diff --git a/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo b/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo index c2ffb1a61..9eb580163 100644 Binary files a/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 2323dfad3..048acedf7 100644 --- a/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/web/pgadmin/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translations template for pgadmin4. -# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2025 pgadmin # This file is distributed under the same license as the pgadmin4 project. # Daniel Nylander , 2025. # @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PgAdmin4 Swedish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 15:57+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-08 08:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 15:34+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: sv\n" "Language: sv\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Automatisk detektering av {0}-installation med datakatalogen på {1}" #: pgadmin/__init__.py:797 msgid "403 FORBIDDEN" -msgstr "403 FÖRBJUDET" +msgstr "403 FORBIDDEN" #: pgadmin/__init__.py:933 msgid " You need to refresh the page." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Applikationsläge" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:560 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:843 msgid "Commit" -msgstr "Åtagande" +msgstr "Genomför" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:62 msgid "Python Version" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Python-version" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:70 msgid "Current User" -msgstr "Nuvarande användare" +msgstr "Aktuell användare" #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:79 msgid "Electron Version" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Gömma delade servrar?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:46 #: pgadmin/utils/constants.py:22 msgid "Display" -msgstr "Visa" +msgstr "Visning" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:47 msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Objektets huvudmeny" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:223 msgid "Tools main menu" -msgstr "Verktyg huvudmeny" +msgstr "Verktygshuvudmeny" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:238 msgid "Help main menu" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:435 msgid "Debugger tab title" -msgstr "Titel på fliken Debugger" +msgstr "Titel på fliken Felsökare" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:438 #, python-format @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr " -- definition ofullständig" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:23 msgid "Casts" -msgstr "Besättningar" +msgstr "Casts" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322 msgid "Could not find the specified cast." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Det angivna cast-objektet kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:555 msgid "Cast dropped" -msgstr "Besättningen tappade" +msgstr "Cast togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:609 msgid "Could not find the specified cast on the server." @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:39 msgid "Cast" -msgstr "Roller" +msgstr "Cast" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:60 @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "EXPLICIT" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:154 msgid "ASSIGNMENT" -msgstr "UPPGIFT" +msgstr "ASSIGNMENT" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161 msgid "System cast?" @@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "Jobbtyp" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:77 msgid "SELF-CONTAINED" -msgstr "SJÄLVHÄFTANDE" +msgstr "SELF-CONTAINED" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:78 msgid "PRE-DEFINED" -msgstr "FÖRDEFINIERAD" +msgstr "PRE-DEFINED" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:86 msgid "" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera programmet %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:21 msgid "DBMS Schedules" -msgstr "DBMS Scheman" +msgstr "DBMS-scheman" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:240 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:296 @@ -2075,13 +2075,13 @@ msgstr "Skapandet av jobbschemat misslyckades." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:37 msgid "DBMS Schedule" -msgstr "DBMS Schema" +msgstr "DBMS-schema" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:66 msgid "DBMS Schedule..." -msgstr "DBMS Schema..." +msgstr "DBMS-schema..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:30 msgid "Repeat Interval" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Den angivna händelseutlösaren kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:595 msgid "Event trigger dropped" -msgstr "Händelseutlösare släpptes" +msgstr "Händelseutlösare togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:740 msgid "Could not find the specified event trigger on the server." @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Systemhändelseutlösare?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:200 msgid "Trigger enabled?" -msgstr "Trigger aktiverad?" +msgstr "Utlösare aktiverad?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:109 @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Alltid" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:324 msgid "Trigger function" -msgstr "Triggerfunktion" +msgstr "Utlösarfunktion" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67 @@ -2453,11 +2453,11 @@ msgstr "Evenemang" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:87 msgid "DDL COMMAND START" -msgstr "DDL-KOMMANDO START" +msgstr "DDL COMMAND START" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88 msgid "DDL COMMAND END" -msgstr "DDL-KOMMANDOTS SLUT" +msgstr "DDL COMMAND END" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89 msgid "SQL DROP" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Händelseutlösarfunktionen kan inte vara tom." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:31 msgid "Extensions" -msgstr "Tillägg" +msgstr "Utökningar" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225 msgid "Could not find the specified extension." @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Det angivna tillägget kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:400 msgid "Extension dropped" -msgstr "Förlängning tappad" +msgstr "Utökning togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:509 msgid "Could not find the extension on the server." @@ -2584,13 +2584,13 @@ msgstr "Det gick inte att hitta tillägget på servern." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:62 msgid "Extension" -msgstr "Tillägg" +msgstr "Utökning" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:88 msgid "Extension..." -msgstr "Förlängning..." +msgstr "Utökning..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:127 @@ -2638,60 +2638,60 @@ msgstr "Namnet får inte vara tomt." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:24 msgid "Foreign Data Wrappers" -msgstr "Utländska dataförpackningar" +msgstr "Främmande dataförpackningar" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:344 msgid "Could not find the specified foreign data wrapper." -msgstr "Kunde inte hitta den angivna utländska dataomslaget." +msgstr "Kunde inte hitta den angivna främmande dataomslaget." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:387 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:754 msgid "Could not find the foreign data wrapper information." -msgstr "Det gick inte att hitta informationen om den utländska dataförpackningen." +msgstr "Det gick inte att hitta informationen om den främmande dataförpackningen." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:585 msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n" -msgstr "Den angivna omslutningen av utländska data kunde inte hittas.\n" +msgstr "Den angivna omslutningen av främmande data kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:610 msgid "Foreign Data Wrapper dropped" -msgstr "Foreign Data Wrapper tappad" +msgstr "Främmande dataomslag togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:813 msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server." -msgstr "Kunde inte hitta den utländska dataomslaget på servern." +msgstr "Kunde inte hitta den främmande dataomslaget på servern." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:24 msgid "Foreign Servers" -msgstr "Utländska servrar" +msgstr "Främmande servrar" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:335 msgid "Could not find the specified foreign server." -msgstr "Den angivna utländska servern kunde inte hittas." +msgstr "Den angivna främmande servern kunde inte hittas." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:441 msgid "The specified foreign server could not be found." -msgstr "Den angivna utländska servern kunde inte hittas." +msgstr "Den angivna främmande servern kunde inte hittas." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:580 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603 msgid "The specified foreign server could not be found.\n" -msgstr "Den angivna utländska servern kunde inte hittas.\n" +msgstr "Den angivna främmande servern kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:602 msgid "Foreign Server dropped" -msgstr "Utländsk server tappad" +msgstr "Främmande server togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:38 msgid "Foreign Server" -msgstr "Utländsk server" +msgstr "Främmande server" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:67 msgid "Foreign Server..." -msgstr "Utländsk server..." +msgstr "Främmande server..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:53 msgid "System foreign server?" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Den angivna användarmappningen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632 msgid "User Mapping dropped" -msgstr "Mappning av användare släppt" +msgstr "Mappning av användare togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:38 msgid "User Mapping" @@ -2856,17 +2856,17 @@ msgstr "Mappning av systemanvändare?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:38 msgid "Foreign Data Wrapper" -msgstr "Utländsk dataomvandling" +msgstr "Främmande dataomslag" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:67 msgid "Foreign Data Wrapper..." -msgstr "Utländsk dataomslag..." +msgstr "Främmande dataomslag..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55 msgid "System foreign data wrapper?" -msgstr "Systemets utländska dataomslag?" +msgstr "Systemets främmande dataomslag?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61 msgid "Handler" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Det angivna språket kunde inte hittas." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:568 msgid "Language dropped" -msgstr "Språket försvann" +msgstr "Språket togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:268 @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Det gick inte att hitta den angivna publikationen." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:566 msgid "Publication dropped" -msgstr "Publiceringen upphörde" +msgstr "Publiceringen togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180 @@ -3000,13 +3000,13 @@ msgstr "Med" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61 msgid "UPDATE" -msgstr "UPPDATERA" +msgstr "UPDATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71 msgid "DELETE" -msgstr "TA BORT" +msgstr "DELETE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:58 @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:281 msgid "Tables in Schema" -msgstr "Tabeller i Schema" +msgstr "Tabeller i schema" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:25 @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Det angivna schemat kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:839 msgid "Schema dropped" -msgstr "Schema tappat" +msgstr "Schema togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:914 #: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:155 @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:568 msgid "Collation dropped" -msgstr "Kollation tappad" +msgstr "Kollation togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:690 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:693 @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Plats" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:135 msgid "LC_COLLATE" -msgstr "LC_KOLLAT" +msgstr "LC_COLLATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:143 msgid "LC_TYPE" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:683 msgid "Domain dropped" -msgstr "Domän droppad" +msgstr "Domän togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:24 @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Begränsningar för domäner" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:525 msgid "Domain Constraint dropped" -msgstr "Domänbegränsning släppt" +msgstr "Domänbegränsning togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:59 @@ -3538,11 +3538,11 @@ msgstr "Begränsningar" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:30 msgid "Foreign Tables" -msgstr "Utländska tabeller" +msgstr "Främmande tabeller" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:829 msgid "Foreign Table dropped" -msgstr "Utländsk tabell tappad" +msgstr "Främmande tabell togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1629 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1674 @@ -3556,13 +3556,13 @@ msgstr "-- Skapa kolumn(er) först..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1248 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:836 msgid "Trigger(s) have been disabled" -msgstr "Trigger(s) har avaktiverats" +msgstr "Utlösare har inaktiverats" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1908 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1250 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:838 msgid "Trigger(s) have been enabled" -msgstr "Trigger(s) har aktiverats" +msgstr "Utlösare har aktiverats" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:58 @@ -3575,13 +3575,13 @@ msgstr "Kolumnen..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:44 msgid "Foreign Table" -msgstr "Utländska bord" +msgstr "Främmande bord" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:71 msgid "Foreign Table..." -msgstr "Utländska bord..." +msgstr "Främmande bord..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86 @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Utländska bord..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:110 msgid "Trigger(s)" -msgstr "Utlösande faktor(er)" +msgstr "Utlösare" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77 @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "System främmande tabell?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:122 msgid "Foreign server" -msgstr "Utländsk server" +msgstr "Främmande server" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:127 msgid "Inherits" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "Ärver" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:254 msgid "Foreign server cannot be empty." -msgstr "Den utländska servern får inte vara tom." +msgstr "Den främmande servern får inte vara tom." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:412 msgid "Inherited from" @@ -3672,14 +3672,14 @@ msgstr "Välj lagringsutrymme" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:544 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501 msgid "NONE" -msgstr "INGEN" +msgstr "NONE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:549 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:554 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:509 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:514 msgid "GENERATED" -msgstr "GENERERAD" +msgstr "GENERATED" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:571 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:572 @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Den angivna FTS-konfigurationen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:624 msgid "FTS Configuration dropped" -msgstr "FTS-konfiguration tappad" +msgstr "FTS-konfiguration togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:944 msgid "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Det angivna FTS-lexikonet kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:615 msgid "FTS Dictionary dropped" -msgstr "FTS ordbok droppade" +msgstr "FTS-ordbok togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:42 msgid "FTS Dictionary" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Den angivna FTS-parsern kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:561 msgid "FTS Parser dropped" -msgstr "FTS Parser släpptes" +msgstr "FTS Parser togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:885 msgid "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "FTS mallar" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:517 msgid "FTS Template dropped" -msgstr "FTS-mall släppt" +msgstr "FTS-mall togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:757 msgid "" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Den angivna funktionen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:690 msgid "Function dropped." -msgstr "Funktion tappad." +msgstr "Funktion togs bort." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1156 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1348 @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Förfaranden" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1913 msgid "Trigger Functions" -msgstr "Triggerfunktioner" +msgstr "Utlösarfunktioner" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:65 @@ -4133,13 +4133,13 @@ msgstr "Procedur..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:28 msgid "Trigger functions" -msgstr "Triggerfunktioner" +msgstr "Utlösarfunktioner" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:77 msgid "Trigger function..." -msgstr "Triggerfunktion..." +msgstr "Utlösarfunktion..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110 msgid "System trigger function?" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Systemets triggerfunktion?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137 msgid "trigger" -msgstr "avtryckare" +msgstr "utlösare" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:138 msgid "event_trigger" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Paket" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:500 msgid "Package dropped" -msgstr "Paketet tappat" +msgstr "Paketet togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676 @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Sekvenser" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:522 msgid "Sequence dropped" -msgstr "Sekvens tappad" +msgstr "Sekvens togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60 @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Synonymer" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549 msgid "Synonym dropped" -msgstr "Synonym tappade" +msgstr "Synonym togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:38 msgid "Synonym" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1156 msgid "Table dropped" -msgstr "Tabell tappad" +msgstr "Tabell togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1673 msgid "Table rows counted: {}" @@ -4679,19 +4679,19 @@ msgstr "MAIN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:440 msgid "EXTERNAL" -msgstr "EXTERN" +msgstr "EXTERNAL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:442 msgid "EXTENDED" -msgstr "FÖRLÄNGD" +msgstr "EXTENDED" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:447 msgid "DEFAULT" -msgstr "STANDARD" +msgstr "DEFAULT" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:502 msgid "IDENTITY" -msgstr "IDENTITET" +msgstr "IDENTITY" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530 msgid "Identity" @@ -4707,11 +4707,11 @@ msgstr "ALLTID" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:536 msgid "BY DEFAULT" -msgstr "AV DEFAULT" +msgstr "BY DEFAULT" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:583 msgid "Foreign key?" -msgstr "Utländsk nyckel?" +msgstr "Främmande nyckel?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:587 msgid "Inherited?" @@ -4763,11 +4763,11 @@ msgstr "Cache-värdet får inte vara tomt." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:27 msgid "Compound Triggers" -msgstr "Sammansatta utlösare" +msgstr "Compound Triggers" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:610 msgid "Compound Trigger is dropped" -msgstr "Compound Trigger släpps" +msgstr "Compound Trigger togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169 @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Aktivera alltid" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115 msgid "FOR Events" -msgstr "FOR Evenemang" +msgstr "FOR-händelser" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118 @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:204 msgid "Constraints dropped." -msgstr "Begränsningar släpptes." +msgstr "Begränsningar togs bort." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52 msgid "Check Constraints" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Den angivna kontrollbegränsningen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:653 msgid "Check constraint dropped." -msgstr "Kontrollera att begränsningen släpptes." +msgstr "Kontrollera att begränsningen togs bort." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:742 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:503 @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Systemets uteslutningsbegränsning?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43 msgid "Tablespace" -msgstr "Bordsyta" +msgstr "Tabellutrymme" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:283 msgid "Access method" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta den främmande nyckeln." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56 msgid "Foreign Keys" -msgstr "Utländska nycklar" +msgstr "Främmande nycklar" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:769 msgid "The specified foreign key could not be found.\n" @@ -5144,11 +5144,11 @@ msgstr "Den angivna främmande nyckeln kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:787 msgid "Foreign key dropped." -msgstr "Främmande nyckel tappad." +msgstr "Främmande nyckel togs bort." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:980 msgid "Foreign key updated." -msgstr "Utländsk nyckel uppdaterad." +msgstr "Främmande nyckel uppdaterad." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:314 msgid "Could not find the foreign key constraint in the table." @@ -5156,11 +5156,11 @@ msgstr "Det gick inte att hitta begränsningen för främmande nyckel i tabellen #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:24 msgid "Foreign key" -msgstr "Utländsk nyckel" +msgstr "Främmande nyckel" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:45 msgid "Foreign key..." -msgstr "Utländsk nyckel..." +msgstr "Främmande nyckel..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:50 msgid "Validate foreign key" @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "Den angivna begränsningen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:776 msgid "{0} dropped." -msgstr "{0} tappad." +msgstr "{0} togs bort." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1019 msgid "Could not find the {} in the table." @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Du måste ange en eller flera kolumner för att skapa index." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:757 msgid "Index is dropped" -msgstr "Index är borttaget" +msgstr "Index togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:323 @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Sorteringsordning" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:218 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:43 msgid "NULLs" -msgstr "NULL" +msgstr "NULLs" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:272 msgid "Gin pending list limit" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Den angivna partitionen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:788 msgid "Partition dropped" -msgstr "Partitionen tappades bort" +msgstr "Partitionen togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:44 msgid "Partition" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "Indexets storlek" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:24 msgid "Table size" -msgstr "Bordsstorlek" +msgstr "Tabellstorlek" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35 @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "Längd på död tupel" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:40 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:169 msgid "Free space" -msgstr "Fritt utrymme" +msgstr "Ledigt utrymme" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71 @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "RLS-policyer" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:535 msgid "policy dropped" -msgstr "policy tappad" +msgstr "policy togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:130 @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:463 msgid "Rule dropped" -msgstr "Regel tappad" +msgstr "Regel togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:57 msgid "rule" @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "För hashpartitioner får fältet Remainder inte vara tomt." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:80 msgid "Table..." -msgstr "Bord..." +msgstr "Tabell..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:96 msgid "Truncate Restart Identity" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "ERD för tabell" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:167 msgid "Foreign Key" -msgstr "Utländsk nyckel" +msgstr "Främmande nyckel" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:193 msgid "Unique" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "Död tuple procent" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:41 msgid "Free percent" -msgstr "Fri procent" +msgstr "Ledigt procent" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:27 @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Den angivna triggerfunktionen kunde inte hittas" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:699 msgid "Trigger is dropped" -msgstr "Utlösaren har tappats bort" +msgstr "Utlösaren togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:285 @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "Utlösare" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:98 msgid "Trigger..." -msgstr "Trigger..." +msgstr "Utlösare..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:214 msgid "Row trigger?" @@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "Nytt bord" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468 msgid "Trigger function cannot be empty." -msgstr "Triggerfunktionen kan inte vara tom." +msgstr "Utlösarfunktionen kan inte vara tom." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25 @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "Den angivna typen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1200 msgid "Type dropped" -msgstr "Typ tappad" +msgstr "Typ togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:61 @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr "Datatyp" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1270 msgid "Composite" -msgstr "Sammansatt" +msgstr "Komposit" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1271 msgid "Enumeration" @@ -6973,16 +6973,16 @@ msgstr "Uppdatera materialiserad vy ({0})" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:168 msgid "WITH NO DATA" -msgstr "UTAN DATA" +msgstr "WITH NO DATA" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:170 msgid "WITH DATA" -msgstr "MED DATA" +msgstr "WITH DATA" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:173 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:292 msgid "CONCURRENTLY" -msgstr "SAMTIDIGT" +msgstr "CONCURRENTLY" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:180 msgid "Refresh Materialized View" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "Materialiserade vyer" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:730 msgid "View dropped" -msgstr "Visa droppade" +msgstr "Visning togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1780 msgid "" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgstr "Databas" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:91 msgid "Database..." -msgstr "Databasen..." +msgstr "Databas..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:97 msgid "Connect Database" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Vald databas är redan ansluten." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:104 msgid "Delete (Force)" -msgstr "Ta bort (Force)" +msgstr "Ta bort (tvinga)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:564 @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "Intensivvårdsavdelning" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:213 msgid "Collation Version" -msgstr "Kollationering Version" +msgstr "Kollationsversion" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:217 msgid "ICU Rules" @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgstr "Det gick inte att hitta den angivna prenumerationen." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:558 msgid "Subscription dropped" -msgstr "Abonnemanget har avslutats" +msgstr "Prenumeration togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:40 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:110 @@ -7856,7 +7856,7 @@ msgstr "Den angivna katalogen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/directories/__init__.py:414 msgid "Directory dropped" -msgstr "Katalog tappad" +msgstr "Katalog togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/directories/__init__.py:481 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/directories/__init__.py:533 @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Katalog" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/directories/static/js/directory.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/directories/static/js/directory.js:72 msgid "Directory..." -msgstr "Directory..." +msgstr "Katalog..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/directories/static/js/directory.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:27 @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "Schema..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43 msgid "Time" @@ -8001,7 +8001,7 @@ msgstr "Månad dagar" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/repeat.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/repeat.ui.js:108 msgid "Days" -msgstr "Dagar" +msgstr "Dygn" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:205 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/repeat.ui.js:58 @@ -8127,7 +8127,7 @@ msgstr "Jobb steg..." #: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:192 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:66 msgid "SQL" -msgstr "Structured Query Language" +msgstr "SQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84 @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgstr "Misslyckad" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:211 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37 msgid "Success" -msgstr "Sparades" +msgstr "Lyckades" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144 msgid "Ignore" @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgstr "Flush LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:71 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:59 msgid "Replay LSN" -msgstr "Replay LSN" +msgstr "Spela upp LSN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:58 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:65 @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr "Flush Lag" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:83 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:71 msgid "Replay Lag" -msgstr "Replay Lag" +msgstr "Uppspelningsfördröjning" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:70 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:120 @@ -8442,7 +8442,7 @@ msgstr "Den angivna resursgruppen kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:585 msgid "Resource Group dropped" -msgstr "Resursgrupp tappad" +msgstr "Resursgrupp togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:639 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:725 @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgstr "Användare/Roll" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:45 msgid "WITH ADMIN" -msgstr "MED ADMIN" +msgstr "WITH ADMIN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:25 #: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:98 @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr "Ange ett värde för parametern." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:225 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:175 msgid "Tablespaces" -msgstr "Bordsytor" +msgstr "Tabellutrymmen" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168 msgid "Could not find the tablespace." @@ -9759,7 +9759,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta informationen om tablespace." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:354 msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}" -msgstr "Tablespace skapades framgångsrikt, Set parameter fail: {0}" +msgstr "Tabellutrymme skapades, Set parameter fail: {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:446 msgid "The specified tablespace could not be found.\n" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Det angivna tablespacet kunde inte hittas.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463 msgid "Tablespace dropped" -msgstr "Tabellutrymmet har tagits bort" +msgstr "Tabellutrymmet togs bort" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588 @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "Det gick inte att hitta tablespace på servern." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:71 msgid "Tablespace..." -msgstr "Bordsyta..." +msgstr "Tabellutrymme..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55 msgid "System tablespace?" @@ -9958,11 +9958,11 @@ msgstr "1st" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67 msgid "2nd" -msgstr "2:a" +msgstr "2nd" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68 msgid "3rd" -msgstr "3:e" +msgstr "3rd" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68 msgid "4th" @@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr "12:e" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:73 msgid "13th" -msgstr "13:e kvartalet" +msgstr "13:e" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:73 msgid "14th" @@ -10010,27 +10010,27 @@ msgstr "14:e" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:74 msgid "15th" -msgstr "15:e kvartalet" +msgstr "15:e" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:74 msgid "16th" -msgstr "16:e kvartalet" +msgstr "16th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75 msgid "17th" -msgstr "17:e kvartalet" +msgstr "17th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75 msgid "18th" -msgstr "18:e kvartalet" +msgstr "18th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76 msgid "19th" -msgstr "19:e kvartalet" +msgstr "19th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76 msgid "20th" -msgstr "20:e kvartalet" +msgstr "20th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77 msgid "21st" @@ -10038,43 +10038,43 @@ msgstr "21st" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77 msgid "22nd" -msgstr "22:a kvartalet" +msgstr "22nd" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78 msgid "23rd" -msgstr "23:e kvartalet" +msgstr "23rd" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78 msgid "24th" -msgstr "24:e kvartalet" +msgstr "24th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79 msgid "25th" -msgstr "25:e kvartalet" +msgstr "25th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79 msgid "26th" -msgstr "26:e kvartalet" +msgstr "26th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80 msgid "27th" -msgstr "27:e kvartalet" +msgstr "27th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80 msgid "28th" -msgstr "28:e kvartalet" +msgstr "28th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:81 msgid "29th" -msgstr "29:e kvartalet" +msgstr "29th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:81 msgid "30th" -msgstr "30:e kvartalet" +msgstr "30th" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:82 msgid "31st" -msgstr "31:a kvartalet" +msgstr "31st" #: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85 msgid "January" @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgstr "Radera (kaskad)" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:235 #, python-format msgid "%s Script" -msgstr "%s Skript" +msgstr "%s-skript" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:248 msgid "Scripts" @@ -10479,7 +10479,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:530 #, python-format msgid "Delete FORCE %s?" -msgstr "Radera FORCE %s?" +msgstr "Ta bort FORCE %s?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:534 #, python-format @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgstr "Ta bort CASCADE %s?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:540 #, python-format msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped." -msgstr "Det går inte att släppa %s \"%s\"." +msgstr "Det går inte att ta bort %s \"%s\"." #: pgadmin/browser/static/js/node.js:547 #, python-format @@ -10523,12 +10523,12 @@ msgstr "Radera %s?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:557 #, python-format msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed." -msgstr "%s \"%s\" kan inte tappas bort/tas bort." +msgstr "%s \"%s\" kan inte tas bort." #: pgadmin/browser/static/js/node.js:598 #, python-format msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\"" -msgstr "Fel att släppa/ta bort %s: \"%s\"" +msgstr "Fel vid borttagning av %s: \"%s\"" #: pgadmin/browser/static/js/withCheckPermission.js:23 msgid "Permission Denied" @@ -11301,11 +11301,11 @@ msgid "" "a procedural code debugger and much more. The tool is designed to answer the " "needs of developers, DBAs and system administrators alike." msgstr "" -"pgAdmin är ett Open Source-administrations- och hanteringsverktyg för " -"PostgreSQL-databasen. Den innehåller ett grafiskt administrationsgränssnitt, " -"ett SQL-frågeverktyg, en procedurkodfelsökare och mycket mer. Verktyget är " -"utformat för att svara på behoven hos både utvecklare, DBA och " -"systemadministratörer." +"pgAdmin är ett administrations- och hanteringsverktyg för PostgreSQL-databasen " +"baserad på öppen källkod. Den innehåller ett grafiskt " +"administrationsgränssnitt, ett SQL-frågeverktyg, en procedurkodfelsökare och " +"mycket mer. Verktyget är utformat för att svara på behoven hos både utvecklare, " +"DBA och systemadministratörer." #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:175 msgid "Quick Links" @@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr "Planet PostgreSQL" #: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:265 msgid "Community Support" -msgstr "Support mellan användare" +msgstr "Gemenskapssupport" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:36 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:107 @@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr "Spolning av fördröjning" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:87 msgid "Replay lag" -msgstr "Fördröjning i uppspelning" +msgstr "Uppspelningsfördröjning" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:134 msgid "Replay timestamp" @@ -11508,7 +11508,7 @@ msgstr "Starta om LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:43 msgid "Confirmed Flush LSN" -msgstr "Bekräftat Flush LSN" +msgstr "Bekräftad Flush LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:47 msgid "WAL Status" @@ -11565,7 +11565,7 @@ msgstr "Totalt utrymme" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:165 msgid "Used space" -msgstr "Utnyttjat utrymme" +msgstr "Använt utrymme" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:173 msgid "Total inodes" @@ -11577,7 +11577,7 @@ msgstr "Använda inoder" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:181 msgid "Free inodes" -msgstr "Fria inoder" +msgstr "Lediga inoder" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:236 msgid "file_system" @@ -11743,7 +11743,7 @@ msgstr "Transaktioner" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20 msgid "Commits" -msgstr "Åtaganden" +msgstr "Genomföranden" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21 msgid "Rollbacks" @@ -11976,7 +11976,7 @@ msgstr "Avslutad av användaren." #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:117 msgid "Terminating the process..." -msgstr "Avsluta processen..." +msgstr "Avslutar processen..." #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:148 msgid "error" @@ -12027,7 +12027,7 @@ msgstr "Avslutade" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:63 msgid "Terminated" -msgstr "Avslutas" +msgstr "Avslutad" #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:64 msgid "Terminating..." @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr "Molnleverantör" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37 msgid "Credentials" -msgstr "Referenser" +msgstr "Inloggningsuppgifter" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37 msgid "Cluster Type" @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgstr "Nätverksanslutning" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:672 msgid "Subscription cannot be empty." -msgstr "Abonnemanget kan inte vara tomt." +msgstr "Prenumeration får nte vara tomt." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:677 msgid "Resource group cannot be empty." @@ -13035,7 +13035,7 @@ msgstr "Öppna" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:721 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:797 msgid "My Storage" -msgstr "Min förvaring" +msgstr "Min lagring" #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:724 msgid "Home" @@ -13211,7 +13211,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/misc/workspaces/static/js/WorkspaceWelcomePage.jsx:97 msgid "Welcome to the PSQL Workspace!" -msgstr "Välkommen till PSQL Workspace!" +msgstr "Välkommen till PSQL-arbetsytan!" #: pgadmin/misc/workspaces/static/js/WorkspaceWelcomePage.jsx:98 msgid "" @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgstr "Ange minst 3 tecken för att söka" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:278 msgid "MENU ITEMS" -msgstr "MENY-PUNKTER" +msgstr "MENU ITEMS" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:287 #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:307 @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgstr "Inga sökresultat" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:295 msgid "HELP ARTICLES" -msgstr "HJÄLP ARTIKLAR" +msgstr "HELP ARTICLES" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:299 msgid "Show all" @@ -13961,7 +13961,7 @@ msgstr "Välj en fil" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1013 msgid "" +msgstr "" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1018 msgid "Select an item..." @@ -14325,7 +14325,7 @@ msgstr "Metoder för tabellåtkomst" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:332 msgid "$ quoting" -msgstr "$ kvotering" +msgstr "" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:368 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:30 @@ -14341,7 +14341,7 @@ msgstr "Tvinga fram dubbla citattecken på identifierare" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:382 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:288 msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION" -msgstr "Använda SET SESSION AUTHORIZATION" +msgstr "Använd SET SESSION AUTHORIZATION" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:389 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:300 @@ -14362,7 +14362,7 @@ msgstr "Tidsgräns för väntan på lås" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:445 msgid "Table(s)" -msgstr "Bord" +msgstr "Tabell(er)" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:448 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:456 @@ -14379,15 +14379,15 @@ msgstr "Tabellalternativ" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:453 msgid "Table(s) data" -msgstr "Tabell(er) data" +msgstr "Tabelldata" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:461 msgid "Table(s) and children" -msgstr "Bord(e) och barn" +msgstr "Tabell(er) och barn" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:470 msgid "Table(s) data and children" -msgstr "Tabell(er) data och barn" +msgstr "Tabelldata och barn" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:520 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:71 @@ -14401,7 +14401,7 @@ msgstr "Filnamn" #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:91 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:381 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Formatera" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:537 msgid "Custom" @@ -14409,7 +14409,7 @@ msgstr "Anpassad" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:541 msgid "Tar" -msgstr "Tjära" +msgstr "Tar" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:545 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:369 @@ -14685,7 +14685,7 @@ msgstr "Felsökning" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:181 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:871 msgid "Debug" -msgstr "Debugg" +msgstr "Felsök" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:78 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:107 @@ -14774,11 +14774,11 @@ msgstr "Fel inträffade: " #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:773 msgid "Debugger Listener Startup Error" -msgstr "Fel vid start av Debugger Listener" +msgstr "Fel vid start av felsökningslyssnare" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:797 msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error" -msgstr "Debugger Listener Startup Set Arguments Error" +msgstr "" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:861 msgid "Clear All" @@ -14786,7 +14786,7 @@ msgstr "Rensa alla" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:152 msgid "Debugger Aborted" -msgstr "Debugger avbruten" +msgstr "Felsökare avbruten" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:153 msgid "" @@ -14843,7 +14843,7 @@ msgstr "Fel vid körning av stop i felsökningssession." #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:673 msgid "Debugger poll end execution error" -msgstr "Fel i debuggarens poll vid slutet av exekveringen" +msgstr "Fel i felsökarens poll vid slutet av exekveringen" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:714 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:721 @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:411 msgid "Table Relation Depth" -msgstr "Bord Relation Djup" +msgstr "Tabellrelationsdjup" #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:415 msgid "" @@ -15060,7 +15060,7 @@ msgstr "Ansluter" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:65 msgid "Disconnected" -msgstr "Urkopplad" +msgstr "Frånkopplad" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:82 msgid "(Obtaining connection...)" @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgstr "Det går inte att ta bort en tabell från en annan databas än den aktue #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:519 msgid "Delete ?" -msgstr "Radera?" +msgstr "Ta bort?" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:520 #, python-format @@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "Med DROP-tabell" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:322 msgid "Crow's Foot Notation" -msgstr "Kråkfot Notation" +msgstr "Kråkfotsnotation" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:323 msgid "Chen Notation" @@ -15856,13 +15856,13 @@ msgstr "på schema '{0}/{1}'" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:372 msgid "VACUUM" -msgstr "VAKUUM" +msgstr "VACUUM" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:95 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:377 msgid "ANALYZE" -msgstr "ANALYSERA" +msgstr "ANALYZE" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:97 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:382 @@ -15875,7 +15875,7 @@ msgstr "REINDEX INDEX" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103 msgid "REINDEX TABLE" -msgstr "REINDEX-TABELL" +msgstr "REINDEX TABLE" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105 msgid "REINDEX SCHEMA" @@ -15884,11 +15884,11 @@ msgstr "REINDEX SCHEMA" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:107 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:387 msgid "CLUSTER" -msgstr "KLUSTER" +msgstr "CLUSTER" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:109 msgid "{0} {1} of server {2}" -msgstr "{0} {1} av server {2}" +msgstr "{0} {1} för servern {2}" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:240 msgid "Maintenance job created." @@ -15922,11 +15922,11 @@ msgstr "FULL" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:55 msgid "FREEZE" -msgstr "FRYS" +msgstr "FREEZE" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:87 msgid "DISABLE PAGE SKIPPING" -msgstr "INAKTIVERA SIDHOPPNING" +msgstr "DISABLE PAGE SKIPPING" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:103 msgid "SKIP LOCKED" @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "PROCESS MAIN" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:171 msgid "SKIP DATABASE STATS" -msgstr "HOPPA ÖVER DATABASSTATISTIK" +msgstr "SKIP DATABASE STATS" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:188 msgid "ONLY DATABASE STATS" @@ -15950,27 +15950,27 @@ msgstr "ENDAST DATABASSTATISTIK" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:206 msgid "INDEX CLEANUP" -msgstr "INDEX RENSNING" +msgstr "INDEX CLEANUP" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:210 msgid "ON" -msgstr "PÅ" +msgstr "ON" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:214 msgid "OFF" -msgstr "AV" +msgstr "OFF" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:220 msgid "AUTO" -msgstr "AUTOMATISKT" +msgstr "AUTO" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:242 msgid "PARALLEL" -msgstr "PARALLELL" +msgstr "PARALLEL" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:259 msgid "BUFFER USAGE LIMIT" -msgstr "GRÄNS FÖR BUFFERTANVÄNDNING" +msgstr "BUFFER USAGE LIMIT" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:270 msgid "" @@ -15996,7 +15996,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:306 msgid "TABLESPACE" -msgstr "TABELLUTRYMMET" +msgstr "TABLESPACE" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:367 msgid "Maintenance operation" @@ -16112,7 +16112,7 @@ msgstr "Avsluta vid fel" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:360 msgid "Custom or tar" -msgstr "Anpassad eller tjära" +msgstr "Anpassad eller tar" #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:458 msgid "Clean before restore" @@ -16395,7 +16395,7 @@ msgid "" "id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog." msgstr "" "%s objekt är inaktiverade i webbläsaren. Du kan aktivera dem i dialogrutan Inställningar." +"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">dialogrutani Inställningar." #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:316 msgid "Locating..." @@ -16675,11 +16675,11 @@ msgstr "Återgå" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:37 msgid "ASC" -msgstr "Stigande" +msgstr "ASC" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:38 msgid "DESC" -msgstr "Fallande" +msgstr "DESC" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:46 msgid "FIRST" @@ -16687,7 +16687,7 @@ msgstr "FÖRSTA" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:47 msgid "LAST" -msgstr "SISTA" +msgstr "LAST" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:72 msgid "SQL Filter" @@ -16769,7 +16769,7 @@ msgstr "Mörk materia" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:259 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:350 msgid "Fetching all the records..." @@ -16836,7 +16836,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:249 msgid "Commit transaction?" -msgstr "Genomföra transaktion?" +msgstr "Genomför transaktion?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:252 msgid "" @@ -16882,7 +16882,7 @@ msgstr "100 rader" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:540 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:772 msgid "Cancel query" -msgstr "Avbryt förfrågan" +msgstr "Avbryt fråga" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:542 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:455 @@ -16965,7 +16965,7 @@ msgstr "Tydlig fråga" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:615 msgid "Format SQL" -msgstr "Format SQL" +msgstr "Formatera SQL" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:621 msgid "Filter Options Menu" @@ -17148,7 +17148,7 @@ msgstr "min" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:145 msgid "secs" -msgstr "sek" +msgstr "s" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:146 msgid "msec" @@ -17198,7 +17198,7 @@ msgstr "Framgångsrik körning. Total körtid för frågan: %s." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:767 #, python-format msgid "%s rows affected." -msgstr "%s rader påverkas." +msgstr "%s rader påverkade." #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:988 msgid "" @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgstr "CRLF" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:157 #, python-format msgid "Ln %s, Col %s" -msgstr "Ln %s, Kol %s" +msgstr "Rad %s, Kol %s" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:99 msgid "Data sorting object updated successfully" @@ -17877,7 +17877,7 @@ msgstr "EXPLAIN-fråga" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:528 msgid "EXPLAIN ANALYZE query" -msgstr "EXPLAIN ANALYZE fråga" +msgstr "EXPLAIN ANALYZE-fråga" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:546 msgid "Clear query" @@ -17947,7 +17947,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:878 msgid "Keyword case" -msgstr "Sökord fall" +msgstr "Sökord skiftläge" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:883 msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing." @@ -18278,7 +18278,7 @@ msgstr "Lösenordet måste innehålla minst %s tecken för användaren %s" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserDialog.jsx:172 #, python-format msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s" -msgstr "Bekräfta lösenord kan inte tömmas för användare %s" +msgstr "Bekräfta lösenord får inte vara tom för användare %s" #: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserDialog.jsx:180 #, python-format @@ -18388,7 +18388,7 @@ msgstr "Konfiguration för %s servrar dumpad till %s" #: pgadmin/utils/__init__.py:592 msgid "'Servers' attribute not found in the specified file." -msgstr "attributet 'Servers' hittades inte i den angivna filen." +msgstr "Attributet 'Servers' hittades inte i den angivna filen." #: pgadmin/utils/__init__.py:607 #, python-format @@ -18403,7 +18403,7 @@ msgstr "Port måste vara ett heltal för server '%s'" #: pgadmin/utils/__init__.py:637 #, python-format msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'" -msgstr "attributet 'Host' eller 'Service' hittades inte för servern '%s'" +msgstr "Attributet 'Host' eller 'Service' hittades inte för servern '%s'" #: pgadmin/utils/__init__.py:668 #, python-format @@ -18452,7 +18452,7 @@ msgstr "Redigerare" #: pgadmin/utils/constants.py:27 msgid "CSV/TXT Output" -msgstr "CSV/TXT-utmatning" +msgstr "CSV/TXT-utdata" #: pgadmin/utils/constants.py:29 msgid "SQL formatting" @@ -18476,7 +18476,7 @@ msgstr "Transaktions-ID hittades inte i sessionen." #: pgadmin/utils/constants.py:57 msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL" -msgstr "MISSLYCKAS MED ATT FLYTTA VISA/REDIGERA DATA TILL FRÅGEVERKTYGET" +msgstr "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL" #: pgadmin/utils/constants.py:61 msgid "Error fetching role information from the database server." @@ -18666,7 +18666,7 @@ msgstr "Asynkron avisering \"{0}\" mottagen från serverprocess med PID {1}\n" #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1712 msgid "ERROR: " -msgstr "FEL: " +msgstr "ERROR: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1733 msgid "SQL state: "