--- title: 쿠버네티스 문서 한글화 가이드 content_type: concept --- 쿠버네티스 문서 한글화를 위한 가이드 ## 팀 마일스톤 관리 쿠버네티스 문서 한글화팀은 커뮤니티의 [현지화 가이드](/docs/contribute/localization/#branching-strategy)에 따라 한글화를 위한 팀 마일스톤과 개발 브랜치를 관리한다. 본 섹션은 한글화팀의 팀 마일스톤 관리에 특화된 내용을 다룬다. 한글화팀은 `master` 브랜치에서 분기한 개발 브랜치를 사용한다. 개발 브랜치 이름은 다음과 같은 구조를 갖는다. `dev-<소스 버전>-ko.<팀 마일스톤>` 개발 브랜치는 약 2주에서 3주 사이의 팀 마일스톤 기간 동안 공동의 작업을 위해 사용되며, 팀 마일스톤이 종료될 때 원 브랜치로 병합(merge)된다. 업스트림(upstream)의 릴리스 주기(약 3개월)에 따라 다음 버전으로 마일스톤을 변경하는 시점에는 일시적으로 `release-<소스 버전>` 브랜치를 원 브랜치로 사용하는 개발 브랜치를 추가로 운영한다. [한글화팀의 정기 화상 회의 일정](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs#meetings)과 팀 마일스톤 주기는 대체로 일치하며, 정기 회의를 통해 팀 마일스톤마다 PR 랭글러(wrangler)를 지정한다. 한글화팀의 PR 랭글러가 갖는 의무는 업스트림의 [PR 랭글러](/ko/docs/contribute/advanced/#일주일-동안-pr-랭글러-wrangler-되기)가 갖는 의무와 유사하다. 단, 업스트림의 PR 랭글러와는 달리 승인자가 아니어도 팀 마일스톤의 PR 랭글러가 될 수 있다. 그래서, 보다 상위 권한이 필요한 업무가 발생한 경우, PR 랭글러는 해당 권한을 가진 한글화팀 멤버에게 처리를 요청한다. 업스트림의 [PR 랭글러에게 유용한 GitHub 쿼리](/ko/docs/contribute/advanced/#랭글러에게-유용한-github-쿼리)를 기반으로 작성한, 한글화팀의 PR 랭글러에게 유용한 쿼리를 아래에 나열한다. - [CLA 서명 없음, 병합할 수 없음](https://github.com/kubernetes/website/pulls?q=is%3Aopen+is%3Apr+label%3A%22cncf-cla%3A+no%22+-label%3Ado-not-merge+label%3Alanguage%2Fko) - [LGTM 필요](https://github.com/kubernetes/website/pulls?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aopen+is%3Apr+-label%3Ado-not-merge+label%3Alanguage%2Fko+-label%3Algtm+) - [LGTM 보유, 문서 승인 필요](https://github.com/kubernetes/website/pulls?q=is%3Aopen+is%3Apr+-label%3Ado-not-merge+label%3Alanguage%2Fko+label%3Algtm) - [퀵윈(Quick Wins)](https://github.com/kubernetes/website/pulls?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Apr+is%3Aopen+base%3Amaster+-label%3A%22do-not-merge%2Fwork-in-progress%22+-label%3A%22do-not-merge%2Fhold%22+label%3A%22cncf-cla%3A+yes%22+label%3A%22size%2FXS%22+label%3A%22language%2Fko%22+) 팀 마일스톤 일정과 PR 랭글러는 커뮤니티 슬랙 내 [#kubernetes-docs-ko 채널](https://kubernetes.slack.com/archives/CA1MMR86S)에 공지된다. ## 문체 가이드 ### 높임말 평어체 사용을 원칙으로 하나, 일부 페이지(예: [https://kubernetes.io/ko](https://kubernetes.io/ko))에 한해 예외적으로 높임말을 사용한다. ### 명령형 어떤 일을 하도록 청자에게 요구하는 명령형 표현은 간결하고 부드러운 표현으로 정확한 의미를 전달하기 위해 어떤 일을 함께 하기를 요청하는 청유형 또는 객관적으로 진술하는 평어체로 번역한다. 명령형 문장 | 번역체 --- | --- 사이트를 방문하라 | 사이트를 방문하자 (청유형) 가이드를 참고하라 | 가이드를 참고한다 (평어체) ### 번역체 지양 우리글로서 자연스럽고 무리가 없도록 번역한다. 번역체 | 자연스러운 문장 --- | --- -되어지다 (이중 피동 표현) | -되다 짧은 다리를 가진 돼지 | 다리가 짧은 돼지 그는 그의 손으로 숟가락을 들어 그의 밥을 먹었다 | 그는 손으로 숟가락을 들어 밥을 먹었다 접시를 씻고 | 설거지를 하고 가게에 배들, 사과들, 복숭아들이 있다 (과다한 복수형) | 가게에 배, 사과, 복숭아들이 있다 ## 문서 코딩 가이드 ### 가로폭은 원문을 따름 유지보수의 편의를 위해서 원문의 가로폭을 따른다. 즉, 원문이 한 문단을 줄바꿈하지 않고 한 행에 길게 기술했다면 한글화 시에도 한 행에 길게 기술하고, 원문이 한 문단을 줄바꿈해서 여러 행으로 기술한 경우에는 한글화 시에도 가로폭을 원문과 비슷하게 유지한다. ### 리뷰어 삭제 때때로 원문의 코드 상단에 리뷰어가 명시되어 있는 경우가 있다. 일반적으로 원문 페이지의 리뷰어가 한글화 된 페이지를 리뷰하기 어려우므로 리소스 메타데이터에서 리뷰어 관련 코드를 삭제한다. 아래는 리뷰어 관련 코드를 삭제하는 예시를 보여준다. ```diff - reviews: - - reviewer1 - - reviewer - title: Kubernetes Components + + + + title: 쿠버네티스 컴포넌트 content_type: concept weight: 10 ``` ## 용어 한글화 가이드 ### 용어 한글화의 일반적 방침 영문 용어를 한글화할 때는 다음의 우선 순위를 따르나, 자연스럽지 않은 용어를 무리하게 선택하지는 않는다. * 한글 단어 * 순 우리말 단어 * 한자어 (예: 운영 체제), 외래어 (예: 쿠버네티스, 파드) * 한영 병기 (예: 훅(hook)) * 영어 단어 (예: Kubelet) 단, 자연스러움을 판단하는 기준은 주관적이므로 [한글화 용어집](#한글화-용어집)을 준용하고 기존에 번역된 문서를 참고한다. {{% note %}} 한영 병기는 페이지 내에서 해당 용어가 처음 사용될 때, 1회 적용하고 이후에는 한글만 표기한다. 그러나 필요(예: 자연스러움, 명확성 향상 등)에 따라 추가적인 한영 병기를 허용한다. 한영 병기의 대상에는 제목도 포함된다. {{% /note %}} ### API 오브젝트 용어 한글화 방침 일반적으로 `kubectl api-resources` 결과의 `kind` 에 해당하는 API 오브젝트는 [국립국어원 외래어 표기법](http://kornorms.korean.go.kr/regltn/regltnView.do?regltn_code=0003#a)에 따라 한글로 표기하고 영문을 병기한다. 예를 들면 다음과 같다. API 오브젝트(kind) | 한글화(외래어 표기 및 영문 병기) --- | --- ClusterRoleBinding | 클러스터롤바인딩(ClusterRoleBinding) ConfigMap | 컨피그맵(ConfigMap) Deployment | 디플로이먼트(Deployment) PersistentVolumeClaim | 퍼시스턴트볼륨클레임(PersistentVolumeClaim) ... | ... `kind` 에 속하는 API 오브젝트 중에서도 일부는 표현의 간결함을 위해 한영병기를 하지 않는 등의 예외가 있으며, 예외에 대해서는 [한글화 용어집](#한글화-용어집)에 등록된 방식을 준용한다. 예를 들면 다음과 같다. API 오브젝트(kind) | 한글화(외래어 표기) --- | --- Pod | 파드 Service | 서비스 ... | ... `kind` 에 속하지 않는 API 오브젝트는, [한글화 용어집](#한글화-용어집)에 등록된 용어인 경우를 제외하고, 모두 원문 그대로 표기한다. 예를 들면 다음과 같다. API 오브젝트(kind가 아닌 경우) | 한글화(원문 유지) --- | --- ClusterRoleBindingList | ClusterRoleBindingList ClusterRoleList | ClusterRoleList ConfigMapEnvSource | ConfigMapEnvSource ConfigMapKeySelector | ConfigMapKeySelector PersistentVolumeClaimList | PersistentVolumeClaimList PersistentVolumeClaimSpec | PersistentVolumeClaimSpec ... | ... {{% note %}} 단, API 오브젝트 한글화 원칙에 예외가 있을 수 있으며, 이 경우에는 가능한 [한글화 용어집](#한글화-용어집)을 준용한다. (예를 들면, Horizontal Pod Autoscaler 는 API 오브젝트에 대해 외래어 표기법을 적용하지 않고 원문 그대로 표기한다.) {{% /note %}} {{% note %}} 원문에서는 API 오브젝트를 camelCase(예: configMap)로 표기하는 것을 가이드하고 있다. 그러나 한글에는 대소문자 구분이 없으므로 이를 띄어쓰기 없이 붙여서 처리한다. (예: configMap -> 컨피그맵, config Map -> 컨피그맵) {{% /note %}} {{% note %}} API 오브젝트의 필드 이름, 파일 이름, 경로와 같은 내용은 독자가 구성 파일이나 커맨드라인에서 그대로 사용할 가능성이 높으므로 한글로 옮기지 않고 원문을 유지한다. 단, 주석에 포함된 내용은 한글로 옮길 수 있다. {{% /note %}} ### 기능 게이트(feature gate) 한글화 방침 쿠버네티스의 [기능 게이트](/ko/docs/reference/command-line-tools-reference/feature-gates/)를 의미하는 용어는 한글화하지 않고 원문 형태를 유지한다. 기능 게이트의 예시는 다음과 같다. - Accelerators - AdvancedAuditing - AffinityInAnnotations - AllowExtTrafficLocalEndpoints - ... 전체 기능 게이트 목록은 [여기](/ko/docs/reference/command-line-tools-reference/feature-gates/#feature-gates)를 참고한다. {{% note %}} 단, 해당 원칙에는 예외가 있을 수 있으며, 이 경우에는 가능한 [한글화 용어집](#한글화-용어집)을 준용한다. {{% /note %}} {{% note %}} 기능 게이트는 쿠버네티스 버전에 따라 변경될 수 있으므로, 쿠버네티스 및 쿠버네티스 문서의 버전에 맞는 기능 게이트 목록을 적용하여 한글화를 진행한다. {{% /note %}} ### 한글화 용어집 정보 쿠버네티스 [한글화 용어집](#한글화-용어집)은 한글화된 쿠버네티스 문서의 일관성을 위해서 각 영문 용어에 대한 한글화 방법을 제시한다. 한글화 용어집에 포함된 용어는 쿠버네티스 문서 한글화팀 회의를 통해 결정되었으며, 본 문서에 대한 ISSUE 및 PR을 통해서 개선한다. #### 한글화 용어집 개선 가이드 한글화 용어집의 개선(추가, 수정, 삭제 등)을 위한 과정은 다음과 같다. 1. 컨트리뷰터가 개선이 필요한 용어을 파악하면, ISSUE를 생성하여 개선 필요성을 공유하거나 `master` 브랜치에 PR을 생성하여 개선된 용어를 제안한다. 1. 개선 제안에 대한 논의는 ISSUE 및 PR을 통해서 이루어지며, 한글화팀 회의를 통해 확정한다. 1. 리뷰어 및 승인자는 작업 중인 한글화 작업 브랜치(예: dev-1.17-ko.3)에 영향을 최소화 하기 위해서, 신규 한글화 작업 브랜치(예: dev-1.17-ko.4) 생성 시점에 맞춰 확정된 PR을 승인한다. 개선된 한글화 용어집은 신규 한글화 작업 브랜치부터 적용한다. 1. 개선된 한글화 용어집에 따라 기존의 한글 문서에 대한 업데이트가 필요하며, 컨트리뷰션을 통해서 업데이트를 진행한다. #### 한글화 용어집 English | 한글 | 비고 --- | --- | --- Access | 접근 | Active | Active | 잡의 상태 Active Job | 액티브 잡 | Addons | 애드온 | admission controller | 어드미션 컨트롤러 | Age | 기간 | Allocation | 할당량 | alphanumeric | 영숫자 | Annotation | 어노테이션 | APIService | API서비스(APIService) | API 오브젝트인 경우 App | 앱 | Appendix | 부록 | Application | 애플리케이션 | Args | Args | 약어의 형태이므로 한글화하지 않고 영문 표기 array | 배열 | autoscaler | 오토스케일러 | availability zone | 가용성 영역(availability zone) | bare pod | 베어(bare) 파드 | beta | 베타 | Binding | 바인딩(Binding) | API 오브젝트인 경우 boilerplate | 상용구 | Boot | 부트 | Build | 빌드 | Cache | 캐시 | Calico | 캘리코(Calico) | canary | 카나리(canary) | 릴리스 방식에 관련한 용어인 경우에 한함 cascading | 캐스케이딩(cascading) | CertificateSigningRequest | CertificateSigningRequest | API 오브젝트인 경우 character set | 캐릭터 셋 | Charts | 차트 | checkpoint | 체크포인트 | Cilium | 실리움(Cilium) | CLI | CLI | Cluster | 클러스터 | ClusterRole | 클러스터롤(ClusterRole) | API 오브젝트인 경우 ClusterRoleBinding | 클러스터롤바인딩(ClusterRoleBinding) | API 오브젝트인 경우 Command Line Tool | 커맨드라인 툴 | ComponentStatus | 컴포넌트스테이터스(ComponentStatus) | API 오브젝트인 경우 ConfigMap | 컨피그맵(ConfigMap) | API 오브젝트인 경우 configuration | 구성, 설정 | Connection | 연결 | containerized | 컨테이너화 된 | Context | 컨텍스트 | Control Plane | 컨트롤 플레인 | controller | 컨트롤러 | ControllerRevision | 컨트롤러리비전(ControllerRevision) | API 오브젝트인 경우 cron job | 크론 잡 | CronJob | 크론잡(CronJob) | API 오브젝트인 경우 CSIDriver | CSI드라이버(CSIDriver) | API 오브젝트인 경우 CSINode | CSI노드(CSINode) | API 오브젝트인 경우 custom metrics | 사용자 정의 메트릭 | custom resource | 사용자 정의 리소스 | CustomResourceDefinition | 커스텀리소스데피니션(CustomResourceDefinition) | API 오브젝트인 경우 Daemon | 데몬 | DaemonSet | 데몬셋(DaemonSet) | API 오브젝트인 경우 Dashboard | 대시보드 | Data Plane | 데이터 플레인 | Deployment | 디플로이먼트(Deployment) | API 오브젝트인 경우 deprecated | 사용 중단(deprecated) | descriptor | 디스크립터, 식별자 | Desired number of pods | 의도한 파드의 수 | Desired State | 의도한 상태 | disruption | 중단(disruption) | distros | 배포판 | Docker | 도커 | Dockerfile | Dockerfile | Docker Swarm | Docker Swarm | Downward API | 다운워드(Downward) API | draining | 드레이닝(draining) | egress | 이그레스, 송신(egress) | endpoint | 엔드포인트 | EndpointSlice | 엔드포인트슬라이스(EndpointSlice) | API 오브젝트인 경우 Endpoints | 엔드포인트(Endpoints) | API 오브젝트인 경우 entry point | 진입점 | Event | 이벤트(Event) | API 오브젝트인 경우 evict | 축출하다 | eviction | 축출 | Exec | Exec | expose | 노출시키다 | extension | 익스텐션(extension) | Failed | Failed | 파드의 상태에 한함 Federation | 페더레이션 | field | 필드 | Flannel | 플란넬(Flannel) | form | 형식 | Google Compute Engine | Google Compute Engine | hash | 해시 | headless | 헤드리스 | health check | 헬스 체크 | Heapster | 힙스터(Heapster) | Heartbeat | 하트비트 | Homebrew | Homebrew | hook | 훅(hook) | Horizontal Pod Autoscaler | Horizontal Pod Autoscaler | 예외적으로 API 오브젝트에 대해 외래어 표기법 적용하지 않고 원문 그대로 표기 hosted zone | 호스팅 영역 | hostname | 호스트네임 | Huge page | Huge page | Hypervisor | 하이퍼바이저 | idempotent | 멱등성 | Image | 이미지 | Image Pull Secrets | 이미지 풀(Pull) 시크릿 | Ingress | 인그레스(Ingress) | API 오브젝트인 경우 IngressClass | 인그레스클래스(IngressClass) | API 오브젝트인 경우 Init Container | 초기화 컨테이너 | Instance group | 인스턴스 그룹 | introspection | 인트로스펙션(introspection) | Istio | 이스티오(Istio) | Job | 잡(Job) | API 오브젝트인 경우 kube-proxy | kube-proxy | Kubelet | Kubelet | Kubernetes | 쿠버네티스 | Kube-router | Kube-router | label | 레이블 | Lease | 리스(Lease) | API 오브젝트인 경우 lifecycle | 라이프사이클 | LimitRange | 리밋레인지(LimitRange) | API 오브젝트인 경우 limit | 한도(limit) | 리소스의 개수나 용량을 한정하기 위한 수치로 사용된 경우 선택적으로 사용 (API 오브젝트의 속성으로 limit을 사용한 경우는 가능한 영문 유지) Linux | 리눅스 | load | 부하 | LocalSubjectAccessReview | 로컬서브젝트액세스리뷰(LocalSubjectAccessReview) | API 오브젝트인 경우 Log | 로그 | loopback | 루프백(loopback) | Lost | Lost | 클레임의 상태에 한함 Machine | 머신 | manifest | 매니페스트 | Master | 마스터 | metadata | 메타데이터 | metric | 메트릭 | masquerading | 마스커레이딩 | Minikube | Minikube | Mirror pod | 미러 파드(mirror pod) | monitoring | 모니터링 | multihomed | 멀티홈드(multihomed) | MutatingWebhookConfiguration | MutatingWebhookConfiguration | API 오브젝트인 경우 naked pod | 네이키드(naked) 파드 | Namespace | 네임스페이스(Namespace) | API 오브젝트인 경우 netfilter | 넷필터(netfilter) | NetworkPolicy | 네트워크폴리시(NetworkPolicy) | API 오브젝트인 경우 Node | 노드(Node) | API 오브젝트인 경우 node lease | 노드 리스(lease) Object | 오브젝트 | Orchestrate | 오케스트레이션하다 | Output | 출력 | parameter | 파라미터 | patch | 패치 | Pending | Pending | 파드, 클레임의 상태에 한함 PersistentVolume | 퍼시스턴트볼륨(PersistentVolume) | API 오브젝트인 경우 PersistentVolumeClaim | 퍼시스턴트볼륨클레임(PersistentVolumeClaim) | API 오브젝트인 경우 pipeline | 파이프라인 | placeholder pod | 플레이스홀더(placeholder) 파드 | Pod | 파드 | API 오브젝트인 경우에도 표현의 간결함을 위해 한영병기를 하지 않음 Pod Preset | 파드 프리셋 | PodAntiAffinity | 파드안티어피니티(PodAntiAffinity) | PodDisruptionBudget | PodDisruptionBudget | API 오브젝트인 경우 PodSecurityPolicy | 파드시큐리티폴리시(PodSecurityPolicy) | API 오브젝트인 경우 PodTemplate | 파드템플릿(PodTemplate) | API 오브젝트인 경우 postfix | 접미사 | prefix | 접두사 | PriorityClass | 프라이어리티클래스(PriorityClass) | API 오브젝트인 경우 Privileged | 특권을 가진(privileged) | Prometheus | 프로메테우스 | proof of concept | 개념 증명 | Pull Request | 풀 리퀘스트 | Pull Secret Credentials | 풀(Pull) 시크릿 자격증명 | QoS Class | QoS 클래스 | Quota | 쿼터 | readiness gate | 준비성 게이트(readiness gate) | readiness probe | 준비성 프로브(readiness probe) | Ready | Ready | Reclaim Policy | 반환 정책 | redirect | 리다이렉트(redirect) | redirection | 리다이렉션 | Registry | 레지스트리 | Release | 릴리스 | ReplicaSet | 레플리카셋(ReplicaSet) | API 오브젝트인 경우 replicas | 레플리카 | ReplicationController | 레플리케이션컨트롤러(ReplicationController) | API 오브젝트인 경우 repository | 리포지터리 | request | 요청(request) | 리소스의 개수나 용량에 대한 요청 수치를 표현하기 위해 사용된 경우 선택적으로 사용 (API 오브젝트 속성으로 request를 사용한 경우는 가능한 영문을 유지) resource | 리소스 | ResourceQuota | 리소스쿼터(ResourceQuota) | API 오브젝트인 경우 return | 반환하다 | revision | 리비전 | Role | 롤(Role) | API 오브젝트인 경우 RoleBinding | 롤바인딩(RoleBinding) | API 오브젝트인 경우 rollback | 롤백 | rolling update | 롤링 업데이트 | rollout | 롤아웃 | Romana | 로마나(Romana) | Running | Running | 파드의 상태에 한함 runtime | 런타임 | RuntimeClass | 런타임클래스(RuntimeClass) | API 오브젝트인 경우 Scale | 스케일 | Secret | 시크릿(Secret) | API 오브젝트인 경우 segment | 세그먼트 | Selector | 셀렉터 | Self-healing | 자가 치유 | SelfSubjectAccessReview | 셀프서브젝트액세스리뷰(SelfSubjectAccessReview) | API 오브젝트인 경우 SelfSubjectRulesReview | SelfSubjectRulesReview | API 오브젝트이지만 용어를 구성하는 단어 중 복수형 Rules를 '룰스'로 외래어 표기하는 경우 한국어 독자에게 다소 생경할 수 있어 예외적으로 영문 용어를 사용함 Service | 서비스 | API 오브젝트인 경우에도 표현의 간결함을 위해 한영병기를 하지 않음 ServiceAccount | 서비스어카운트(ServiceAccount) | API 오브젝트인 경우 service discovery | 서비스 디스커버리 | service mesh | 서비스 메시 | Session | 세션 | Session Affinity | 세션 어피니티(Affinity) | Setting | 세팅 | Shell | 셸 | Sign In | 로그인 | Sign Out | 로그아웃 | skew | 차이(skew) | snippet | 스니펫(snippet) | spec | 명세, 스펙, 사양 | specification | 명세 | StatefulSet | 스테이트풀셋(StatefulSet) | API 오브젝트인 경우 stateless | 스테이트리스 | Static pod | 스태틱(static) 파드 | StorageClass | 스토리지클래스(StorageClass) | API 오브젝트인 경우 SubjectAccessReview | 서브젝트액세스리뷰(SubjectAccessReview) | API 오브젝트인 경우 Sub-Object | 서브-오브젝트 | support | 지원 | Surge | 증가율 | 롤링업데이트 전략에 한함 System | 시스템 | taint | 테인트(taint) | Task | 태스크 | Terminated | Terminated | 파드의 상태에 한함 TokenReview | 토큰리뷰(TokenReview) | API 오브젝트인 경우 tolerations | 톨러레이션(toleration) | Topology spread constraints | 토폴로지 분배 제약 조건 | Tools | 도구 | traffic | 트래픽 | Type | 타입 | ubuntu | 우분투 | use case | 유스케이스 | userspace | 유저스페이스(userspace) | Utilization | 사용량, 사용률 | ValidatingWebhookConfiguration | ValidatingWebhookConfiguration | API 오브젝트인 경우 verbosity | 로그 상세 레벨(verbosity) | virtualization | 가상화 | Volume | 볼륨 | VolumeAttachment | 볼륨어태치먼트(VolumeAttachment) | API 오브젝트인 경우 Waiting | Waiting | 파드의 상태에 한함 Walkthrough | 연습 | Weave-net | 위브넷(Weave Net) | Weaveworks 사의 솔루션 공식 명칭은 'Weave Net'이므로 한영병기 시 공식 명칭 사용 Windows | 윈도우 | Worker | 워커 | 노드의 형태에 한함 Workload | 워크로드 | YAML | YAML |