When a localization user uses diff_l10n_branches.py,
the directory of content on 'Proposed Solution' is fixed.
Thus, this commit changes the directory name according to the l10n language.
* Add a helper script for localization
The script generates a report of outdated contents in
`content/<l10n-lang>` directory by comparing two l10n
team milestone branches.
* Add description for scripts/diff_l10n_branches.py
This script will query all the changes that happen to a reference document (in English) since the last time a given translation was merged (For instance in French).
This could help all the translation team to keep up with the changes that happened inside the reference document.
* Check for examples changes in all branch commits
Review all the commits in the branch looking for changes inside
content/*/examples and if any are found, trigger testing.
This assumes that the main line branch is named "master"
* Tidy examples testing wrapper
- print diagnostics to standard error
- check for a "Yes" value rather than for absence of "No"
Three optimizations:
- move example testing logic into a bash script to save travis specific
commands;
- use kubernetes release package (about 20MB) instead of git repo (about
800 MB at the moment);
- detect whether a PR contains changes to examples and skip examples
testing if not.
Closes: #13140
* Update Hugo version and apply HTML minification to production builds
* Use full flag names for clarity
* Remove Hugo installation logic out of Travis config and into Makefile
* Add Hugo version checking script
* Fix Netlify config version
* Add new Sass generation system
* Remove resources folder
* Add develop Sass command and sourcemaps
* Add Hugo version shortcode for use in docs
* Add OWNERS file to ./sass folder