Update Japanese translation.
parent
0ca7dbccf6
commit
b36a290b54
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 20:00+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 02:21+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 22:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Language-Team: ja\n"
|
||||
|
@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "構成パラメータを正しく設定してください。"
|
|||
|
||||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:74
|
||||
msgid "webserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウェブサーバー"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:90
|
||||
msgid "Webserver authenticate failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウェブサーバーの認証に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:69
|
||||
msgid "Your password has not been changed."
|
||||
|
@ -2606,59 +2606,59 @@ msgstr ""
|
|||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:22
|
||||
msgid "Aggregates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "集約"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:35
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:66
|
||||
msgid "Aggregate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "集約"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:72
|
||||
msgid "System aggregate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムの集約"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:81
|
||||
msgid "Input types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入力型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:86
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
|
||||
msgid "State type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状態型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:91
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:130
|
||||
msgid "State function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状態関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:96
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:135
|
||||
msgid "State data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状態データのサイズ"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:101
|
||||
msgid "Final type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最終型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:106
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:140
|
||||
msgid "Final function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最終関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:111
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:145
|
||||
msgid "Final function modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最終関数の変更属性"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:116
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:150
|
||||
msgid "Pass extra arguments to final function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最終関数に追加の引数を渡す"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
|
||||
msgid "Initial condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初期の状態値"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:126
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:131
|
||||
|
@ -2669,15 +2669,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:155
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:160
|
||||
msgid "Moving Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移動集約のオプション"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
|
||||
msgid "Inverse function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "逆遷移関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:164
|
||||
msgid "Sort operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "並べ替え演算子"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:165
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:170
|
||||
|
@ -2697,15 +2697,15 @@ msgstr "詳細設定"
|
|||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:169
|
||||
msgid "Combine function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "結合関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:174
|
||||
msgid "Serialization function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シリアライズ化関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:179
|
||||
msgid "Deserialization function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デシリアライズ化関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29
|
||||
|
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "自身の実行時間"
|
|||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:22
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "演算子"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:35
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:66
|
||||
|
@ -3719,19 +3719,19 @@ msgstr "演算子"
|
|||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:59
|
||||
msgid "System operator?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムの演算子"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:68
|
||||
msgid "Left type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左辺の型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:73
|
||||
msgid "Right type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右辺の型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:78
|
||||
msgid "Result type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "結果型"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:83
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:114
|
||||
|
@ -3741,11 +3741,11 @@ msgstr "種別"
|
|||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:88
|
||||
msgid "Operator function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "演算子関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:93
|
||||
msgid "Restrict function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "制約関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:94
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:99
|
||||
|
@ -3754,27 +3754,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:114
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:119
|
||||
msgid "Implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "実装"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:98
|
||||
msgid "Join function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "結合関数"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:103
|
||||
msgid "Commutator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交代演算子"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:108
|
||||
msgid "Negator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "否定演算子"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:113
|
||||
msgid "Supports hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ハッシュ結合可"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:118
|
||||
msgid "Supports merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マージ結合可"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:36
|
||||
|
@ -4217,6 +4217,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please try again later. \r\n"
|
||||
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このテーブルは現在ロックされているため、操作を完了できません。後でもう一度試してください。 \r\n"
|
||||
"ブロックしているプロセス ID : {0} アプリケーション名 : {1}"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:491
|
||||
msgid "Column is dropped"
|
||||
|
@ -5241,7 +5243,7 @@ msgstr "行 (算出)"
|
|||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:826
|
||||
msgid "Is inherited?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "継承"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:323
|
||||
|
@ -5527,7 +5529,7 @@ msgstr "ルール..."
|
|||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:197
|
||||
msgid "Disable rule failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルールの無効化に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:246
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:218
|
||||
|
@ -5537,7 +5539,7 @@ msgstr "名前を指定してください。"
|
|||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:81
|
||||
msgid "Rule enabled?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ルールを有効化"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:110
|
||||
msgid "Do instead?"
|
||||
|
@ -9476,7 +9478,7 @@ msgstr "追加情報"
|
|||
msgid ""
|
||||
"pgAdmin has detected some issues with the UI layout, so reset it to the "
|
||||
"default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI のレイアウトに何か問題が発生したため、既定の状態に初期化します。"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/layout.js:163
|
||||
msgid "Failed to save the lock layout setting."
|
||||
|
@ -12471,7 +12473,7 @@ msgstr "デバッグ"
|
|||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:149
|
||||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:178
|
||||
msgid "Set Breakpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブレークポイントを設定"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:325
|
||||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:494
|
||||
|
@ -12826,11 +12828,11 @@ msgstr "参照先の列"
|
|||
|
||||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:240
|
||||
msgid "Fetching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取得しています..."
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:241
|
||||
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データの取得に失敗しました。このテーブルを削除してください。"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:199
|
||||
msgid "Client error"
|
||||
|
@ -12861,7 +12863,7 @@ msgstr "テーブル: %s (%s)"
|
|||
|
||||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:392
|
||||
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "現在のデータベースの外部に存在するテーブルは削除できません。"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:435
|
||||
msgid "Delete ?"
|
||||
|
@ -14997,74 +14999,3 @@ msgstr ""
|
|||
"SSH トンネルの作成に失敗しました。\n"
|
||||
"エラー: {0}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inherits tables?"
|
||||
#~ msgstr "テーブルを継承"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable trigger"
|
||||
#~ msgstr "トリガを有効化"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable trigger"
|
||||
#~ msgstr "トリガを無効化"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh..."
|
||||
#~ msgstr "再読み込み..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "EDB Advanced Server Help Path"
|
||||
#~ msgstr "EDB Advanced Server のヘルプパス"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Path to the EDB Advanced Server "
|
||||
#~ "documentation. $VERSION$ will be replaced "
|
||||
#~ "with the major.minor version number."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "EDB Advanced Server ドキュメントへのパスです。$VERSION$ は"
|
||||
#~ " major.minor のバージョン番号で置換されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set breakpoint"
|
||||
#~ msgstr "ブレークポイントを設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Table"
|
||||
#~ msgstr "左テーブル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left table Column"
|
||||
#~ msgstr "左テーブルの列"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right Table"
|
||||
#~ msgstr "右テーブル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right table Column"
|
||||
#~ msgstr "右テーブルの列"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the left table column."
|
||||
#~ msgstr "左テーブルの列を選択してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the right table."
|
||||
#~ msgstr "右テーブルを選択してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the right table column."
|
||||
#~ msgstr "右テーブルの列を選択してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the local column."
|
||||
#~ msgstr "ローカルの列を選択してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the referenced table."
|
||||
#~ msgstr "参照先のテーブルを選択してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the referenced table column."
|
||||
#~ msgstr "参照先のテーブルの列を選択してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Column name cannot be empty."
|
||||
#~ msgstr "列名は必須です。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Column type cannot be empty."
|
||||
#~ msgstr "列のデータ型は必須です。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Table name cannot be empty."
|
||||
#~ msgstr "テーブル名は必須です。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Table name already exists."
|
||||
#~ msgstr "テーブル名はすでに存在します。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Table schema cannot be empty."
|
||||
#~ msgstr "スキーマは必須です。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue