__.py:133 msgid "Long running query thresholds" msgstr "Soglie delle query di lunga durata" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:135 -msgid "" -"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running " -"queries on the dashboard." -msgstr "" -"Imposta il valore della soglia di avviso e avviso per evidenziare le " -"query a esecuzione prolungata sulla dashboard." +msgid "Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running queries on the dashboard." +msgstr "Imposta il valore della soglia di avviso e avviso per evidenziare le query a esecuzione prolungata sulla dashboard." #: pgadmin/dashboard/__init__.py:142 msgid "Graphs" @@ -9618,33 +9161,23 @@ msgstr "Mostra punti dati del grafico?" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:149 msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines." -msgstr "" -"Se impostato su True, i punti dati saranno visibili sulle linee del " -"grafico." +msgstr "Se impostato su True, i punti dati saranno visibili sulle linee del grafico." #: pgadmin/dashboard/__init__.py:155 msgid "Use different data point styles?" msgstr "Utilizzare stili di punti dati diversi?" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:157 -msgid "" -"If set to True, data points will be visible in a different style on each " -"graph lines." -msgstr "" -"Se impostato su True, i punti dati saranno visibili in uno stile diverso " -"su ciascuna linea del grafico." +msgid "If set to True, data points will be visible in a different style on each graph lines." +msgstr "Se impostato su True, i punti dati saranno visibili in uno stile diverso su ciascuna linea del grafico." #: pgadmin/dashboard/__init__.py:163 msgid "Show mouse hover tooltip?" msgstr "Mostra la descrizione del mouse al passaggio del mouse?" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:165 -msgid "" -"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines " -"giving the data point details" -msgstr "" -"Se impostato su True, la descrizione comandi apparirà al passaggio del " -"mouse sulle linee del grafico fornendo i dettagli del punto dati" +msgid "If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines giving the data point details" +msgstr "Se impostato su True, la descrizione comandi apparirà al passaggio del mouse sulle linee del grafico fornendo i dettagli del punto dati" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:172 msgid "Chart line width" @@ -9852,15 +9385,11 @@ msgstr "La sessione è già inattiva." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:750 msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query." -msgstr "" -"I privilegi di superutente sono necessari per annullare la query di un " -"altro utente." +msgstr "I privilegi di superutente sono necessari per annullare la query di un altro utente." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:754 msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query." -msgstr "" -"I privilegi di superutente sono necessari per terminare la query di un " -"altro utente." +msgstr "I privilegi di superutente sono necessari per terminare la query di un altro utente." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:770 msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard." @@ -9889,9 +9418,7 @@ msgid "An error occurred whilst rendering the graph." msgstr "Si è verificato un errore durante il rendering del grafico." #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:209 -msgid "" -"Not connected to the server or the connection to the server has been " -"closed." +msgid "Not connected to the server or the connection to the server has been closed." msgstr "Non connesso al server oppure connessione al server chiusa." #: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:266 @@ -9935,18 +9462,8 @@ msgid "Open Source" msgstr "Open Source" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:144 -msgid "" -"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the " -"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an" -" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is " -"designed to answer the needs of developers, DBAs and system " -"administrators alike." -msgstr "" -"pgAdmin è uno strumento di amministrazione e gestione Open Source per il " -"database PostgreSQL. Include un'interfaccia di amministrazione grafica, " -"un editor di query SQL, un debugger di codice procedurale e molto altro. " -"Lo strumento è progettato per rispondere alle esigenze di sviluppatori, " -"amministratori di database e amministratori di sistema." +msgid "pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is designed to answer the needs of developers, DBAs and system administrators alike." +msgstr "pgAdmin è uno strumento di amministrazione e gestione Open Source per il database PostgreSQL. Include un'interfaccia di amministrazione grafica, un editor di query SQL, un debugger di codice procedurale e molto altro. Lo strumento è progettato per rispondere alle esigenze di sviluppatori, amministratori di database e amministratori di sistema." #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:155 msgid "Quick Links" @@ -10047,12 +9564,8 @@ msgid "PostgreSQL Help Path" msgstr "Percorso di aiuto PostgreSQL" #: pgadmin/help/__init__.py:66 -msgid "" -"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the" -" major.minor version number." -msgstr "" -"Percorso della documentazione PostgreSQL. $ VERSION $ verrà sostituito " -"con il numero di versione major.minor." +msgid "Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the major.minor version number." +msgstr "Percorso della documentazione PostgreSQL. $ VERSION $ verrà sostituito con il numero di versione major.minor." #: pgadmin/misc/__init__.py:33 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:340 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:358 @@ -10078,12 +9591,8 @@ msgid "Themes" msgstr "Temi" #: pgadmin/misc/__init__.py:86 -msgid "" -"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the " -"theme" -msgstr "" -"È necessario un aggiornamento per applicare il tema. Sopra c'è " -"l'anteprima del tema" +msgid "A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the theme" +msgstr "È necessario un aggiornamento per applicare il tema. Sopra c'è l'anteprima del tema" #: pgadmin/misc/__init__.py:287 msgid "Invalid binary path." @@ -10103,9 +9612,7 @@ msgstr "Il processo è già terminato e non può essere riavviato." #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:671 msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded." -msgstr "" -"Non è stato possibile caricare lo stato per il processo in background " -"'{0}'." +msgstr "Non è stato possibile caricare lo stato per il processo in background '{0}'." #: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:859 msgid "Unable to kill the background process '{0}'" @@ -10272,7 +9779,7 @@ msgstr "vietato" #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:301 msgid "Project not provided." -msgstr "" +msgstr "Progetto non fornito." #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:319 msgid "Error retrieving providers." @@ -10284,7 +9791,7 @@ msgstr "Errore durante il recupero delle regioni." #: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:449 msgid "Error retrieving projects." -msgstr "" +msgstr "Errore durante il recupero dei progetti." #: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:101 #: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:133 @@ -10318,15 +9825,11 @@ msgstr "Revisione" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:130 msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Errore durante il recupero dell'ip dell'host: " -"${error.response.data.errormsg}" +msgstr "Errore durante il recupero dell'ip dell'host: ${error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:184 msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata cloud: " -"${error.response.data.errormsg}" +msgstr "Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata cloud: ${error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:292 msgid "Validating credentials..." @@ -10356,21 +9859,15 @@ msgstr "Processo di autenticazione EDB BigAnimal in corso..." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:61 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:87 msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed." -msgstr "" -"Autenticazione completata con successo. Fare clic sul pulsante Avanti per" -" procedere." +msgstr "Autenticazione completata con successo. Fare clic sul pulsante Avanti per procedere." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:387 msgid "Verification failed. Access Denied..." msgstr "Verifica fallita. Accesso negato..." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:391 -msgid "" -"Authentication completed successfully but you do not have permission to " -"create the cluster." -msgstr "" -"Autenticazione completata correttamente ma non disponi " -"dell'autorizzazione per creare il cluster." +msgid "Authentication completed successfully but you do not have permission to create the cluster." +msgstr "Autenticazione completata correttamente ma non disponi dell'autorizzazione per creare il cluster." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:396 msgid "Authentication is aborted." @@ -10378,9 +9875,7 @@ msgstr "L'autenticazione è stata interrotta." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:401 msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Errore durante la verifica di EDB BigAnimal: " -"${error.response.data.errormsg}" +msgstr "Errore durante la verifica di EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:431 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:95 @@ -10389,19 +9884,15 @@ msgstr "Distribuisci istanza cloud" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:441 msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un provider cloud per il database PostgreSQL." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:453 msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: " msgstr "Il codice di verifica per autenticare pgAdmin su EDB BigAnimal è: " #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:454 -msgid "" -"By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal" -" authentication page in a new tab." -msgstr "" -"Facendo clic sul pulsante in basso, verrai reindirizzato alla pagina di " -"autenticazione di EDB BigAnimal in una nuova scheda." +msgid "By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal authentication page in a new tab." +msgstr "Facendo clic sul pulsante in basso, verrai reindirizzato alla pagina di autenticazione di EDB BigAnimal in una nuova scheda." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:458 msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal" @@ -10481,13 +9972,8 @@ msgstr "Intervallo IP pubblico" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:290 -msgid "" -"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. " -"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas." -msgstr "" -"Intervallo di indirizzi IP per il traffico in entrata consentito, ad " -"esempio: 127.0.0.1/32. Aggiungi più indirizzi/intervalli IP separati da " -"virgole." +msgid "IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. Add multiple IP addresses/ranges separated with commas." +msgstr "Intervallo di indirizzi IP per il traffico in entrata consentito, ad esempio: 127.0.0.1/32. Aggiungi più indirizzi/intervalli IP separati da virgole." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:53 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:660 @@ -10545,13 +10031,8 @@ msgid "pgAdmin server group" msgstr "gruppo di server pgAdmin" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:177 -msgid "" -"At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the " -"following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)." -msgstr "" -"Almeno 8 caratteri ASCII stampabili. Non può contenere nessuno dei " -"seguenti elementi: / (barra), '(virgolette singole), \"(virgolette " -"doppie) e @ (segno di chiocciola)." +msgid "At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)." +msgstr "Almeno 8 caratteri ASCII stampabili. Non può contenere nessuno dei seguenti elementi: / (barra), '(virgolette singole), \"(virgolette doppie) e @ (segno di chiocciola)." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:179 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:508 @@ -10604,26 +10085,16 @@ msgid "Size in GiB." msgstr "Dimensioni in GiB." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:330 -msgid "" -"Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data " -"redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during " -"system backups." -msgstr "" -"Crea uno standby in una diversa zona di disponibilità (AZ) per fornire " -"ridondanza dei dati, eliminare i blocchi di I/O e ridurre al minimo i " -"picchi di latenza durante i backup di sistema." +msgid "Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during system backups." +msgstr "Crea uno standby in una diversa zona di disponibilità (AZ) per fornire ridondanza dei dati, eliminare i blocchi di I/O e ridurre al minimo i picchi di latenza durante i backup di sistema." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:72 msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}" msgstr "Errore durante la verifica di Microsoft Azure: ${error}" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305 -msgid "" -"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: " -"${error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Errore durante la verifica della disponibilità del nome del server con " -"Microsoft Azure: ${error.response.data.errormsg}" +msgid "Error while checking server name availability with Microsoft Azure: ${error.response.data.errormsg}" +msgstr "Errore durante la verifica della disponibilità del nome del server con Microsoft Azure: ${error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:325 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:244 @@ -10639,9 +10110,7 @@ msgstr "Zona di disponibilità" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:53 msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication." -msgstr "" -"L'ID tenant di Azure è necessario per l'autenticazione interattiva di " -"Azure." +msgstr "L'ID tenant di Azure è necessario per l'autenticazione interattiva di Azure." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:64 msgid "Authenticate via" @@ -10656,15 +10125,8 @@ msgid "Azure CLI" msgstr "CLI di Azure" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:79 -msgid "" -"Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI" -" on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to " -"authenticate a user interactively." -msgstr "" -"L'interfaccia della riga di comando di Azure utilizzerà l'identità " -"attualmente connessa tramite l'interfaccia della riga di comando di Azure" -" nel computer locale. Browser interattivo aprirà una finestra del browser" -" per autenticare un utente in modo interattivo." +msgid "Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to authenticate a user interactively." +msgstr "L'interfaccia della riga di comando di Azure utilizzerà l'identità attualmente connessa tramite l'interfaccia della riga di comando di Azure nel computer locale. Browser interattivo aprirà una finestra del browser per autenticare un utente in modo interattivo." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:85 msgid "Azure tenant id" @@ -10672,23 +10134,15 @@ msgstr "ID tenant Azure" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:89 msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated." -msgstr "" -"Immettere l'ID tenant di Azure in base al quale l'utente viene " -"autenticato." +msgstr "Immettere l'ID tenant di Azure in base al quale l'utente viene autenticato." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:110 msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure" msgstr "Fare clic qui per autenticarsi in Microsoft Azure" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:111 -msgid "" -"After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft " -"Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser" -" option is selected." -msgstr "" -"Dopo aver fatto clic sul pulsante sopra, verrai reindirizzato alla pagina" -" di autenticazione di Microsoft Azure in una nuova scheda del browser se " -"l'opzione Browser interattivo è selezionata." +msgid "After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser option is selected." +msgstr "Dopo aver fatto clic sul pulsante sopra, verrai reindirizzato alla pagina di autenticazione di Microsoft Azure in una nuova scheda del browser se l'opzione Browser interattivo è selezionata." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:337 msgid "Burstable (1-2 vCores) " @@ -10707,28 +10161,16 @@ msgid "Storage Size" msgstr "Dimensioni di archiviazione" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:436 -msgid "" -"The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only " -"contain alphabetic characters and numbers." -msgstr "" -"Il nome utente dell'amministratore deve contenere da 1 a 63 caratteri e " -"deve contenere solo caratteri alfabetici e numeri." +msgid "The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only contain alphabetic characters and numbers." +msgstr "Il nome utente dell'amministratore deve contenere da 1 a 63 caratteri e deve contenere solo caratteri alfabetici e numeri." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:444 msgid "Specified Admin username is not allowed." msgstr "Il nome utente amministratore specificato non è consentito." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:462 -msgid "" -"The password must be 8-128 characters long and must contain characters " -"from three of the following categories - English uppercase letters, " -"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters" -" (!, $, #, %, etc.)" -msgstr "" -"La password deve contenere da 8 a 128 caratteri e deve contenere " -"caratteri di tre delle seguenti categorie: lettere maiuscole inglesi, " -"lettere minuscole inglesi, numeri (0-9) e caratteri non alfanumerici (!, " -"$, #, %, ecc. .)" +msgid "The password must be 8-128 characters long and must contain characters from three of the following categories - English uppercase letters, English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters (!, $, #, %, etc.)" +msgstr "La password deve contenere da 8 a 128 caratteri e deve contenere caratteri di tre delle seguenti categorie: lettere maiuscole inglesi, lettere minuscole inglesi, numeri (0-9) e caratteri non alfanumerici (!, $, #, %, ecc. .)" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:488 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:386 @@ -10736,54 +10178,24 @@ msgid "Admin username" msgstr "Nome utente amministratore" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:492 -msgid "" -"The admin username must be 1-63 characters long and can only contain " -"characters, numbers and the underscore character. The username cannot be " -"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", " -"\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"." -msgstr "" -"Il nome utente dell'amministratore deve contenere da 1 a 63 caratteri e " -"può contenere solo caratteri, numeri e il carattere di sottolineatura. Il" -" nome utente non può essere \"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", " -"\"admin\", \"administrator\", \"root\", \"guest\", \"public\" o iniziare " -"con \"pg_\"." +msgid "The admin username must be 1-63 characters long and can only contain characters, numbers and the underscore character. The username cannot be \"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", \"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"." +msgstr "Il nome utente dell'amministratore deve contenere da 1 a 63 caratteri e può contenere solo caratteri, numeri e il carattere di sottolineatura. Il nome utente non può essere \"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", \"root\", \"guest\", \"public\" o iniziare con \"pg_\"." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:502 -msgid "" -"The password must be 8-128 characters long and must contain characters " -"from three of the following categories - English uppercase letters, " -"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters" -" (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name" -msgstr "" -"La password deve contenere da 8 a 128 caratteri e deve contenere " -"caratteri di tre delle seguenti categorie: lettere maiuscole inglesi, " -"lettere minuscole inglesi, numeri (0-9) e caratteri non alfanumerici (!, " -"$, #, %, ecc. .) e non può contenere tutto o parte del nome di accesso" +msgid "The password must be 8-128 characters long and must contain characters from three of the following categories - English uppercase letters, English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name" +msgstr "La password deve contenere da 8 a 128 caratteri e deve contenere caratteri di tre delle seguenti categorie: lettere maiuscole inglesi, lettere minuscole inglesi, numeri (0-9) e caratteri non alfanumerici (!, $, #, %, ecc. .) e non può contenere tutto o parte del nome di accesso" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:529 -msgid "" -"List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP " -"address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP " -"addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, " -"192.168.0.100 - 192.168.0.200\"" -msgstr "" -"Elenco di indirizzi IP o intervallo di indirizzi IP (indirizzo IP " -"iniziale - indirizzo IP finale) da cui deve essere accettato il traffico " -"in entrata. Aggiungi più indirizzi/intervalli IP separati da virgole, ad " -"esempio: \"192.168.0.50, 192.168.0.100 - 192.168.0.200\"" +msgid "List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, 192.168.0.100 - 192.168.0.200\"" +msgstr "Elenco di indirizzi IP o intervallo di indirizzi IP (indirizzo IP iniziale - indirizzo IP finale) da cui deve essere accettato il traffico in entrata. Aggiungi più indirizzi/intervalli IP separati da virgole, ad esempio: \"192.168.0.50, 192.168.0.100 - 192.168.0.200\"" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:559 msgid "Zone redundant high availability" msgstr "Alta disponibilità con ridondanza della zona" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:585 -msgid "" -"Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different" -" zone. The Burstable instance type does not support high availability." -msgstr "" -"La disponibilità elevata con ridondanza della zona distribuisce una " -"replica in standby in una zona diversa. Il tipo di istanza Burstable non " -"supporta la disponibilità elevata." +msgid "Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different zone. The Burstable instance type does not support high availability." +msgstr "La disponibilità elevata con ridondanza della zona distribuisce una replica in standby in una zona diversa. Il tipo di istanza Burstable non supporta la disponibilità elevata." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:647 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:461 @@ -10838,12 +10250,8 @@ msgid "Public IP range cannot be empty." msgstr "L'intervallo di indirizzi IP pubblici non può essere vuoto." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:732 -msgid "" -"Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase " -"letters, numbers, and hyphens" -msgstr "" -"Il nome deve contenere più di 2 caratteri e deve contenere solo lettere " -"minuscole, numeri e trattini" +msgid "Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens" +msgstr "Il nome deve contenere più di 2 caratteri e deve contenere solo lettere minuscole, numeri e trattini" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:236 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:243 @@ -10899,7 +10307,7 @@ msgstr "Si prega di selezionare il numero di repliche stand-by." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:311 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:120 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Progetto" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:73 msgid "Single Node" @@ -10918,9 +10326,7 @@ msgid "Number of standby replicas" msgstr "Numero di repliche in standby" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83 -msgid "" -"Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as " -"your cost." +msgid "Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as your cost." msgstr "L'aggiunta di repliche in standby aumenterà il numero di CPU e i costi." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:85 @@ -10945,15 +10351,11 @@ msgstr "Seleziona il volume IOPS." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:251 msgid "Please enter the volume size in the range between 1 tp 16384." -msgstr "" -"Inserisci la dimensione del volume nell'intervallo compreso tra 1 tp " -"16384." +msgstr "Inserisci la dimensione del volume nell'intervallo compreso tra 1 tp 16384." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:255 msgid "Please enter the volume size in the range between 4 tp 16384." -msgstr "" -"Inserisci la dimensione del volume nell'intervallo compreso tra 4 tp " -"16384." +msgstr "Inserisci la dimensione del volume nell'intervallo compreso tra 4 tp 16384." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:261 msgid "Please enter the volume IOPS 3000." @@ -11000,14 +10402,8 @@ msgid "Database password" msgstr "Password del database" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:478 -msgid "" -"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. " -"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for " -"0.0.0.0/0" -msgstr "" -"Intervallo di indirizzi IP per il traffico in entrata consentito, ad " -"esempio: 127.0.0.1/32. Aggiungi più indirizzi/intervalli IP separati da " -"virgole. Lascia vuoto per 0.0.0.0/0" +msgid "IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for 0.0.0.0/0" +msgstr "Intervallo di indirizzi IP per il traffico in entrata consentito, ad esempio: 127.0.0.1/32. Aggiungi più indirizzi/intervalli IP separati da virgole. Lascia vuoto per 0.0.0.0/0" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:480 msgid "Instance Type" @@ -11020,95 +10416,84 @@ msgstr "Distribuisci istanza cloud..." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:103 msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Errore durante la cancellazione dei dati della procedura guidata cloud: " -"${error.response.data.errormsg}" +msgstr "Errore durante la cancellazione dei dati della procedura guidata cloud: ${error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:72 msgid "Error while authentication: ${error}" -msgstr "" +msgstr "Errore durante l'autenticazione: ${error}" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:338 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:325 msgid "Secondary availability zone" -msgstr "" +msgstr "Zona di disponibilità secondaria" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:47 msgid "Client secret file" -msgstr "" +msgstr "Client secret file" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:49 -msgid "" -"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and" -" other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer link for creating client secret." -msgstr "" +msgid "Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer link for creating client secret." +msgstr "Seleziona un file di 'client secret' contenente l'ID client, il 'client secret' e altri parametri OAuth 2.0 per l'autenticazione di Google. Fai riferimento al link per la creazione del 'client secret'." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:61 msgid "Click here to authenticate yourself to Google" -msgstr "" +msgstr "Fai clic qui per autenticarti su Google" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:62 -msgid "" -"After clicking the button above you will be redirected to the Google " -"authentication page in a new browser tab." -msgstr "" +msgid "After clicking the button above you will be redirected to the Google authentication page in a new browser tab." +msgstr "Dopo aver fatto clic sul pulsante sopra, verrai reindirizzato alla pagina di autenticazione di Google in una nuova scheda del browser." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:204 msgid "Shared core" -msgstr "" +msgstr "Core condiviso" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:207 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:211 msgid "High Memory" -msgstr "" +msgstr "High Memory" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:252 msgid "SSD" -msgstr "" +msgstr "SSD" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:253 msgid "HDD" -msgstr "" +msgstr "HHD" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:258 msgid "Storage capacity" -msgstr "" +msgstr "Capacità di memoria di storage" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:263 msgid "Size in GB." -msgstr "" +msgstr "Dimensioni in GB." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:270 msgid "Please enter the value between 10 and 65,536." -msgstr "" +msgstr "Inserisci un valore compreso tra 10 e 65.536." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:319 msgid "High availability?" -msgstr "" +msgstr "Alta disponibilità?" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:349 msgid "Please select Secondary availability zone different than primary." -msgstr "" +msgstr "Seleziona una zona di disponibilità secondaria diversa da quella principale." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:391 msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance." -msgstr "" +msgstr "Nome utente amministratore per la tua istanza Google Cloud Sql PostgreSQL." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:400 msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"." -msgstr "" +msgstr "Imposta una password per l'utente amministratore predefinito \"postgres\"." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:521 -msgid "" -"Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should " -"start with a letter and must be 97 characters or less" -msgstr "" +msgid "Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should start with a letter and must be 97 characters or less" +msgstr "Il nome deve contenere solo lettere minuscole, numeri e trattini. Deve iniziare con una lettera e deve contenere al massimo 97 caratteri" #: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:80 msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}." @@ -11120,9 +10505,7 @@ msgstr "Distribuzione cloud" #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:124 msgid "No dependency information is available for the selected object." -msgstr "" -"Non sono disponibili informazioni sulla dipendenza per l'oggetto " -"selezionato." +msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla dipendenza per l'oggetto selezionato." #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:172 #: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:173 @@ -11143,7 +10526,7 @@ msgstr "Ultima cartella visitata" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160 msgid "Last storage" -msgstr "" +msgstr "Ultimo deposito" #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166 msgid "File dialog view" @@ -11222,7 +10605,7 @@ msgstr "Seleziona" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:716 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:792 msgid "My Storage" -msgstr "" +msgstr "Il mio storage" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:719 msgid "Home" @@ -11270,7 +10653,7 @@ msgstr "Mostra file nascosti" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:786 msgid "${selectedSS}" -msgstr "" +msgstr "${selectedSS}" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:842 msgid "All Files" @@ -11314,16 +10697,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:253 -msgid "" -"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and " -"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server " -"version. The default path will be used for server versions that do not " -"have a path specified." -msgstr "" -"Immettere la directory in cui è possibile trovare le utilità psql, " -"pg_dump, pg_dumpall e pg_restore per la versione del server di database " -"corrispondente. Il percorso predefinito verrà utilizzato per le versioni " -"del server che non dispongono di un percorso specificato." +msgid "Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore utilities can be found for the corresponding database server version. The default path will be used for server versions that do not have a path specified." +msgstr "Immettere la directory in cui è possibile trovare le utilità psql, pg_dump, pg_dumpall e pg_restore per la versione del server di database corrispondente. Il percorso predefinito verrà utilizzato per le versioni del server che non dispongono di un percorso specificato." #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:281 #: pgadmin/utils/constants.py:25 @@ -11332,23 +10707,21 @@ msgstr "Griglia dei risultati" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:352 msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer." -msgstr "" +msgstr "Questa impostazione serve a mostrare/nascondere i nodi nella vista Esplora oggetti" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:354 #, python-format msgid "The Accesskey here is %s." -msgstr "" +msgstr "La chiave di accesso qui è %s." #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:582 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:336 msgid "Object explorer tree refresh required" -msgstr "" +msgstr "È richiesto l'aggiornamento della vista ad albero Esplora oggetti" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:583 -msgid "" -"The object explorer tree refresh is required. Do you wish to refresh the " -"tree?" -msgstr "" +msgid "The object explorer tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?" +msgstr "È richiesto l'aggiornamento della vista ad albero di Esplora oggetti. Vuoi rinfrescare la vista?" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:596 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:626 @@ -11361,12 +10734,8 @@ msgid "Refresh required" msgstr "Rinfresco necessario" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:618 -msgid "" -"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the" -" page now?" -msgstr "" -"Un rinfresco della pagina è necessario per mostrare il tema. Vuoi " -"rinfrescare la pagina adesso?" +msgid "A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the page now?" +msgstr "Un rinfresco della pagina è necessario per mostrare il tema. Vuoi rinfrescare la pagina adesso?" #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:666 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:445 @@ -11390,12 +10759,8 @@ msgid "Reset layout" msgstr "Ripristina disposizione" #: pgadmin/settings/static/js/settings.js:50 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the current layout? This will cause the " -"application to reload and any un-saved data will be lost." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler ripristinare il layout attuale? Ciò causerà il " -"ricaricamento dell'applicazione e la perdita di tutti i dati non salvati." +msgid "Are you sure you want to reset the current layout? This will cause the application to reload and any un-saved data will be lost." +msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare il layout attuale? Ciò causerà il ricaricamento dell'applicazione e la perdita di tutti i dati non salvati." #: pgadmin/static/js/api_instance.js:52 pgadmin/static/js/socket_instance.js:56 msgid "Connection to pgAdmin server has been lost" @@ -11411,17 +10776,11 @@ msgstr "chiave di accesso" #: pgadmin/static/js/utils.js:353 msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog." -msgstr "" -"Configurare il percorso binario PostgreSQL nella finestra di dialogo " -"Preferenze." +msgstr "Configurare il percorso binario PostgreSQL nella finestra di dialogo Preferenze." #: pgadmin/static/js/utils.js:358 -msgid "" -"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences " -"dialog." -msgstr "" -"Configurare il percorso binario del server avanzato EDB nella finestra di" -" dialogo Preferenze." +msgid "Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences dialog." +msgstr "Configurare il percorso binario del server avanzato EDB nella finestra di dialogo Preferenze." #: pgadmin/static/js/utils.js:365 msgid "Configuration required" @@ -11437,28 +10796,12 @@ msgid "Failed to load preference %s of module %s" msgstr "Caricamento delle preferenze %s del modulo %s non riuscito" #: pgadmin/static/js/utils.js:461 -msgid "" -"The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be " -"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it " -"is recommended that you review the text in an application that can " -"display hidden Unicode characters before proceeding." -msgstr "" -"Il file aperto contiene caratteri Unicode bidirezionali che potrebbero " -"essere interpretati in modo diverso da quello visualizzato. Se ciò è " -"imprevisto, si consiglia di rivedere il testo in un'applicazione in grado" -" di visualizzare i caratteri Unicode nascosti prima di procedere." +msgid "The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it is recommended that you review the text in an application that can display hidden Unicode characters before proceeding." +msgstr "Il file aperto contiene caratteri Unicode bidirezionali che potrebbero essere interpretati in modo diverso da quello visualizzato. Se ciò è imprevisto, si consiglia di rivedere il testo in un'applicazione in grado di visualizzare i caratteri Unicode nascosti prima di procedere." #: pgadmin/static/js/utils.js:463 -msgid "" -"The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be " -"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it " -"is recommended that you review the text in an application that can " -"display hidden Unicode characters before proceeding." -msgstr "" -"Il testo incollato contiene caratteri Unicode bidirezionali che " -"potrebbero essere interpretati in modo diverso da quello visualizzato. Se" -" ciò è imprevisto, si consiglia di rivedere il testo in un'applicazione " -"in grado di visualizzare i caratteri Unicode nascosti prima di procedere." +msgid "The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it is recommended that you review the text in an application that can display hidden Unicode characters before proceeding." +msgstr "Il testo incollato contiene caratteri Unicode bidirezionali che potrebbero essere interpretati in modo diverso da quello visualizzato. Se ciò è imprevisto, si consiglia di rivedere il testo in un'applicazione in grado di visualizzare i caratteri Unicode nascosti prima di procedere." #: pgadmin/static/js/utils.js:465 msgid "Trojan Source Warning" @@ -11469,27 +10812,12 @@ msgid "Error in Tool initialize ${error.response.data}" msgstr "Errore nell'inizializzazione dello strumento ${error.response.data}" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:41 -msgid "" -"Select the user that will take ownership of the shared servers created by" -" . shared servers are currently owned by this user. " -"

Clicking on the “Change” button will either change ownership " -"if a user is selected or delete any shared servers if no user is " -"selected. There is no way to reverse this action." -msgstr "" -"Seleziona l'utente che assumerà la proprietà dei server condivisi creati " -"da . i server condivisi sono attualmente di proprietà di " -"questo utente.

Facendo clic sul pulsante \"Cambia\" si " -"cambierà la proprietà se viene selezionato un utente o si cancelleranno i" -" server condivisi se non è selezionato alcun utente. Non c'è modo di " -"annullare questa azione." +msgid "Select the user that will take ownership of the shared servers created by . shared servers are currently owned by this user.

Clicking on the “Change” button will either change ownership if a user is selected or delete any shared servers if no user is selected. There is no way to reverse this action." +msgstr "Seleziona l'utente che assumerà la proprietà dei server condivisi creati da . i server condivisi sono attualmente di proprietà di questo utente.

Facendo clic sul pulsante \"Cambia\" si cambierà la proprietà se viene selezionato un utente o si cancelleranno i server condivisi se non è selezionato alcun utente. Non c'è modo di annullare questa azione." #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:54 -msgid "" -"The shared servers owned by will be deleted. Do you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"I server condivisi di proprietà di verranno eliminati. Vuoi " -"continuare?" +msgid "The shared servers owned by will be deleted. Do you wish to continue?" +msgstr "I server condivisi di proprietà di verranno eliminati. Vuoi continuare?" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:42 msgid "Current Password" @@ -11509,21 +10837,13 @@ msgstr "Non salvare" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77 #, python-format -msgid "" -"Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to " -"connect the server \"%s\"" -msgstr "" -"Inserisci la password del tunnel SSH per il file di identità '%s' per " -"connettere il server \"%s\"" +msgid "Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to connect the server \"%s\"" +msgstr "Inserisci la password del tunnel SSH per il file di identità '%s' per connettere il server \"%s\"" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:78 #, python-format -msgid "" -"Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the " -"server \"%s\"" -msgstr "" -"Inserisci la password del tunnel SSH per l'utente '%s' per connettere il " -"server \"%s\"" +msgid "Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the server \"%s\"" +msgstr "Inserisci la password del tunnel SSH per l'utente '%s' per connettere il server \"%s\"" #: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:95 #, python-format @@ -11558,20 +10878,12 @@ msgid "Please set a master password for pgAdmin." msgstr "Gentilmente indica la password principale per pgAdmin." #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:78 -msgid "" -"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database " -"server(s)." -msgstr "" -"Ciò è necessario per sbloccare le password salvate e riconnettersi ai " -"server del database." +msgid "This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database server(s)." +msgstr "Ciò è necessario per sbloccare le password salvate e riconnettersi ai server del database." #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:78 -msgid "" -"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other " -"credentials." -msgstr "" -"Sarà usata per criptare e in seguito decriptare le password salvate e le " -"altre credenziali." +msgid "This will be used to secure and later unlock saved passwords and other credentials." +msgstr "Sarà usata per criptare e in seguito decriptare le password salvate e le altre credenziali." #: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:101 #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:204 @@ -11595,22 +10907,12 @@ msgid "Set Master Password" msgstr "Imposta la password principale" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:205 -msgid "" -"This will remove all the saved passwords. This will also remove " -"established connections to the server and you may need to reconnect " -"again. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Ciò rimuoverà tutte le password salvate. Ciò rimuoverà anche le " -"connessioni stabilite al server e potrebbe essere necessario " -"riconnettersi nuovamente. Vuoi continuare?" +msgid "This will remove all the saved passwords. This will also remove established connections to the server and you may need to reconnect again. Do you wish to continue?" +msgstr "Ciò rimuoverà tutte le password salvate. Ciò rimuoverà anche le connessioni stabilite al server e potrebbe essere necessario riconnettersi nuovamente. Vuoi continuare?" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:261 -msgid "" -"Please make sure to disconnect the server and update the new password in " -"the pgpass file before performing any other operation" -msgstr "" -"Assicurarsi di scollegare il server e aggiornare la nuova password nel " -"file pgpass prima di eseguire qualsiasi altra operazione" +msgid "Please make sure to disconnect the server and update the new password in the pgpass file before performing any other operation" +msgstr "Assicurarsi di scollegare il server e aggiornare la nuova password nel file pgpass prima di eseguire qualsiasi altra operazione" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:381 msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}" @@ -11749,13 +11051,8 @@ msgid "Heap Blocks" msgstr "Heap Blocks" #: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:494 -msgid "" -"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. " -"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"." -msgstr "" -"Utilizzare il pulsante di analisi Spiega / Spiega per generare il piano " -"per una query. In alternativa, puoi anche eseguire \"EXPLAIN (FORMAT " -"JSON) [QUERY]\"." +msgid "Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"." +msgstr "Utilizzare il pulsante di analisi Spiega / Spiega per generare il piano per una query. In alternativa, puoi anche eseguire \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"." #: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:341 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:166 @@ -11807,7 +11104,7 @@ msgstr "Ripristina" #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:1008 msgid "Edit object..." -msgstr "" +msgstr "Modifica oggetto..." #: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:288 msgid "Previous" @@ -11915,16 +11212,12 @@ msgid "Error resetting the tree saved state.\"" msgstr "Errore durante il ripristino dello stato salvato dell'albero. \"" #: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:44 -msgid "" -"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored " -"using this utility." -msgstr "" -"Non è possibile eseguire il backup o il ripristino di database con " -"simboli = nel nome utilizzando questa utility." +msgid "Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored using this utility." +msgstr "Non è possibile eseguire il backup o il ripristino di database con simboli = nel nome utilizzando questa utility." #: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:61 msgid "Please select server or child node from the object explorer." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il server o il nodo figlio da Esplora oggetti." #: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:93 msgid "Please select a database or its child node from the browser." @@ -11949,12 +11242,8 @@ msgid "Recover Password" msgstr "Recupera password" #: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:10 -msgid "" -"Enter the email address for the user account you wish to recover the " -"password for:" -msgstr "" -"Immettere l'indirizzo e-mail per l'account utente per il quale si " -"desidera recuperare la password per:" +msgid "Enter the email address for the user account you wish to recover the password for:" +msgstr "Immettere l'indirizzo e-mail per l'account utente per il quale si desidera recuperare la password per:" #: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:14 msgid "Forget Password Form" @@ -12050,10 +11339,8 @@ msgid "Backup Globals..." msgstr "Backup variabili Globali..." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:80 -msgid "" -"Please select any server from the object explorer to take Backup of " -"global objects." -msgstr "" +msgid "Please select any server from the object explorer to take Backup of global objects." +msgstr "Si prega di selezionare qualsiasi server da Esplora oggetti per eseguire il backup degli oggetti globali." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:114 @@ -12063,14 +11350,12 @@ msgstr "Backup server..." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:118 msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup." -msgstr "" +msgstr "Si prega di selezionare qualsiasi server da Esplora oggetti per eseguire il backup del server." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:132 -msgid "" -"Please select any database or schema or table from the object explorer to" -" take Backup." -msgstr "" +msgid "Please select any database or schema or table from the object explorer to take Backup." +msgstr "Selezionare qualsiasi database, schema o tabella da Esplora oggetti per eseguire il backup." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:126 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:144 @@ -12285,12 +11570,8 @@ msgid "Please provide a filename." msgstr "Si prega di fornire un nome file." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:104 -msgid "" -"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN " -"format" -msgstr "" -"Verrà eseguito il backup solo degli oggetti globali per l'intero " -"database, in formato PLAIN" +msgid "Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN format" +msgstr "Verrà eseguito il backup solo degli oggetti globali per l'intero database, in formato PLAIN" #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61 msgid "Accesskey (Continue/Start)" @@ -12350,17 +11631,11 @@ msgstr "Non è possibile eseguire il debug delle funzioni con due punti nel nome #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:421 msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged." -msgstr "" -"Non è possibile eseguire il debug delle funzioni con wrapping Advanced " -"Server EDB." +msgstr "Non è possibile eseguire il debug delle funzioni con wrapping Advanced Server EDB." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:428 -msgid "" -"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot " -"be debugged." -msgstr "" -"Un target \"edbspl\" con un argomento variadico non è supportato e non " -"può essere sottoposto a debug." +msgid "An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot be debugged." +msgstr "Un target \"edbspl\" con un argomento variadico non è supportato e non può essere sottoposto a debug." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:504 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:518 @@ -12368,34 +11643,20 @@ msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database." msgstr "Impossibile trovare l'estensione pldbgapi in questo database." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:525 -msgid "" -"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension " -"in this database." -msgstr "" -"Il plug-in del debugger non è abilitato. Si prega di creare l'estensione " -"pldbgapi in questo database." +msgid "The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension in this database." +msgstr "Il plug-in del debugger non è abilitato. Si prega di creare l'estensione pldbgapi in questo database." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:706 -msgid "" -"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect " -"debugging." -msgstr "" -"Devi essere un superutente per impostare un breakpoint globale ed " -"eseguire il debug indiretto." +msgid "You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect debugging." +msgstr "Devi essere un superutente per impostare un breakpoint globale ed eseguire il debug indiretto." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:716 msgid "Could not fetch debugger plugin information." msgstr "Impossibile recuperare le informazioni sul plug-in del debugger." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:722 -msgid "" -"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the " -"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart " -"the database server for indirect debugging." -msgstr "" -"Il plug-in del debugger non è abilitato. Aggiungi il plug-in " -"all'impostazione shared_preload_libraries nel file postgresql.conf e " -"riavvia il server di database per il debug indiretto." +msgid "The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart the database server for indirect debugging." +msgstr "Il plug-in del debugger non è abilitato. Aggiungi il plug-in all'impostazione shared_preload_libraries nel file postgresql.conf e riavvia il server di database per il debug indiretto." #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:742 msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again." @@ -12495,12 +11756,8 @@ msgid "Debugger Error" msgstr "Errore di debugger" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:557 -msgid "" -"Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the " -"OK button to refresh the database name." -msgstr "" -"Il database corrente è stato spostato o rinominato in ${db_label}. Fare " -"clic sul pulsante OK per aggiornare il nome del database." +msgid "Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the OK button to refresh the database name." +msgstr "Il database corrente è stato spostato o rinominato in ${db_label}. Fare clic sul pulsante OK per aggiornare il nome del database." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55 msgid "Null?" @@ -12763,43 +12020,34 @@ msgid "SQL With DROP Table" msgstr "SQL con tabella DROP" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:383 pgadmin/tools/erd/__init__.py:422 -msgid "" -"If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL " -"before each CREATE table DDL." -msgstr "" -"Se abilitato, l'SQL generato dallo strumento ERD aggiungerà il DDL della " -"tabella DROP prima di ogni DDL della tabella CREATE." +msgid "If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL before each CREATE table DDL." +msgstr "Se abilitato, l'SQL generato dallo strumento ERD aggiungerà il DDL della tabella DROP prima di ogni DDL della tabella CREATE." #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:392 msgid "Table Relation Depth" msgstr "Profondità relazione tabella" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:396 -msgid "" -"The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when " -"generating an ERD for a table. Use -1 for no limit." -msgstr "" -"La profondità massima che pgAdmin deve attraversare per trovare le " -"tabelle correlate durante la generazione di un ERD per una tabella. Usa " -"-1 per nessun limite." +msgid "The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when generating an ERD for a table. Use -1 for no limit." +msgstr "La profondità massima che pgAdmin deve attraversare per trovare le tabelle correlate durante la generazione di un ERD per una tabella. Usa -1 per nessun limite." #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:405 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:296 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:343 msgid "Cardinality Notation" -msgstr "" +msgstr "Notazione di cardinalità" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407 msgid "Crow's foot" -msgstr "" +msgstr "Crow's foot" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:408 msgid "Chen" -msgstr "" +msgstr "Chen" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:410 msgid "Notation to be used to present cardinality." -msgstr "" +msgstr "Notazione da utilizzare per presentare la cardinalità." #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:114 #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:124 @@ -12893,14 +12141,8 @@ msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n" msgstr "-- Questo script è stato generato dallo strumento ERD in pgAdmin 4.\n" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:689 -msgid "" -"-- Please log an issue at " -"https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if you find " -"any bugs, including reproduction steps.\n" -msgstr "" -"-- Registra un problema su " -"https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new se trovi " -"qualche bug, inclusi i passaggi di riproduzione.\n" +msgid "-- Please log an issue at https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if you find any bugs, including reproduction steps.\n" +msgstr "-- Registra un problema su https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new se trovi qualche bug, inclusi i passaggi di riproduzione.\n" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:702 msgid "Preparing the SQL..." @@ -12919,12 +12161,8 @@ msgid "Maximum image size limit" msgstr "Limite massimo della dimensione dell'immagine" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:847 -msgid "" -"The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 " -"pixels, and has been cropped to that size." -msgstr "" -"L'immagine scaricata ha superato la dimensione massima di 32767 x 32767 " -"pixel ed è stata ritagliata a quella dimensione." +msgid "The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 pixels, and has been cropped to that size." +msgstr "L'immagine scaricata ha superato la dimensione massima di 32767 x 32767 pixel ed è stata ritagliata a quella dimensione." #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:856 msgid "One to many relation" @@ -13035,11 +12273,11 @@ msgstr "Con DROP tabella" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:346 msgid "Crow's Foot Notation" -msgstr "" +msgstr "Notazione Crow's Foot " #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:347 msgid "Chen Notation" -msgstr "" +msgstr "Notazione Chen" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35 @@ -13082,9 +12320,7 @@ msgstr "Selezione dei privilegi" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:192 msgid "Error while fetching grant wizard data." -msgstr "" -"Errore durante il recupero dei dati della procedura guidata di " -"concessione." +msgstr "Errore durante il recupero dei dati della procedura guidata di concessione." #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:215 msgid "Error while fetching SQL." @@ -13092,9 +12328,7 @@ msgstr "Errore durante il recupero di SQL." #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:238 msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}" -msgstr "" -"Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata di " -"concessione: ${error.response.data.errormsg}" +msgstr "Errore durante il salvataggio dei dati della procedura guidata di concessione: ${error.response.data.errormsg}" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:305 msgid "Please select any database object." @@ -13106,12 +12340,8 @@ msgid "Grant Wizard" msgstr "Assistente dei permessi" #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:355 -msgid "" -"The SQL below will be executed on the database server to grant the " -"selected privileges. Please click on Finish to complete the process." -msgstr "" -"The SQL below will be executed on the database server to grant the " -"selected privileges. Please click on Finish to complete the process." +msgid "The SQL below will be executed on the database server to grant the selected privileges. Please click on Finish to complete the process." +msgstr "The SQL below will be executed on the database server to grant the selected privileges. Please click on Finish to complete the process." #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:57 #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:77 @@ -13119,10 +12349,8 @@ msgid "Grant Wizard..." msgstr "Assistente dei permessi..." #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:63 -msgid "" -"Please select any database, schema or schema objects from the object " -"explorer to access Grant Wizard Tool." -msgstr "" +msgid "Please select any database, schema or schema objects from the object explorer to access Grant Wizard Tool." +msgstr "Selezionare qualsiasi database, schema o oggetto dello schema da Esplora oggetti per accedere allo wizard di generazione dei permessi." #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:39 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:59 @@ -13133,9 +12361,7 @@ msgstr "Importa/Esporta" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:107 msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'" -msgstr "" -"Copia dei dati della tabella '{0}.{1}' sul database '{2}' e sul server " -"'{3}'" +msgstr "Copia dei dati della tabella '{0}.{1}' sul database '{2}' e sul server '{3}'" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:117 msgid "Import - " @@ -13172,7 +12398,7 @@ msgstr "Importa/Esporta dati..." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:65 msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data." -msgstr "" +msgstr "Selezionare qualsiasi tabella da Esplora oggetti per importare/esportare i dati." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170 #, python-format @@ -13202,69 +12428,32 @@ msgid "text" msgstr "text" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:158 -msgid "" -"Specifies the character that separates columns within each row (line) of " -"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV " -"format. This must be a single one-byte character. This option is not " -"allowed when using binary format." -msgstr "" -"Specifica il carattere che separa le colonne all'interno di ogni riga " -"(riga) del file. L'impostazione predefinita è un carattere di tabulazione" -" in formato testo, una virgola in formato CSV. Questo deve essere un " -"singolo carattere a un byte. Questa opzione non è consentita quando si " -"utilizza il formato binario." +msgid "Specifies the character that separates columns within each row (line) of the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV format. This must be a single one-byte character. This option is not allowed when using binary format." +msgstr "Specifica il carattere che separa le colonne all'interno di ogni riga (riga) del file. L'impostazione predefinita è un carattere di tabulazione in formato testo, una virgola in formato CSV. Questo deve essere un singolo carattere a un byte. Questa opzione non è consentita quando si utilizza il formato binario." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:162 msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:176 -msgid "" -"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. " -"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. " -"This option is allowed only when using CSV format." -msgstr "" -"Specifica il carattere di quotazione da utilizzare quando viene quotato " -"un valore di dati. L'impostazione predefinita è la doppia virgoletta. " -"Questo deve essere un singolo carattere a un byte. Questa opzione è " -"consentita solo quando si utilizza il formato CSV." +msgid "Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. The default is double-quote. This must be a single one-byte character. This option is allowed only when using CSV format." +msgstr "Specifica il carattere di quotazione da utilizzare quando viene quotato un valore di dati. L'impostazione predefinita è la doppia virgoletta. Questo deve essere un singolo carattere a un byte. Questa opzione è consentita solo quando si utilizza il formato CSV." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:180 msgid "Escape" msgstr "Fuga" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:194 -msgid "" -"Specifies the character that should appear before a data character that " -"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so " -"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This " -"must be a single one-byte character. This option is allowed only when " -"using CSV format." -msgstr "" -"Specifica il carattere che deve apparire prima di un carattere di dati " -"che corrisponde al valore QUOTE. Il valore predefinito è uguale al valore" -" QUOTE (in modo che il carattere di citazione sia raddoppiato se appare " -"nei dati). Questo deve essere un singolo carattere a un byte. Questa " -"opzione è consentita solo quando si utilizza il formato CSV." +msgid "Specifies the character that should appear before a data character that matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so that the quoting character is doubled if it appears in the data). This must be a single one-byte character. This option is allowed only when using CSV format." +msgstr "Specifica il carattere che deve apparire prima di un carattere di dati che corrisponde al valore QUOTE. Il valore predefinito è uguale al valore QUOTE (in modo che il carattere di citazione sia raddoppiato se appare nei dati). Questo deve essere un singolo carattere a un byte. Questa opzione è consentita solo quando si utilizza il formato CSV." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:198 msgid "NULL Strings" msgstr "Stringa NULL" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:205 -msgid "" -"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N " -"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format." -" You might prefer an empty string even in text format for cases where you" -" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not " -"allowed when using binary format." -msgstr "" -"Specifica la stringa che rappresenta un valore null. L'impostazione " -"predefinita è \\n (barra rovesciata-N) in formato testo e una stringa " -"vuota non quotata in formato CSV. È possibile preferire una stringa vuota" -" anche in formato testo per i casi in cui non si desidera distinguere i " -"null da stringhe vuote. Questa opzione non è consentita quando si " -"utilizza il formato binario." +msgid "Specifies the string that represents a null value. The default is \\N (backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format. You might prefer an empty string even in text format for cases where you don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not allowed when using binary format." +msgstr "Specifica la stringa che rappresenta un valore null. L'impostazione predefinita è \\n (barra rovesciata-N) in formato testo e una stringa vuota non quotata in formato CSV. È possibile preferire una stringa vuota anche in formato testo per i casi in cui non si desidera distinguere i null da stringhe vuote. Questa opzione non è consentita quando si utilizza il formato binario." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:219 msgid "Columns for importing..." @@ -13275,12 +12464,8 @@ msgid "Columns for exporting..." msgstr "Colonne per l'esportazione ..." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:225 -msgid "" -"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified," -" all columns of the table will be copied." -msgstr "" -"Un elenco opzionale di colonne da copiare. Se non viene specificato alcun" -" elenco di colonne, verranno copiate tutte le colonne della tabella." +msgid "An optional list of columns to be copied. If no column list is specified, all columns of the table will be copied." +msgstr "Un elenco opzionale di colonne da copiare. Se non viene specificato alcun elenco di colonne, verranno copiate tutte le colonne della tabella." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:229 msgid "NOT NULL columns" @@ -13291,18 +12476,8 @@ msgid "Not null columns..." msgstr "Colonne non nulle..." #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:241 -msgid "" -"Do not match the specified column values against the null string. In the " -"default case where the null string is empty, this means that empty values" -" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they " -"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when " -"using CSV format." -msgstr "" -"Non abbinare i valori di colonna specificati alla stringa null. Nel caso " -"predefinito in cui la stringa nulla è vuota, ciò significa che i valori " -"vuoti verranno letti come stringhe di lunghezza zero anziché null, anche " -"quando non sono quotati. Questa opzione è consentita solo in importazione" -" e solo quando si utilizza il formato CSV." +msgid "Do not match the specified column values against the null string. In the default case where the null string is empty, this means that empty values will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they are not quoted. This option is allowed only in import, and only when using CSV format." +msgstr "Non abbinare i valori di colonna specificati alla stringa null. Nel caso predefinito in cui la stringa nulla è vuota, ciò significa che i valori vuoti verranno letti come stringhe di lunghezza zero anziché null, anche quando non sono quotati. Questa opzione è consentita solo in importazione e solo quando si utilizza il formato CSV." #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:41 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:218 @@ -13348,12 +12523,8 @@ msgid "The selected servers were imported successfully." msgstr "I server selezionati sono stati importati correttamente." #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:111 -msgid "" -"The existing server groups and servers were removed, and the selected " -"servers were imported successfully." -msgstr "" -"I gruppi di server ei server esistenti sono stati rimossi e i server " -"selezionati sono stati importati correttamente." +msgid "The existing server groups and servers were removed, and the selected servers were imported successfully." +msgstr "I gruppi di server ei server esistenti sono stati rimossi e i server selezionati sono stati importati correttamente." #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:114 msgid "Import Servers" @@ -13364,23 +12535,16 @@ msgid "Import error" msgstr "Errore di importazione" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:162 -msgid "" -"The following servers will be imported. Click the Finish button to " -"complete the import process." -msgstr "" -"Verranno importati i seguenti server. Fare clic sul pulsante Fine per " -"completare il processo di importazione." +msgid "The following servers will be imported. Click the Finish button to complete the import process." +msgstr "Verranno importati i seguenti server. Fare clic sul pulsante Fine per completare il processo di importazione." #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:164 -msgid "" -"All existing server groups and servers will be removed before the servers" -" above are imported. On a successful import process, the object explorer " -"will be refreshed." -msgstr "" +msgid "All existing server groups and servers will be removed before the servers above are imported. On a successful import process, the object explorer will be refreshed." +msgstr "Tutti i gruppi di server e i server esistenti verranno rimossi prima che i server di cui sopra vengano importati. Se il processo di importazione ha esito positivo, la vista Esplora oggetti verrà aggiornata." #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:166 msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed." -msgstr "" +msgstr "Se il processo di importazione ha esito positivo, la vista Esplora oggetti verrà aggiornata." #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:187 msgid "Error while fetching Server Groups and Servers." @@ -13399,14 +12563,8 @@ msgid "Remove all the existing servers?" msgstr "Rimuovere tutti i server esistenti?" #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:78 -msgid "" -"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing " -"database servers and then import the selected servers. This setting is " -"applicable only while importing the servers." -msgstr "" -"Se questa opzione è attivata, pgAdmin rimuoverà tutti i server di " -"database esistenti e quindi importerà i server selezionati. Questa " -"impostazione è applicabile solo durante l'importazione dei server." +msgid "If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing database servers and then import the selected servers. This setting is applicable only while importing the servers." +msgstr "Se questa opzione è attivata, pgAdmin rimuoverà tutti i server di database esistenti e quindi importerà i server selezionati. Questa impostazione è applicabile solo durante l'importazione dei server." #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:49 msgid "Import/Export Servers..." @@ -13477,19 +12635,15 @@ msgstr "Manutenzione..." #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:63 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:82 msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance." -msgstr "" +msgstr "Selezionare qualsiasi database da Esplora oggetti per eseguire la manutenzione." #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:162 msgid "Maintenance error" msgstr "Errore di manutenzione" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:163 -msgid "" -"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name " -"cannot be maintained using this utility." -msgstr "" -"Creazione dell'operazione di manutenzione fallita. I database con il " -"simbolo = nel nome non possono essere manutenuti con questa utility." +msgid "Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name cannot be maintained using this utility." +msgstr "Creazione dell'operazione di manutenzione fallita. I database con il simbolo = nel nome non possono essere manutenuti con questa utility." #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:47 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:62 @@ -13514,12 +12668,8 @@ msgid "PSQL" msgstr "PSQL" #: pgadmin/tools/psql/__init__.py:406 -msgid "" -"Connection terminated, To create new connection please open another psql " -"tool." -msgstr "" -"Connessione terminata, per creare una nuova connessione aprire un altro " -"strumento psql." +msgid "Connection terminated, To create new connection please open another psql tool." +msgstr "Connessione terminata, per creare una nuova connessione aprire un altro strumento psql." #: pgadmin/tools/psql/__init__.py:470 msgid "Invalid session.\r\n" @@ -13541,9 +12691,7 @@ msgstr "Autorizzazione di scrittura negli appunti richiesta" #: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:358 msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required." -msgstr "" -"Per copiare i dati dal terminale PSQL, è richiesta l'autorizzazione di " -"scrittura negli Appunti." +msgstr "Per copiare i dati dal terminale PSQL, è richiesta l'autorizzazione di scrittura negli Appunti." #: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:376 msgid "Clipboard read permission required" @@ -13551,9 +12699,7 @@ msgstr "È richiesto il permesso alla lettura degli appunti" #: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:376 msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required." -msgstr "" -"Per incollare i dati sul terminale PSQL, è richiesto il permesso di " -"lettura degli Appunti." +msgstr "Per incollare i dati sul terminale PSQL, è richiesto il permesso di lettura degli Appunti." #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:98 msgid "Restoring backup on the server '{0}'" @@ -13573,10 +12719,8 @@ msgid "Restore..." msgstr "Ripristina..." #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62 -msgid "" -"Please select any schema or table from the object explorer to Restore " -"data." -msgstr "" +msgid "Please select any schema or table from the object explorer to Restore data." +msgstr "Seleziona uno schema o una tabella da Esplora oggetti per ripristinare i dati." #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:143 msgid "Restore Error" @@ -13623,12 +12767,8 @@ msgid "Ignore whitespace" msgstr "Ignora gli spazi bianchi" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:78 -msgid "" -"Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the" -" Compare button in the Schema Diff tab." -msgstr "" -"Attiva o disattiva ignora gli spazi bianchi per impostazione predefinita " -"nel menu a discesa vicino al pulsante Confronta nella scheda Diff." +msgid "Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the Compare button in the Schema Diff tab." +msgstr "Attiva o disattiva ignora gli spazi bianchi per impostazione predefinita nel menu a discesa vicino al pulsante Confronta nella scheda Diff." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:85 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:195 @@ -13636,13 +12776,8 @@ msgid "Ignore owner" msgstr "Ignora proprietario" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:87 -msgid "" -"Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the " -"Compare button in the Schema Diff tab." -msgstr "" -"Attiva o disattiva l'opzione Ignora proprietario per impostazione " -"predefinita nel menu a discesa vicino al pulsante Confronta nella scheda " -"Diff." +msgid "Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the Compare button in the Schema Diff tab." +msgstr "Attiva o disattiva l'opzione Ignora proprietario per impostazione predefinita nel menu a discesa vicino al pulsante Confronta nella scheda Diff." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:565 msgid "Successfully compare the specified databases." @@ -13665,18 +12800,12 @@ msgid "Server(s) disconnected." msgstr "Server scollegati." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:704 -msgid "" -"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and " -"EDB Postgres Advanced Server." -msgstr "" -"Lo schema diff non supporta il confronto tra Postgres Server e EDB " -"Postgres Advanced Server." +msgid "Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and EDB Postgres Advanced Server." +msgstr "Lo schema diff non supporta il confronto tra Postgres Server e EDB Postgres Advanced Server." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:718 msgid "Source and Target database server must be of the same major version." -msgstr "" -"Il server di database di origine e di destinazione deve avere la stessa " -"versione principale." +msgstr "Il server di database di origine e di destinazione deve avere la stessa versione principale." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:765 msgid "Comparing {0}" @@ -13762,9 +12891,7 @@ msgstr "Seleziona l'origine e la destinazione diverse." #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:311 msgid " (this may take a few minutes)... ${res.diff_percentage} %" -msgstr "" -" (l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti)... " -"${res.diff_percentage} %" +msgstr " (l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti)... ${res.diff_percentage} %" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:333 msgid "Generating script..." @@ -13775,26 +12902,16 @@ msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n" msgstr "- Questo script è stato generato dall'utilità Schema Diff in pgAdmin 4. \n" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:337 -msgid "" -"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes " -"the objects is not very sophisticated \n" -msgstr "" -"-- Per le dipendenze circolari, l'ordine in cui Schema Diff scrive gli " -"oggetti non è molto sofisticato\n" +msgid "-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes the objects is not very sophisticated \n" +msgstr "-- Per le dipendenze circolari, l'ordine in cui Schema Diff scrive gli oggetti non è molto sofisticato\n" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:338 -msgid "" -"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are " -"applied in the correct order.\n" -msgstr "" -"-- e potrebbe richiedere modifiche manuali allo script per garantire che " -"le modifiche vengano applicate nell'ordine corretto.\n" +msgid "-- and may require manual changes to the script to ensure changes are applied in the correct order.\n" +msgstr "-- e potrebbe richiedere modifiche manuali allo script per garantire che le modifiche vengano applicate nell'ordine corretto.\n" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:339 msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n" -msgstr "" -"-- Si prega di segnalare un problema per eventuali errori nelle fasi di " -"riproduzione.\n" +msgstr "-- Si prega di segnalare un problema per eventuali errori nelle fasi di riproduzione.\n" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:387 msgid "Generate script error" @@ -13824,9 +12941,7 @@ msgstr "Selezione obbiettivo" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:791 msgid " Source and Target database server must be of the same major version." -msgstr "" -" Il server del database di origine e di destinazione deve essere della " -"stessa versione principale." +msgstr " Il server del database di origine e di destinazione deve essere della stessa versione principale." #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:792 msgid " Database Compare:" @@ -13834,9 +12949,7 @@ msgstr " Confronto database:" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:793 msgid " Select the server and database for the source and target and Click" -msgstr "" -" Selezionare il server e il database per l'origine e la destinazione e " -"fare clic" +msgstr " Selezionare il server e il database per l'origine e la destinazione e fare clic" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:793 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:796 @@ -13848,12 +12961,8 @@ msgid "Schema Compare:" msgstr "Schema Confronta:" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:796 -msgid "" -" Select the server, database and schema for the source and target and " -"Click" -msgstr "" -" Selezionare il server, il database e lo schema per l'origine e la " -"destinazione e fare clic" +msgid " Select the server, database and schema for the source and target and Click" +msgstr " Selezionare il server, il database e lo schema per l'origine e la destinazione e fare clic" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:798 msgid "Note:" @@ -13869,17 +12978,12 @@ msgstr "Nome oggetto" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:145 msgid "Object path" -msgstr "" +msgstr "Percorso dell'oggetto" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:307 #, python-format -msgid "" -"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the
preferences dialog." -msgstr "" -"%s oggetti sono disabilitati nel browser. Puoi abilitarli nella finestra di dialogo delle " -"preferenze." +msgid "%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the preferences dialog." +msgstr "%s oggetti sono disabilitati nel browser. Puoi abilitarli nella finestra di dialogo delle preferenze." #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:319 msgid "Locating..." @@ -13902,10 +13006,8 @@ msgid "Type at least 3 characters" msgstr "Digita almeno 3 caratteri" #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:60 -msgid "" -"Please select a database from the object explorer to search the database " -"objects." -msgstr "" +msgid "Please select a database from the object explorer to search the database objects." +msgstr "Seleziona un database da Esplora oggetti per cercare gli oggetti del database." #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:92 msgid "Search Objects - " @@ -13925,9 +13027,7 @@ msgstr "******* Error *******" #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1277 msgid "No primary key found for this object, so unable to save records." -msgstr "" -"Nessuna chiave primaria trovata per questo oggetto, quindi impossibile " -"salvare i record." +msgstr "Nessuna chiave primaria trovata per questo oggetto, quindi impossibile salvare i record." #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1599 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:104 @@ -13964,7 +13064,7 @@ msgstr "Il gruppo di risultati non è aggiornabile." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:137 msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un database da Esplora oggetti per accedere alllo strumento Query." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:156 msgid "All Rows" @@ -13995,14 +13095,8 @@ msgid "Query tool launch error" msgstr "Errore di avvio dello strumento query" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:129 -msgid "" -"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the " -"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new " -"pgAdmin session." -msgstr "" -"Consenti ai popup di questo sito di eseguire l'azione desiderata. Se la " -"finestra principale di pgAdmin è chiusa, chiudere questa finestra e " -"aprire una nuova sessione di pgAdmin." +msgid "Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new pgAdmin session." +msgstr "Consenti ai popup di questo sito di eseguire l'azione desiderata. Se la finestra principale di pgAdmin è chiusa, chiudere questa finestra e aprire una nuova sessione di pgAdmin." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:40 msgid "Data Filter" @@ -14039,9 +13133,7 @@ msgstr "Database spostato/rinominato" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:157 msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application." -msgstr "" -"Si è verificato un errore imprevisto: assicurarsi di aver effettuato " -"l'accesso all'applicazione." +msgstr "Si è verificato un errore imprevisto: assicurarsi di aver effettuato l'accesso all'applicazione." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:183 msgid "Query History" @@ -14073,15 +13165,11 @@ msgstr "L'applicativo ha perso la connessione col database:" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:414 msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected." -msgstr "" -"- Se la connessione era inattiva potrebbe essere stata chiusa " -"forzatamente." +msgstr "- Se la connessione era inattiva potrebbe essere stata chiusa forzatamente." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:415 msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted." -msgstr "" -"- L'application server o il database server potrebbero essere stati " -"riavviati." +msgstr "- L'application server o il database server potrebbero essere stati riavviati." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:416 msgid "⁃ The user session may have timed out." @@ -14144,7 +13232,7 @@ msgstr "Per favore, inserire un numero valido" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:372 msgid "Invalid JSON input" -msgstr "" +msgstr "Input JSON non valido" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:182 msgid "View all geometries in this column" @@ -14183,12 +13271,8 @@ msgid "Key must be unique." msgstr "La chiave deve essere univoca." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:44 -msgid "" -"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the " -"current connection.
Do you want to continue?" -msgstr "" -"Modificando la connessione perderai tutti i dati non salvati per la " -"connessione corrente.
Vuoi continuare?" +msgid "By changing the connection you will lose all your unsaved data for the current connection.
Do you want to continue?" +msgstr "Modificando la connessione perderai tutti i dati non salvati per la connessione corrente.
Vuoi continuare?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:128 msgid "(Obtaining connection)" @@ -14305,12 +13389,8 @@ msgid "Commit transaction?" msgstr "Effettua transazione?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:304 -msgid "" -"The current transaction is not commited to the database. Do you want to " -"commit or rollback the transaction?" -msgstr "" -"La transazione corrente non è impegnata nel database. Vuoi eseguire il " -"commit o il rollback della transazione?" +msgid "The current transaction is not commited to the database. Do you want to commit or rollback the transaction?" +msgstr "La transazione corrente non è impegnata nel database. Vuoi eseguire il commit o il rollback della transazione?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:500 msgid "Open File" @@ -14542,12 +13622,8 @@ msgid "Are you sure you wish to clear the history?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la cronologia?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:460 -msgid "" -"This will remove all of your query history from this and other sessions " -"for this database." -msgstr "" -"Ciò rimuoverà tutta la cronologia delle query da questa e altre sessioni " -"per questo database." +msgid "This will remove all of your query history from this and other sessions for this database." +msgstr "Ciò rimuoverà tutta la cronologia delle query da questa e altre sessioni per questo database." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:462 msgid "Removing history..." @@ -14624,12 +13700,8 @@ msgid "%s rows affected." msgstr "%s righe interessate." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:831 -msgid "" -"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to " -"discard the changes?" -msgstr "" -"I dati sono stati modificati, ma non salvati. Sei sicuro di voler " -"annullare le modifiche?" +msgid "The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to discard the changes?" +msgstr "I dati sono stati modificati, ma non salvati. Sei sicuro di voler annullare le modifiche?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:846 msgid "Applying the new filter..." @@ -14661,18 +13733,11 @@ msgstr "Salvataggio dati..." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1030 msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation" -msgstr "" -"Questa query è stata generata da pgAdmin come parte di una operazione di " -"salvataggio dati" +msgstr "Questa query è stata generata da pgAdmin come parte di una operazione di salvataggio dati" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1042 -msgid "" -"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still " -"active; previous queries are unaffected." -msgstr "" -"Il salvataggio delle modifiche ai dati è stato eseguito il rollback ma la" -" transazione corrente è ancora attiva; le query precedenti non sono " -"interessate." +msgid "Saving data changes was rolled back but the current transaction is still active; previous queries are unaffected." +msgstr "Il salvataggio delle modifiche ai dati è stato eseguito il rollback ma la transazione corrente è ancora attiva; le query precedenti non sono interessate." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1086 msgid "Data saved successfully." @@ -14680,9 +13745,7 @@ msgstr "Dati salvati correttamente." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1088 msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database." -msgstr "" -"Il commit automatico è disattivato. È ancora necessario eseguire il " -"commit delle modifiche al database." +msgstr "Il commit automatico è disattivato. È ancora necessario eseguire il commit delle modifiche al database." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1254 msgid "Geometry Viewer" @@ -14811,69 +13874,43 @@ msgstr "Mostra le impostazioni?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:61 msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs." -msgstr "" -"Attiva o disattiva il commit automatico per impostazione predefinita " -"nelle nuove schede dello strumento query." +msgstr "Attiva o disattiva il commit automatico per impostazione predefinita nelle nuove schede dello strumento query." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:69 msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs." -msgstr "" -"Attiva o disattiva il rollback automatico per impostazione predefinita " -"nelle nuove schede dello strumento query." +msgstr "Attiva o disattiva il rollback automatico per impostazione predefinita nelle nuove schede dello strumento query." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:75 msgid "Prompt to save unsaved query changes?" msgstr "Richiesta di salvare le modifiche della query non salvate?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:77 -msgid "" -"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query " -"tool exit." -msgstr "" -"Specifica se richiedere o meno all'utente di salvare la query non salvata" -" all'uscita dallo strumento di query." +msgid "Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query tool exit." +msgstr "Specifica se richiedere o meno all'utente di salvare la query non salvata all'uscita dallo strumento di query." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:85 msgid "Sort View Data results by primary key columns?" -msgstr "" -"Ordinamento dei risultati dei dati di visualizzazione per colonne chiave " -"primaria?" +msgstr "Ordinamento dei risultati dei dati di visualizzazione per colonne chiave primaria?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:88 -msgid "" -"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows " -"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using " -"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted." -msgstr "" -"Se impostato su True, i dati restituiti quando si utilizza l'opzione " -"Visualizza / Modifica dati - Tutte le righe verranno ordinati in base " -"alle colonne Chiave primaria per impostazione predefinita. Quando si " -"utilizzano le opzioni Prima / Ultime 100 righe, i dati vengono sempre " -"ordinati." +msgid "If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using the First/Last 100 Rows options, data is always sorted." +msgstr "Se impostato su True, i dati restituiti quando si utilizza l'opzione Visualizza / Modifica dati - Tutte le righe verranno ordinati in base alle colonne Chiave primaria per impostazione predefinita. Quando si utilizzano le opzioni Prima / Ultime 100 righe, i dati vengono sempre ordinati." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:96 msgid "Prompt to save unsaved data changes?" msgstr "Richiesta di salvare le modifiche ai dati non salvati?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:98 -msgid "" -"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid" -" exit." -msgstr "" -"Specifica se richiedere o meno all'utente di salvare i dati non salvati " -"all'uscita dalla griglia di dati." +msgid "Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid exit." +msgstr "Specifica se richiedere o meno all'utente di salvare i dati non salvati all'uscita dalla griglia di dati." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:106 msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?" msgstr "Hai richiesto di eseguire il commit / rollback delle transazioni attive?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:109 -msgid "" -"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active " -"transaction on Query Tool exit." -msgstr "" -"Specifica se richiedere o meno all'utente di eseguire il commit o il " -"rollback di una transazione attiva all'uscita dello Strumento di query." +msgid "Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active transaction on Query Tool exit." +msgstr "Specifica se richiedere o meno all'utente di eseguire il commit o il rollback di una transazione attiva all'uscita dello Strumento di query." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:117 msgid "Copy SQL from main window to query tool?" @@ -14881,39 +13918,23 @@ msgstr "Copia SQL dalla finestra principale allo strumento di query?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:120 msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window." -msgstr "" -"Specifica se copiare o meno SQL nello strumento di query dalla finestra " -"principale." +msgstr "Specifica se copiare o meno SQL nello strumento di query dalla finestra principale." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:128 msgid "Plain text mode?" msgstr "Modalità testo normale?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:130 -msgid "" -"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be " -"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large " -"files." -msgstr "" -"Se impostato su Vero, le parole chiave non verranno evidenziate e il " -"raggruppamento del codice verrà disabilitato. La modalità di testo " -"normale migliorerà le prestazioni dell'editor con file di grandi " -"dimensioni." +msgid "When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be disabled. Plain text mode will improve editor performance with large files." +msgstr "Se impostato su Vero, le parole chiave non verranno evidenziate e il raggruppamento del codice verrà disabilitato. La modalità di testo normale migliorerà le prestazioni dell'editor con file di grandi dimensioni." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:139 msgid "Code folding?" msgstr "Code folding?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:141 -msgid "" -"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no " -"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will " -"improve editor performance with large files." -msgstr "" -"Abilita o disabilita il code folding. In modalità testo normale, ciò non " -"avrà alcun effetto poiché il code folding è sempre disabilitato in quella" -" modalità. La disabilitazione migliorerà le prestazioni dell'editor con " -"file di grandi dimensioni." +msgid "Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will improve editor performance with large files." +msgstr "Abilita o disabilita il code folding. In modalità testo normale, ciò non avrà alcun effetto poiché il code folding è sempre disabilitato in quella modalità. La disabilitazione migliorerà le prestazioni dell'editor con file di grandi dimensioni." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:150 msgid "Line wrapping?" @@ -14971,15 +13992,8 @@ msgid "Replace null values with" msgstr "Sostituisci valori null con" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:224 -msgid "" -"Specifies the string that represents a null value while downloading query" -" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null" -" value, with quotes if desired." -msgstr "" -"Specifica la stringa che rappresenta un valore null durante il download " -"dei risultati della query come CSV. È possibile specificare qualsiasi " -"stringa arbitraria per rappresentare un valore null, con virgolette se lo" -" si desidera." +msgid "Specifies the string that represents a null value while downloading query results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null value, with quotes if desired." +msgstr "Specifica la stringa che rappresenta un valore null durante il download dei risultati della query come CSV. È possibile specificare qualsiasi stringa arbitraria per rappresentare un valore null, con virgolette se lo si desidera." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:233 msgid "Result copy quoting" @@ -15006,60 +14020,32 @@ msgid "Column name" msgstr "Nome della colonna" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276 -msgid "" -"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of " -"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column " -"name', the column will be sized to the widest of the data type or column " -"name." -msgstr "" -"Se impostato su \"Dati della colonna\", le colonne verranno " -"ridimensionate automaticamente in base alla larghezza massima dei dati " -"nella colonna caricata nel primo batch. Se impostato su \"Nome colonna\"," -" la colonna verrà ridimensionata al più largo tra il tipo di dati o il " -"nome della colonna." +msgid "If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column name', the column will be sized to the widest of the data type or column name." +msgstr "Se impostato su \"Dati della colonna\", le colonne verranno ridimensionate automaticamente in base alla larghezza massima dei dati nella colonna caricata nel primo batch. Se impostato su \"Nome colonna\", la colonna verrà ridimensionata al più largo tra il tipo di dati o il nome della colonna." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:287 msgid "Maximum column width" msgstr "Larghezza massima della colonna" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:289 -msgid "" -"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by " -"' is set to 'Column data'." -msgstr "" -"Specificare la larghezza massima della colonna in pixel quando \"Colonne " -"dimensionate per\" è impostato su \"Dati colonna\"." +msgid "Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by ' is set to 'Column data'." +msgstr "Specificare la larghezza massima della colonna in pixel quando \"Colonne dimensionate per\" è impostato su \"Dati colonna\"." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:297 msgid "Font size" msgstr "Dimensione del font" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:301 -msgid "" -"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value " -"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font " -"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of" -" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, " -"maximum 10." -msgstr "" -"La dimensione del carattere da utilizzare per le caselle di testo e gli " -"editor SQL. Il valore specificato è in \\ \"em \" unità, in cui 1 è la " -"dimensione del carattere relativa predefinita. Ad esempio, per aumentare " -"la dimensione del carattere del 20 percento, utilizzare un valore di 1,2 " -"o per ridurre del 20 percento, utilizzare un valore di 0,8. Minimo 0,1, " -"massimo 10." +msgid "The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, maximum 10." +msgstr "La dimensione del carattere da utilizzare per le caselle di testo e gli editor SQL. Il valore specificato è in \\ \"em \" unità, in cui 1 è la dimensione del carattere relativa predefinita. Ad esempio, per aumentare la dimensione del carattere del 20 percento, utilizzare un valore di 1,2 o per ridurre del 20 percento, utilizzare un valore di 0,8. Minimo 0,1, massimo 10." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:312 msgid "Connection status" msgstr "Stato della connessione" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:314 -msgid "" -"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection " -"and transaction status." -msgstr "" -"Se impostato su True, lo Strumento di query monitorerà e visualizzerà lo " -"stato della connessione e della transazione." +msgid "If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection and transaction status." +msgstr "Se impostato su True, lo Strumento di query monitorerà e visualizzerà lo stato della connessione e della transazione." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:321 msgid "Connection status refresh rate" @@ -15067,21 +14053,15 @@ msgstr "Frequenza di aggiornamento dello stato della connessione" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:324 msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls." -msgstr "" -"Il numero di secondi tra sondaggi sullo stato della connessione / " -"transazione." +msgstr "Il numero di secondi tra sondaggi sullo stato della connessione / transazione." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:332 msgid "Show query success notification?" msgstr "Mostra la notifica di esito positivo della query?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:334 -msgid "" -"If set to True, the Query Tool will show notifications on successful " -"query execution." -msgstr "" -"Se impostato su True, lo Strumento di query mostrerà le notifiche " -"sull'esecuzione andata a buon fine della query." +msgid "If set to True, the Query Tool will show notifications on successful query execution." +msgstr "Se impostato su True, lo Strumento di query mostrerà le notifiche sull'esecuzione andata a buon fine della query." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:342 msgid "Execute query" @@ -15165,27 +14145,16 @@ msgid "Auto completion" msgstr "Auto completamento" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:667 -msgid "" -"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto " -"completion." -msgstr "" -"Se impostato su True, le parole chiave verranno visualizzate in maiuscolo" -" per il completamento automatico." +msgid "If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto completion." +msgstr "Se impostato su True, le parole chiave verranno visualizzate in maiuscolo per il completamento automatico." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:673 msgid "Autocomplete on key press" msgstr "Completamento automatico alla pressione del tasto" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:675 -msgid "" -"If set to True, autocomplete will be available on key press along with " -"CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when " -"CTRL/CMD + Space is pressed." -msgstr "" -"Se impostato su True, il completamento automatico sarà disponibile " -"premendo il tasto insieme a CTRL/CMD + Spazio. Se impostato su False, il " -"completamento automatico viene attivato solo quando viene premuto " -"CTRL/CMD + Spazio." +msgid "If set to True, autocomplete will be available on key press along with CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when CTRL/CMD + Space is pressed." +msgstr "Se impostato su True, il completamento automatico sarà disponibile premendo il tasto insieme a CTRL/CMD + Spazio. Se impostato su False, il completamento automatico viene attivato solo quando viene premuto CTRL/CMD + Spazio." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:719 msgid "Keyword case" @@ -15216,9 +14185,7 @@ msgstr "Caso identificativo" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:736 msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing." -msgstr "" -"Converti gli identificatori in lettere maiuscole, minuscole o iniziale " -"maiuscola." +msgstr "Converti gli identificatori in lettere maiuscole, minuscole o iniziale maiuscola." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:743 msgid "Strip comments?" @@ -15241,12 +14208,8 @@ msgid "Re-indent aligned?" msgstr "Rientrare allineato?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:760 -msgid "" -"If set to True, the indentations of the statements are changed, and " -"statements are aligned by keywords." -msgstr "" -"Se impostato su True, i rientri delle istruzioni vengono modificati e le " -"istruzioni vengono allineate tramite parole chiave." +msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed, and statements are aligned by keywords." +msgstr "Se impostato su True, i rientri delle istruzioni vengono modificati e le istruzioni vengono allineate tramite parole chiave." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:767 msgid "Spaces around operators?" @@ -15254,9 +14217,7 @@ msgstr "Spazi intorno agli operatori?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:769 msgid "If set to True, spaces are used around all operators." -msgstr "" -"Se impostato su True, gli spazi vengono utilizzati intorno a tutti gli " -"operatori." +msgstr "Se impostato su True, gli spazi vengono utilizzati intorno a tutti gli operatori." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:775 msgid "Comma-first notation?" @@ -15264,22 +14225,15 @@ msgstr "Notazione prima virgola?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:777 msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used." -msgstr "" -"Se impostato su True, viene utilizzata la notazione prima virgola per i " -"nomi delle colonne." +msgstr "Se impostato su True, viene utilizzata la notazione prima virgola per i nomi delle colonne." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:783 msgid "Wrap after N characters" msgstr "Wrapping dopo N caratteri" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785 -msgid "" -"The column limit (in characters) for wrapping comma-separated lists. If " -"zero, it puts every item in the list on its own line." -msgstr "" -"Il limite di colonne (in caratteri) per il wrapping di elenchi separati " -"da virgole. Se zero, inserisce ogni elemento nell'elenco sulla propria " -"riga." +msgid "The column limit (in characters) for wrapping comma-separated lists. If zero, it puts every item in the list on its own line." +msgstr "Il limite di colonne (in caratteri) per il wrapping di elenchi separati da virgole. Se zero, inserisce ogni elemento nell'elenco sulla propria riga." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:792 msgid "Tab size" @@ -15294,27 +14248,16 @@ msgid "Use spaces?" msgstr "Usa gli spazi?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:805 -msgid "" -"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab " -"key or auto-indent are used." -msgstr "" -"Specifica se inserire o meno spazi anziché tabulazioni quando vengono " -"utilizzati il tasto tabulazione o il rientro automatico." +msgid "Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab key or auto-indent are used." +msgstr "Specifica se inserire o meno spazi anziché tabulazioni quando vengono utilizzati il tasto tabulazione o il rientro automatico." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:813 msgid "Row Limit" msgstr "Limite di riga" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:815 -msgid "" -"This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on" -" a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are " -"plotted with very high numbers of rows." -msgstr "" -"Questa impostazione specifica il numero massimo di righe che verranno " -"tracciate su un grafico. L'aumento di questo limite può influire sulle " -"prestazioni se i grafici vengono tracciati con un numero di righe molto " -"elevato." +msgid "This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are plotted with very high numbers of rows." +msgstr "Questa impostazione specifica il numero massimo di righe che verranno tracciate su un grafico. L'aumento di questo limite può influire sulle prestazioni se i grafici vengono tracciati con un numero di righe molto elevato." #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:46 msgid "Users" @@ -15422,32 +14365,21 @@ msgid "Change ownership" msgstr "Cambia proprietà" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:337 -msgid "" -"The ownership of the shared server was changed or the shared server was " -"deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to " -"refresh the tree?" -msgstr "" +msgid "The ownership of the shared server was changed or the shared server was deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?" +msgstr "La proprietà del server condiviso è stata modificata o il server condiviso è stato eliminato, pertanto è necessario aggiornare la vista ad albero di Esplora oggetti. Vuoi rinfrescare la vista?" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:418 msgid "User Management" msgstr "Gestione utenti" #: pgadmin/utils/__init__.py:333 -msgid "" -"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences" -" dialog" -msgstr "" -"File di utilità non trovato. Correggi il percorso binario nella finestra " -"di dialogo Preferenze" +msgid "Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences dialog" +msgstr "File di utilità non trovato. Correggi il percorso binario nella finestra di dialogo Preferenze" #: pgadmin/utils/__init__.py:338 #, python-format -msgid "" -"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences " -"dialog" -msgstr "" -"'%s' file non trovato. Correggi il percorso nella maschera delle " -"preferenze" +msgid "'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences dialog" +msgstr "'%s' file non trovato. Correggi il percorso nella maschera delle preferenze" #: pgadmin/utils/__init__.py:515 #, python-format @@ -15496,9 +14428,7 @@ msgstr "Errore durante la creazione del server '%s': %s" #: pgadmin/utils/__init__.py:758 #, python-format msgid "Error clearing server configuration with error (%s)" -msgstr "" -"Errore durante la cancellazione della configurazione del server con " -"errore (%s)" +msgstr "Errore durante la cancellazione della configurazione del server con errore (%s)" #: pgadmin/utils/ajax.py:161 msgid "Not implemented." @@ -15598,18 +14528,12 @@ msgid "The specified user ID (%s) could not be found." msgstr "Impossibile trovare l'ID utente specificato (%s)." #: pgadmin/utils/constants.py:125 -msgid "" -"Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to " -"Rename, Delete or Create any files/folders" -msgstr "" +msgid "Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to Rename, Delete or Create any files/folders" +msgstr "Accesso negato: hai accesso limitato. Non sei autorizzato a rinominare, eliminare o creare file/cartelle" #: pgadmin/utils/exception.py:70 -msgid "" -"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to " -"the database server." -msgstr "" -"La connessione al tunnel SSH per l'host '{0}' è andata persa. " -"Riconnettersi al server di database." +msgid "Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to the database server." +msgstr "La connessione al tunnel SSH per l'host '{0}' è andata persa. Riconnettersi al server di database." #: pgadmin/utils/heartbeat.py:34 msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging." @@ -15666,18 +14590,15 @@ msgstr "Impossibile impostare il ruolo con messaggio di errore: \\ n {0}" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:704 msgid "" -"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for " -"the server#{1}:{2}:\n" +"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for the server#{1}:{2}:\n" "{0}" msgstr "" +"Impossibile creare il cursore per la connessione psycopg3 con messaggio di errore per il server#{1}:{2}:\n" +"{0}" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:716 -msgid "" -"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the " -"connection - '{conn_id}'." -msgstr "" -"Tentativo di riconnettersi al server di database (# {server_id}) per la " -"connessione - '{conn_id}'." +msgid "Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the connection - '{conn_id}'." +msgstr "Tentativo di riconnettersi al server di database (# {server_id}) per la connessione - '{conn_id}'." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:799 #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1300 @@ -15696,8 +14617,7 @@ msgid "" "{0}" msgstr "" "\n" -"Impossibile ripristinare la connessione al server a causa del seguente " -"errore:\n" +"Impossibile ripristinare la connessione al server a causa del seguente errore:\n" "{0}" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1574 @@ -15705,22 +14625,16 @@ msgid "Not connected to the database server." msgstr "Non connesso al database server." #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1593 -msgid "" -"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from " -"server process with PID {2}\n" -msgstr "" -"Notifica asincrona \"{0}\" con payload \"{1}\" ricevuta dal processo del " -"server con PID {2}\n" +msgid "Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from server process with PID {2}\n" +msgstr "Notifica asincrona \"{0}\" con payload \"{1}\" ricevuta dal processo del server con PID {2}\n" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1599 -msgid "" -"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID " -"{1}\n" +msgid "Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID {1}\n" msgstr "Notifica asincrona \"{0}\" ricevuta dal processo del server con PID {1}\n" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1637 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "ERRORE: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1658 msgid "SQL state: " @@ -15765,648 +14679,3 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile creare il tunnel SSH.\n" "Errore: {0}" - -#~ msgid "Enable browser tree animation?" -#~ msgstr "Abilitare l'animazione dell'albero del browser?" - -#~ msgid "Enable dialogue/notification animation?" -#~ msgstr "Abilitare l'animazione di dialogo / notifica?" - -#~ msgid "A grantee must be selected." -#~ msgstr "È necessario selezionare un utente autorizzato." - -#~ msgid "Security label must be specified." -#~ msgstr "È necessario specificare un'etichetta di sicurezza." - -#~ msgid "Add new row" -#~ msgstr "Aggiungi nuova riga" - -#~ msgid "Error retrieving properties - %s" -#~ msgstr "Errore durante il recupero delle proprietà - %s" - -#~ msgid "SQL help for this object type." -#~ msgstr "Guida SQL per questo tipo di oggetto." - -#~ msgid "Cancel changes to this object." -#~ msgstr "Annullare le modifiche a questo oggetto." - -#~ msgid "Reset the fields on this dialog." -#~ msgstr "Ripristina i campi di questa maschera." - -#~ msgid "Save this object." -#~ msgstr "Salva questo oggetto." - -#~ msgid "Cloud server information not available" -#~ msgstr "Informazioni sul server cloud non disponibili" - -#~ msgid "Toggle button" -#~ msgstr "Attiva / disattiva i pulsanti" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Attiva / disattiva" - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Seleziona un percorso" - -#~ msgid "Validate utilities" -#~ msgstr "Utilità di validazione" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the directory in which the " -#~ "psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore " -#~ "utilities can be found for the " -#~ "corresponding database server version. The " -#~ "default path will be used for " -#~ "server versions that do not have a" -#~ " path specified." -#~ msgstr "" -#~ "Immettere la directory in cui si " -#~ "trovano le utility psql, pg_dump, " -#~ "pg_dumpall e pg_restore per la versione" -#~ " del server di database corrispondente. " -#~ "Il percorso predefinito verrà utilizzato " -#~ "per le versioni del server che non" -#~ " hanno un percorso specificato." - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Aggiungi" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Spazio" - -#~ msgid "Edit object" -#~ msgstr "Modifica oggetto" - -#~ msgid "This object is not user editable." -#~ msgstr "Questo oggetto non è modificabile dall'utente." - -#~ msgid "This object cannot be deleted." -#~ msgstr "Questo oggetto non può essere cancellato." - -#~ msgid "Are you sure you wish to clear this row?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa riga?" - -#~ msgid "Clear Row" -#~ msgstr "Cancella riga" - -#~ msgid "Clear row" -#~ msgstr "Cancella riga" - -#~ msgid "Array Values" -#~ msgstr "Valori dell'array" - -#~ msgid "" -#~ "Select the user that will take " -#~ "ownership of the shared servers created" -#~ " by . shared servers " -#~ "are currently owned by this user." -#~ msgstr "" -#~ "Seleziona l'utente che assumerà la " -#~ "proprietà dei server condivisi creati da" -#~ " . i server condivisi " -#~ "sono attualmente di proprietà di questo" -#~ " utente." - -#~ msgid "Note: If no user is selected, the shared servers will be deleted." -#~ msgstr "" -#~ "Nota: se non viene selezionato alcun " -#~ "utente, i server condivisi verranno " -#~ "eliminati." - -#~ msgid "Select/Deselect All" -#~ msgstr "Seleziona/Deseleziona tutto" - -#~ msgid "Rename Panel" -#~ msgstr "Rinomina pannello" - -#~ msgid "Client error" -#~ msgstr "Errore client" - -#~ msgid "Load from file" -#~ msgstr "Carica da file" - -#~ msgid "Drop table/link" -#~ msgstr "Elimina tabella / collegamento" - -#~ msgid "One-to-Many link" -#~ msgstr "Link uno a molti" - -#~ msgid "Many-to-Many link" -#~ msgstr "Link molti a molti" - -#~ msgid "Obtaining connection..." -#~ msgstr "Instaurando la connessione..." - -#~ msgid "Connection failed" -#~ msgstr "Connessione fallita" - -#~ msgid "Show fewer details" -#~ msgstr "Mostra meno dettagli" - -#~ msgid "Show more details" -#~ msgstr "Mostra più dettagli" - -#~ msgid "Schema Diff initialize error" -#~ msgstr "Schema Diff inizializza errore" - -#~ msgid "DDL Comparison" -#~ msgstr "Comparazione DDL" - -#~ msgid "Please select source and target." -#~ msgstr "Seleziona sorgente e destinazione." - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Oggetti" - -#~ msgid "Comparison Result" -#~ msgstr "Risultato del confronto" - -#~ msgid " (this may take a few minutes)..." -#~ msgstr " (questo potrebbe richiedere alcuni minuti)..." - -#~ msgid "%s completed." -#~ msgstr "%s completato." - -#~ msgid "Poll error" -#~ msgstr "Errore di polling" - -#~ msgid "Select server..." -#~ msgstr "Seleziona un server..." - -#~ msgid "Select database..." -#~ msgstr "Seleziona un database..." - -#~ msgid "Select schema..." -#~ msgstr "Seleziona schema ..." - -#~ msgid "" -#~ "Database Compare: Select the " -#~ "server and database for the source " -#~ "and target and Click Compare." -#~ msgstr "" -#~ " Confronta database: " -#~ "seleziona il server e il database " -#~ "per l'origine e la destinazione e " -#~ "fai clic su Confronta " -#~ "." - -#~ msgid "" -#~ "
Schema Compare: Select the " -#~ "server, database and schema for the " -#~ "source and target and Click " -#~ "Compare." -#~ msgstr "" -#~ "
Confronto schema: " -#~ "seleziona il server, il database e " -#~ "lo schema per l'origine e la " -#~ "destinazione e fai clic su " -#~ "Confronta ." - -#~ msgid "" -#~ "
Note: The dependencies will" -#~ " not be resolved in the Schema " -#~ "comparison." -#~ msgstr "" -#~ "
Nota: le " -#~ "dipendenze non verranno risolte nel " -#~ "confronto dello schema." - -#~ msgid "Failed to connect the database." -#~ msgstr "Impossibile connettersi al database." - -#~ msgid "Search Objects Error" -#~ msgstr "Ricerca errori oggetti" - -#~ msgid "Object types" -#~ msgstr "Tipo oggetto" - -#~ msgid "%s match found." -#~ msgstr "%s corrispondenza trovata." - -#~ msgid "%s matches found." -#~ msgstr "%s corrispondenze trovate." - -#~ msgid "" -#~ "%s objects are disabled in the " -#~ "browser. You can enable them in " -#~ "the preferences" -#~ " dialog." -#~ msgstr "" -#~ "%s oggetti sono disabilitati nel " -#~ "browser. Puoi abilitarli nella finestra di dialogo" -#~ " delle preferenze ." - -#~ msgid "No response received" -#~ msgstr "Nessuna risposta ricevuta" - -#~ msgid "An unexpected occurred: %s" -#~ msgstr "Si è verificato un imprevisto: %s" - -#~ msgid "Data output" -#~ msgstr "Uscita dati" - -#~ msgid "No color" -#~ msgstr "Nessun colore" - -#~ msgid "Generate ERD" -#~ msgstr "Genera ERD" - -#~ msgid "" -#~ "-- This script was generated by a" -#~ " beta version of the ERD tool " -#~ "in pgAdmin 4.\n" -#~ msgstr "" -#~ "-- Questo script è stato generato " -#~ "da una versione beta dello strumento " -#~ "ERD in pgAdmin 4.\n" - -#~ msgid "Comparision started..." -#~ msgstr "Confronto iniziato ..." - -#~ msgid "Schema compare error" -#~ msgstr "Errore di confronto dello schema" - -#~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.data.data.diff_percentage} %" -#~ msgstr "" -#~ "(questo potrebbe richiedere alcuni minuti)..." -#~ " ${res.data.data.diff_percentage} %" - -#~ msgid "Error saving properties" -#~ msgstr "Errore durante il salvataggio delle proprietà" - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Informazioni " - -#~ msgid "Oops, unable to copy to clipboard" -#~ msgstr "Ops, impossibile copiare nella clipboard" - -#~ msgid "Management" -#~ msgstr "Administrazione" - -#~ msgid "SUGGESTED SITES" -#~ msgstr "SITI SUGGERITI" - -#~ msgid "No menu available for this object." -#~ msgstr "Nessun menu disponibile per questo oggetto." - -#~ msgid "Toggle navigation" -#~ msgstr "Attiva / disattiva la navigazione" - -#~ msgid "Two-Factor Authentication" -#~ msgstr "Two-Factor Authentication" - -#~ msgid "Enter Full Screen (F10)" -#~ msgstr "Passa a schermo intero (F10)" - -#~ msgid "Actual Size (Ctrl 0)" -#~ msgstr "Dimensioni effettive (Ctrl 0)" - -#~ msgid "Zoom In (Ctrl +)" -#~ msgstr "Zoom avanti (Ctrl +)" - -#~ msgid "Zoom Out (Ctrl -)" -#~ msgstr "Zoom indietro (Ctrl -)" - -#~ msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)" -#~ msgstr "Passa a schermo intero (Cmd Ctrl F)" - -#~ msgid "Actual Size (Cmd 0)" -#~ msgstr "Actual Size (Cmd 0)" - -#~ msgid "Zoom In (Cmd +)" -#~ msgstr "Zoom avanti (Cmd +)" - -#~ msgid "Zoom Out (Cmd -)" -#~ msgstr "Zoom indietro (Cmd -)" - -#~ msgid "SSL Mode" -#~ msgstr "Modo SSL" - -#~ msgid "Host address not valid" -#~ msgstr "Indirizzo host non valido" - -#~ msgid "Either Host name, Address or Service must be specified." -#~ msgstr "È necessario specificare il nome host, l'indirizzo o il servizio." - -#~ msgid "Host address must be valid IPv4 or IPv6 address." -#~ msgstr "L'indirizzo host deve essere un indirizzo IPv4 o IPv6 valido." - -#~ msgid "Failed to send signal to runtime." -#~ msgstr "Impossibile inviare il segnale al runtime." - -#~ msgid "" -#~ "High availability clusters are configured " -#~ "with one primary and up to two " -#~ "standby replicas. Clusters are configured " -#~ "across availability zones in regions " -#~ "with availability zones." -#~ msgstr "" -#~ "I cluster ad alta disponibilità sono " -#~ "configurati con una replica primaria e" -#~ " fino a due in standby. I " -#~ "cluster sono configurati nelle zone di" -#~ " disponibilità nelle aree con zone di" -#~ " disponibilità." - -#~ msgid "Password must be at least 6 characters for user %s" -#~ msgstr "La password deve contenere almeno 6 caratteri per l'utente %s" - -#~ msgid "'Host', 'HostAddr' or 'Service' attribute not found for server '%s'" -#~ msgstr "Attributo 'Host', 'HostAddr' o 'Service' non trovato per il server '%s'" - -#~ msgid "Browser tree state saving interval" -#~ msgstr "Intervallo di salvataggio dello stato della struttura del browser" - -#~ msgid "" -#~ "Browser tree state saving interval in" -#~ " seconds. Use -1 to disable the " -#~ "tree saving mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Intervallo di salvataggio dello stato " -#~ "della struttura del browser in secondi." -#~ " Utilizzare -1 per disabilitare il " -#~ "meccanismo di salvataggio della struttura." - -#~ msgid "Browser tree" -#~ msgstr "Struttura di esplorazione" - -#~ msgid "Refresh browser tree" -#~ msgstr "Aggiorna l'albero di esplorazione" - -#~ msgid "Disable compound trigger failed" -#~ msgstr "Disattivazione del trigger fallita" - -#~ msgid "Disable rule failed" -#~ msgstr "Disattivazione regola non riuscita" - -#~ msgid "" -#~ "Please check if any policy exist. " -#~ "If no policy exists for the table," -#~ " a default-deny policy is used, " -#~ "meaning that no rows are visible " -#~ "or can be modified by other users" -#~ msgstr "" -#~ "Si prega di verificare se esiste " -#~ "una policy. Se non esiste alcun " -#~ "criterio per la tabella, viene " -#~ "utilizzato un criterio di rifiuto " -#~ "predefinito, il che significa che " -#~ "nessuna riga è visibile o può " -#~ "essere modificata da altri utenti" - -#~ msgid "Disable trigger failed" -#~ msgstr "Disabilitazione del trigger non riuscita" - -#~ msgid "Connect to database." -#~ msgstr "Connettiti al database." - -#~ msgid "" -#~ "Note: When the preferences setting 'show" -#~ " template databases' is set to false," -#~ " then template databases won't be " -#~ "displayed in the browser tree." -#~ msgstr "" -#~ "Nota: quando l'impostazione delle preferenze" -#~ " \"mostra database modello\" è impostata" -#~ " su false, i database modello non " -#~ "verranno visualizzati nella struttura del " -#~ "browser." - -#~ msgid "" -#~ "Please select a server from the " -#~ "browser tree to reload the configuration" -#~ " files." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare un server dalla struttura " -#~ "del browser per ricaricare i file " -#~ "di configurazione." - -#~ msgid "" -#~ "Please select any server from the " -#~ "browser tree to Add Named Restore " -#~ "Point." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare un server dalla struttura " -#~ "del browser in Aggiungi punto di " -#~ "ripristino con nome." - -#~ msgid "SQL Code" -#~ msgstr "Codice SQL" - -#~ msgid "Error message" -#~ msgstr "Messaggio di errore" - -#~ msgid "Additional info" -#~ msgstr "Informazioni addizionali" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Proprietà..." - -#~ msgid "Please wait while we fetch information ..." -#~ msgstr "Attendi mentre recuperiamo le informazioni..." - -#~ msgid "" -#~ "Please wait while we fetch information" -#~ " about the node from the server..." -#~ msgstr "Attendere il recupero delle informazioni sul nodo dal server ..." - -#~ msgid "Error loading script - " -#~ msgstr "Errore durante il caricamento dello script - " - -#~ msgid " seconds ago" -#~ msgstr " secondi fa" - -#~ msgid "Provider not provided." -#~ msgstr "Fornitore non fornito." - -#~ msgid "Amazon RDS" -#~ msgstr "Amazon RDS" - -#~ msgid "EDB BigAnimal" -#~ msgstr "EDB BigAnimal" - -#~ msgid "Azure PostgreSQL" -#~ msgstr "Azure PostgreSQL" - -#~ msgid "Select a cloud provider." -#~ msgstr "Seleziona un provider cloud." - -#~ msgid "" -#~ "Error while getting the biganimal " -#~ "providers: ${error.response.data.errormsg}" -#~ msgstr "" -#~ "Errore durante il recupero dei fornitori" -#~ " di biganimal: ${error.response.data.errormsg}" - -#~ msgid "Download File" -#~ msgstr "Scarica file" - -#~ msgid "Delete File/Folder" -#~ msgstr "Eliminare file/cartella" - -#~ msgid "Rename File/Folder" -#~ msgstr "Rinominare file/cartella" - -#~ msgid "Create new folder" -#~ msgstr "Crea una nuova cartella" - -#~ msgid "View as grid" -#~ msgstr "Vedi come griglia" - -#~ msgid "View as table" -#~ msgstr "Vedi come tabella" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this item?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo oggetto?" - -#~ msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the browser tree." -#~ msgstr "" -#~ "Questa impostazione consente di " -#~ "mostrare/nascondere i nodi nella struttura " -#~ "del browser." - -#~ msgid "Browser tree refresh required" -#~ msgstr "È necessario aggiornare la struttura del browser" - -#~ msgid "A browser tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?" -#~ msgstr "" -#~ "È richiesto un aggiornamento della " -#~ "struttura del browser. Desideri rinfrescare" -#~ " la struttura?" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Errore sconosciuto" - -#~ msgid "INTERNAL SERVER ERROR" -#~ msgstr "ERRORE INTERNO DEL SERVER" - -#~ msgid "Error saving the tree state.\"" -#~ msgstr "Errore durante il salvataggio dello stato dell'albero. \"" - -#~ msgid "Error fetching the tree state." -#~ msgstr "Errore durante il recupero dello stato dell'albero." - -#~ msgid "Please select server or child node from the browser tree." -#~ msgstr "Seleziona il nodo server o figlio dalla struttura del browser." - -#~ msgid "" -#~ "Please select any server from the " -#~ "browser tree to take Backup of " -#~ "global objects." -#~ msgstr "" -#~ "Seleziona qualsiasi server dalla struttura " -#~ "del browser per eseguire il backup " -#~ "degli oggetti globali." - -#~ msgid "Please select any server from the browser tree to take Server Backup." -#~ msgstr "" -#~ "Seleziona un server dalla struttura del" -#~ " browser per eseguire il backup del" -#~ " server." - -#~ msgid "" -#~ "Please select any database or schema " -#~ "or table from the browser tree to" -#~ " take Backup." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare qualsiasi database, schema o " -#~ "tabella dalla struttura del browser per" -#~ " eseguire il backup." - -#~ msgid "" -#~ "Please select any database, schema or" -#~ " schema objects from the browser tree" -#~ " to access Grant Wizard Tool." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare qualsiasi database, schema o " -#~ "oggetto dello schema dalla struttura del" -#~ " browser per accedere a Grant Wizard" -#~ " Tool." - -#~ msgid "Please select any table from the browser tree to Import/Export data." -#~ msgstr "" -#~ "Seleziona una tabella qualsiasi dalla " -#~ "struttura del browser per importare /" -#~ " esportare dati." - -#~ msgid "" -#~ "All existing server groups and servers" -#~ " will be removed before the servers" -#~ " above are imported. On a successful" -#~ " import process, the browser tree " -#~ "will be refreshed." -#~ msgstr "" -#~ "Tutti i gruppi di server e i " -#~ "server esistenti verranno rimossi prima " -#~ "dell'importazione dei server precedenti. Se" -#~ " il processo di importazione ha esito" -#~ " positivo, la struttura del browser " -#~ "verrà aggiornata." - -#~ msgid "On a successful import process, the browser tree will be refreshed." -#~ msgstr "" -#~ "Se il processo di importazione ha " -#~ "esito positivo, la struttura del browser" -#~ " verrà aggiornata." - -#~ msgid "Please select any database from the browser tree to do Maintenance." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare un database qualsiasi dalla " -#~ "struttura del browser per eseguire la" -#~ " manutenzione." - -#~ msgid "" -#~ "Please select any schema or table " -#~ "from the browser tree to Restore " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ "Seleziona uno schema o una tabella " -#~ "dalla struttura del browser per " -#~ "ripristinare i dati." - -#~ msgid "Browser path" -#~ msgstr "Percorso del browser" - -#~ msgid "" -#~ "Please select a database from the " -#~ "browser tree to search the database " -#~ "objects." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare un database dalla struttura " -#~ "del browser per cercare gli oggetti " -#~ "del database." - -#~ msgid "Please select a database from the browser tree to access Query Tool." -#~ msgstr "" -#~ "Seleziona un database dalla struttura " -#~ "del browser per accedere a Query " -#~ "Tool." - -#~ msgid "" -#~ "The ownership of the shared server " -#~ "was changed or the shared server " -#~ "was deleted, so a browser tree " -#~ "refresh is required. Do you wish " -#~ "to refresh the tree?" -#~ msgstr "" -#~ "La proprietà del server condiviso è " -#~ "stata modificata o il server condiviso" -#~ " è stato eliminato, pertanto è " -#~ "necessario un aggiornamento della struttura" -#~ " del browser. Vuoi rinfrescare l'albero?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create cursor for psycopg2 " -#~ "connection with error message for the" -#~ " server#{1}:{2}:\n" -#~ "{0}" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile creare il cursore per la " -#~ "connessione psycopg2 con messaggio di " -#~ "errore per il server # {1} : " -#~ "{2} : \\ n {0}" - -#~ msgid "ERROR: " -#~ msgstr "ERRORE: " -