diff --git a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo index eb4fa63e7..bc59ef2de 100644 Binary files a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index dac24b3c9..91df725a1 100644 --- a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pgAdmin 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-06 16:35+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-10 02:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-07 00:27+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language: ja\n" "Language-Team: ja\n" @@ -137,25 +137,31 @@ msgstr "認証ソース「{0}」は実装されていません" #: pgadmin/browser/__init__.py:65 msgid "Your password has not been changed." -msgstr "" +msgstr "パスワードは変更されませんでした" #: pgadmin/browser/__init__.py:66 msgid "" "SMTP Socket error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" +"SMTP ソケットエラー: {error}\n" +" {pass_error}" #: pgadmin/browser/__init__.py:69 msgid "" "SMTP error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" +"SMTP エラー: {error}\n" +" {pass_error}" #: pgadmin/browser/__init__.py:71 msgid "" "Error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" +"エラー: {error}\n" +" {pass_error}" #: pgadmin/browser/__init__.py:76 pgadmin/browser/static/js/browser.js:223 msgid "Browser" @@ -433,17 +439,19 @@ msgstr "グリッド行を追加" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448 msgid "Dynamic tab size" -msgstr "" +msgstr "タブ幅の変動" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450 msgid "" "If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will " "also applicable for already opened tabs" msgstr "" +"True の場合、タイトルの長さに合わせてタブの幅が伸縮します。(既に" +"開かれているタブにも効果が適用されます)" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:457 msgid "Query tool tab title" -msgstr "" +msgstr "クエリツールタブのタイトル" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:460 msgid "" @@ -451,10 +459,12 @@ msgid "" "can provide any string with or without placeholders of their choice. The " "blank title will be revert back to the default title with placeholders." msgstr "" +"任意の文字列とプレースホルダ(%DATABASE%, %USERNAME%, %SERVER%)を指定できます。" +"空欄にすると、デフォルトのタイトルが使用されます" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:470 msgid "View/Edit data tab title" -msgstr "" +msgstr "データの閲覧/編集タブのタイトル" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:473 msgid "" @@ -463,10 +473,12 @@ msgid "" "their choice. The blank title will be revert back to the default title " "with placeholders." msgstr "" +"任意の文字列とプレースホルダ(%SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, %SERVER%)を指定できます。" +"空欄にすると、デフォルトのタイトルが使用されます" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:483 msgid "Debugger tab title" -msgstr "" +msgstr "デバッガタブのタイトル" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:486 #, python-format @@ -476,6 +488,8 @@ msgid "" "choice. The blank title will be revert back to the default title with " "placeholders." msgstr "" +"任意の文字列とプレースホルダ(%FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA%, %DATABASE%)を指定できます。" +"空欄にすると、デフォルトのタイトルが使用されます" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:496 msgid "Open in new browser tab" @@ -503,17 +517,17 @@ msgstr "デバッガ" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:40 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:88 msgid "Schema Diff" -msgstr "スキーマ差異" +msgstr "スキーマ比較" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:501 msgid "" "Select Query Tool, Debugger, or Schema Diff from the drop-down to set " "open in new browser tab for that particular module." -msgstr "" +msgstr "クエリツール、デバッガ、スキーマ比較ツールのうち、新しいブラウザタブに開くモジュールを選択します" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:509 msgid "Select open new tab..." -msgstr "" +msgstr "モジュールを選択..." #: pgadmin/browser/utils.py:307 msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})" @@ -2343,7 +2357,7 @@ msgstr "デフォルト" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:267 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:206 msgid "Enter an expression or a value." -msgstr "" +msgstr "式か値を入力してください" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:269 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:219 @@ -3533,7 +3547,7 @@ msgstr "列は削除されています" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:43 msgid "Select variable" -msgstr "" +msgstr "変数を選択" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:56 msgid "Please provide input for variable." @@ -3576,7 +3590,7 @@ msgstr "ストレージ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:486 msgid "Select storage" -msgstr "" +msgstr "ストレージを選択" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:539 msgid "NONE" @@ -3593,11 +3607,11 @@ msgstr "GENERATED" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:576 msgid "Identity" -msgstr "アイデンティティ" +msgstr "生成 IDENTITY 列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:578 msgid "Select identity" -msgstr "" +msgstr "IDENTITY を選択" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:581 msgid "ALWAYS" @@ -4105,7 +4119,7 @@ msgstr "参照先のテーブル" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:167 msgid "Select foreign table" -msgstr "" +msgstr "外部テーブルを選択" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:344 msgid "Local column" @@ -5435,7 +5449,7 @@ msgstr "トリガ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:325 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:341 msgid "Could not find the specified trigger function" -msgstr "" +msgstr "指定されたトリガ関数が見つかりませんでした" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:707 msgid "Trigger is dropped" @@ -5591,19 +5605,19 @@ msgstr "データ型..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:347 msgid "Composite" -msgstr "" +msgstr "複合型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:348 msgid "Enumeration" -msgstr "" +msgstr "列挙型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:349 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "外部" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:351 msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "シェル" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:366 msgid "Composite Type" @@ -8379,7 +8393,7 @@ msgstr "レイアウト固定の設定を保存できませんでした" #: pgadmin/browser/static/js/menu.js:304 msgid "No menu available for this object." -msgstr "" +msgstr "このオブジェクトには利用できるメニューがありません" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:130 msgid "Properties..." @@ -10739,7 +10753,7 @@ msgstr "データの閲覧/編集" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:810 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:130 msgid "Rename Panel" -msgstr "" +msgstr "パネル名を変更" #: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:57 msgid "File - " @@ -11496,11 +11510,11 @@ msgstr "サーバ({3}:{4})のデータベース「{2}」内にあるテー #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136 msgid "Import - " -msgstr "" +msgstr "インポート - " #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136 msgid "Export - " -msgstr "" +msgstr "エクスポート - " #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:137 msgid "Copying table data" @@ -11897,11 +11911,11 @@ msgstr "指定されたデータベースを正常に比較しました" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:606 msgid "Schema Objects" -msgstr "" +msgstr "スキーマオブジェクト" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:614 msgid "Successfully compare the specified schemas." -msgstr "" +msgstr "指定されたスキーマを正常に比較しました" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:691 msgid "Selected object is not supported for DDL comparison." @@ -11915,7 +11929,7 @@ msgstr "サーバへの接続を切断しました" msgid "" "Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and " "EDB Postgres Advanced Server." -msgstr "スキーマ差異ツールは PostgreSQL サーバと EDB Postgres Advanced Server 間の比較をサポートしていません" +msgstr "スキーマ比較ツールは PostgreSQL サーバと EDB Postgres Advanced Server 間の比較をサポートしていません" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:732 msgid "Source and Target database server must be of the same major version." @@ -11931,7 +11945,7 @@ msgstr "データベースオブジェクト" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:830 msgid "Comparing {0} " -msgstr "" +msgstr "{0}を比較中 " #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:833 msgid "Comparing {0} of schema '{1}'" @@ -11991,7 +12005,7 @@ msgstr "差異" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:94 msgid "Schema Diff initialize error" -msgstr "スキーマ差異の初期化エラー" +msgstr "スキーマ比較の初期化エラー" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:80 msgid "DDL Comparison" @@ -12011,7 +12025,7 @@ msgstr "スキーマの比較エラー" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:210 msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n" -msgstr "" +msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 のスキーマ比較ツールにより生成されたものです。 \n" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:211 msgid "" @@ -12063,25 +12077,30 @@ msgstr "データベースを選択..." #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:670 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:754 msgid "Select schema..." -msgstr "" +msgstr "スキーマを選択..." #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:797 msgid "" "Database Compare: Select the server and database for the" " source and target and Click Compare." msgstr "" +"データベース比較: 比較元と比較対象のサーバ・データベースを選択し、" +"比較をクリックしてください" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:798 msgid "" "
Schema Compare: Select the server, database and " "schema for the source and target and Click Compare." msgstr "" +"
スキーマ比較: 比較元と比較対象のサーバ・データベース・スキーマ" +"を選択し、比較をクリックしてください" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:799 msgid "" "
Note: The dependencies will not be resolved in the " "Schema comparison." msgstr "" +"
注: このツールではオブジェクト間の依存関係を解決できません" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:833 msgid "Failed to connect the database." @@ -12210,7 +12229,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:106 msgid "New Connection" -msgstr "" +msgstr "新しい接続" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:293 msgid "Query Editor" @@ -12289,13 +12308,15 @@ msgstr "このデータベースを使用する、すべてのセッションの #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2145 msgid "Change connection" -msgstr "" +msgstr "接続を変更" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2146 msgid "" "By changing the connection you will lose all your unsaved data for the " "current connection.
Do you want to continue?" msgstr "" +"接続を変更すると、現在の接続で行われている未保存のデータは失われます。 " +"
続行しますか?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2275 msgid "" @@ -12510,23 +12531,23 @@ msgstr "変更を保存" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28 msgid "The session is idle and there is no current transaction." -msgstr "" +msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションは開始していません" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29 msgid "A command is currently in progress." -msgstr "" +msgstr "コマンドが走行中です" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30 msgid "The session is idle in a valid transaction block." -msgstr "" +msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションブロックが正常に進行中です" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31 msgid "The session is idle in a failed transaction block." -msgstr "" +msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションブロックが失敗し、ロールバック待ちです" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32 msgid "The connection with the server is bad." -msgstr "" +msgstr "サーバへの接続に問題があります" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97 msgid "Data sorting object updated successfully" @@ -12863,17 +12884,17 @@ msgstr "キーワードの大文字小文字" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:685 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:697 msgid "Upper case" -msgstr "" +msgstr "大文字" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:686 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:698 msgid "Lower case" -msgstr "" +msgstr "小文字" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:687 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:699 msgid "Capitalized" -msgstr "" +msgstr "1文字目だけ大文字" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:689 msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing." @@ -12959,7 +12980,7 @@ msgstr "Tab キー、もしくは自動インデントによるタブの挿入 #: pgadmin/tools/storage_manager/static/js/storage_manager.js:53 msgid "Storage Manager..." -msgstr "" +msgstr "ストレージマネージャ..." #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:115 msgid "Invalid email address." @@ -13146,7 +13167,7 @@ msgstr "SQL の整形" #: pgadmin/utils/constants.py:27 msgid "Tab settings" -msgstr "" +msgstr "タブの設定" #: pgadmin/utils/constants.py:42 msgid "Transaction ID not found in the session." @@ -14633,7 +14654,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "rect 要素" #~ msgid "-- This script is generated by 'Schema Diff' utility of pgAdmin 4. \n" -#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 の「スキーマ差異」ツールにより生成されたものです \n" +#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 の「スキーマ比較」ツールにより生成されたものです \n" #~ msgid "" #~ "-- It does not include the " @@ -15302,7 +15323,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "すべてと共有" #~ msgid "Schema Diff (Beta)" -#~ msgstr "スキーマ差異(ベータ版)" +#~ msgstr "スキーマ比較(ベータ版)" #~ msgid "Crypt key is missing." #~ msgstr "暗号キーが欠けています" @@ -15311,13 +15332,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "True の場合、デバッガを新しいブラウザタブに開きます" #~ msgid "If set to True, the Schema Diff will be opened in a new browser tab." -#~ msgstr "True の場合、スキーマ差異ツールを新しいブラウザタブに開きます" +#~ msgstr "True の場合、スキーマ比較ツールを新しいブラウザタブに開きます" #~ msgid "" #~ "-- This script was generated by a" #~ " beta version of the Schema Diff " #~ "utility in pgAdmin 4. \n" -#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 のスキーマ差異ツール(ベータ版)により生成されたものです。 \n" +#~ msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 のスキーマ比較ツール(ベータ版)により生成されたものです。 \n" #~ msgid "" #~ "Select the server and database for "