* Modify #16415, #16417 korean docs. (#16467)
* Modify #16364 and links in korean docs. (#16508)
* Translate concepts/workloads/controllers/statefulset.md in Korean (#16443)
* Update outdated content in dev-1.16-ko.1 (#16502)
* Translate concepts/workloads/controllers/daemonset.md in Korean (#16477)
* Translate concepts/services-networking/dns-pod-service in Korean (#16299)
Co-Authored-By: June Yi <june.yi@samsung.com>
Co-Authored-By: Yoon <learder@gmail.com>
Co-Authored-By: Seokho Son <shsongist@gmail.com>
Co-Authored-By: SoHye Choi <wergreat10@naver.com>
Co-Authored-By: Yuk, Yongsu <ysyukr@gmail.com>
The `*.profile` file referenced do not need to be provided in a separate
file. Making them separate files is preventing hugo from correctly
building the site.
* Translate `concepts/scheduling/_index.md` to Korean (#16072)
* Translate concepts/workloads/controllers/replicaset.md in Korean (#16070)
* Update outdated content in dev-1.15-ko.5 (#16162)
* Translate using-api/client-libraries into korean (#16182)
* ko: translate concepts/cluster-administration/proxies (#16030)
* Translate concepts/workloads/controllers/deployment.md in Korean (#16113)
Co-Authored-By: Seokho Son <shsongist@gmail.com>
Co-Authored-By: Eden <longlg88@naver.com>
Co-Authored-By: Yoon <learder@gmail.com>
Co-Authored-By: Sunghoon Kang <me@devholic.io>
Co-Authored-By: Yuk, Yongsu <ysyukr@gmail.com>
Co-Authored-By: June Yi <gochist@gmail.com>
* Add Link /docs/reference/ in Korean (#15610)
* Translate tasks/debug-application-cluster/resource-usage-monitoring in Korean (#15593)
* Translate tasks/inject-data-application/define-environment-variable-container in Korean (#15606)
* ko: Update outdated files in dev-1.15-ko.3 (#15605)
* Translate home/supported-doc-version in Korean (#15621)
* ko: Update some files in reference/glossary (#15631)
* Translate reference/glossary/cloud-provider.md in Korean (#15685)
* Translate docs/reference/using-api/api-overview in Korean (#15644)
* Translate tasks/debug-application-cluster/resource-metrics-pipeline in Korean (#15665)
Co-Authored-By: June Yi <june.yi@samsung.com>
Co-Authored-By: Seokho <shsongist@gmail.com>
Co-Authored-By: Tim Bannister <tim@scalefactory.com>
Co-authored-by: Yoon <learder@gmail.com>
Co-authored-by: JiMyung Lee <lee.ji.myung@gmail.com>
Co-authored-by: lapee79 <lapee79@gmail.com>
Co-authored-by: Sunghoon Kang <hoon@linecorp.com>
Co-authored-by: Yuk, Yongsu <ysyukr@gmail.com>
Co-authored-by: Lawrence Kay <me@lkaybob.pe.kr>
* Reference/tools/v0.1 (#15401)
* Translate reference/glossary/contributor.md in Korean (#15433)
* Translate reference/glossary/cla in Korean (#15436)
* Update what-is-kubernetes.md (#15446)
* Translate glossary components tagged with `Fundamental` into korean (#15426)
* Translate content/ko/docs/concepts/overview/working-with-objects/fiel… (#15393)
* Translate tasks/administer-cluster/cluster-management in Korean (#15472)
Co-Authored-By: lapee79 <lapee79@gmail.com>
Co-Authored-By: alice_k106 <alice_k106@naver.com>
Co-Authored-By: Sunghoon Kang <me@devholic.io>
Co-Authored-By: 박주은 <elpion19@gmail.com>
Co-Authored-By: JiMyung Lee <lee.ji.myung@gmail.com>
Co-Authored-By: Sean Park <seanpark.hh@gmail.com>
Co-Authored-By: Seokho Son <shsongist@gmail.com>
* Translate concepts/workloads/controllers/replicationcontroller in Korean (#15044)
* ko: Update outdated 1.14-ko.4 branch (#15099)
* Translate tasks/access-application-cluster/configure-access-multiple-clusters in Korean (#15121)
* Translate standardized glossary items in Tag Network into Korean (#15278)
* ko: Keep up with upstream - renamed files (#15030)
Co-Authored-By: Seokho <shsongist@gmail.com>
Co-Authored-By: lapee79 <lapee79@gmail.com>
Co-Authored-By: Yoon <learder@gmail.com>
Co-Authored-By: June Yi <june.yi@samsung.com>
* Updated Korean setup and cassandra pages to remove broken pick-right-solution page
* took out the errant Getting Started line with the pick-right-solution link. It's not in the English version at all.
This commit is the fourth Korean l10n work for release-1.14.
Change List
* Translate concepts/overview/object-management-kubectl/declarative-config in Korean (#14285)
* translate cron-jobs.md to korean + add _index.md (#14024)
* ko: update outdated files in dev-1.14-ko.4 #14207 (#14347)
* Translate standardized glossary Tag Workload in Korean (#14208)
* translate to content/ko/docs/concepts/cluster-administration/controll… (#14234)
* ko: update concepts, contribute, tasks in dev-1.14-ko.4 #14207 (#14502)
* ko: update cheatsheet in dev-1.14-ko.4 (#14515)
Co-Authored-By: Woojin Na(Eddie) <kimchigood1130@gmail.com>
Co-Authored-By: Kim Young Dae <38598117+zer0big@users.noreply.github.com>
Co-Authored-by: Claudia J. Kang <claudiajkang@gmail.com>
Co-authored-by: Yoon <learder@gmail.com>
Co-authored-by: June Yi <june.yi@samsung.com>
Co-authored-by: Seokho <shsongist@gmail.com>
This patch swaps all uses with extensions/v1beta1 with the new
networking.k8s.io/v1beta1 apiVersion for the Ingress resource.
Signed-off-by: Christopher M. Luciano <cmluciano@us.ibm.com>
* Fixed the ko-typo (#13983)
* ko: Update outdated files in dev-1.14-ko.3 (#14055)
* Translate concepts/overview/working-with-objects/annotations in Korean (#14115)
Co-authored-by: Chirag Shah <programmergeekynerd9696@gmail.com>
Co-authored-by: June Yi <june.yi@samsung.com>
Co-authored-by: Claudia J. Kang <claudiajkang@gmail.com>
Co-authored-by: uncle-elephant <48449695+uncle-elephant@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Seokho <shsongist@gmail.com>
* ko-trans: Update outdated contents in ko7 branch (#12762)
* ko: Update outdated files in dev-1.13-ko.7 (#12805)
* ko: Translate docs/home/_index.md in Korean (#12829)
* Translate scheduler-perf-tuning.md in Korean (#12782)
* Translate concepts/overview/object-management-kubectl/overview in Korean (#12834)
* Fix new line in Korean translation scheduler-perf-tuning.md (#12835)
* ko: Translate tutorials/online-training/overview.md in Korean (#12854)
* ko: Translate contribute/_index.md in Korean (#12850)
* ko: Update localization guide about instruction-type content (#12877)
Co-authored-by: June Yi <june.yi@samsung.com>
Co-authored-by: Claudia J.Kang <claudiajkang@gmail.com>
Co-authored-by: Seokho <shsongist@gmail.com>
Co-authored-by: Kim Young Dae <38598117+zer0big@users.noreply.github.com>
* Revising bluemix.net links to cloud.ibm.com
* bluemix.net links are deprecated and no longer updated
* updated to new cloud.ibm.com link style
* Removing blog content
* ko: Update outdated files in dev-1.13-ko.6 (#12456)
* Translate concepts/containers/runtime-class.md in Korean (#12459)
* Fix ko translation consistency for commandlinetool word (#12626)
* Added Korean localization guide (#12597)
* Translate containers/images.md in Korean (#12549)
* Translate container-lifecycle-hooks.md in Korean (#12534)
* Translate tasks/run-application/horizontal-pod-autoscale in Korean (#12565)
* Translate concepts/architecture/cloud-controller in Korean #11964 (#12483)
* ko-trans: add setup/certificate.md #12453 (#12520)
Co-authored-by: Claudia J.Kang <claudiajkang@gmail.com>
Co-authored-by: June Yi <june.yi@samsung.com>
Co-authored-by: Seokho <shsongist@gmail.com>
Co-authored-by: Jesang Myung <jesang.myung@gmail.com>
Co-authored-by: Kim Young Dae <38598117+zer0big@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Yoon <learder@gmail.com>
* ko-trans: Fix broken page index for concepts/overview (#11533)
* ko-trans: Update outdated files in dev-1.13-ko.4 (#11544)
* 1. Translate naturally (#11759)
2. Fix markdown error
* ko-trans: Translate building-from-source.md (#11893)
* ko-trans: Translate building-from-source.md
* Address comments
* Update etcd.md (#11976)
* ko-trans: Translate ko/_index.html into Korean (#11937)
* ko-trans: Translate ko/_index.html into Korean.
* Reflect a translation comment. Translate ko/_index.html into Korean
* ko-trans: Translate online-training/overview.md (#11932)
* ko-trans: Translate node-conformance.md (#11907)
* ko-trans: Translate node-conformance.md
* Replace 명세 with 매니페스트.
* Address comments
* ko-trans: Translate tutorials/configuration (#11933)
* ko-trans: Translate `tutorials/configuration` directory
* Address comments
* ko-trans: content/ko/docs/reference/glossary/controller.md (#11994)
* ko-trans: Controller
ko-trans: Controller
* the feedback applied.
the feedback applied.
* minor edit
minor edit
* minor edit #2
minor edit #2
* ko-trans: reference/glossary/kube-apiserver.md (#12024)
ko-trans: reference/glossary/kube-apiserver.md
* Translate tutorials/stateless-application/ in Korean (#12008)
* Translate tutorials/stateless-application/ in Korean
* Apply comments
* Fix deployment related typos
* Translate content/ko/docs/concepts/architecture/nodes in Korean #11748 (#11850)
* Translate content/ko/docs/concepts/architecture/nodes in Korean #11748
* Translate content/ko/docs/concepts/architecture/nodes in Korean #11748
* Translate content/ko/docs/concepts/architecture/nodes in Korean #11748
* Translate concepts/workloads/pods/pod-lifecycle in Korean (#12054)
* Translate concepts/workloads/pods/pod-lifecycle in Korean
* apply review ko-translate concepts/.../pod-lifecycle
* ko-trans: kube-controller-manager.md (#12077)
ko-trans: docs/reference/glossary/kube-controller-manager.md
* fix Italic syntax markdown error (#12128)
* Translate tasks/_index.md in Korean (#12126)
* Translate tasks/_index.md in Korean
* Apply review for Translate tasks/_index.md in Korean
Apply comments for Translate tasks/_index.md in Korean
* Translate setup/_index.md in Korean (#12067)
* Translate setup/_index.md in Korean
* Update setup/_index.md for Korean term consistency
* ko-trans: docs/setup/custom-cloud/kops.md (#11904)
* ko-trans: concepts/overview/working-with-objects/names (#11758)
* ko-trans: /docs/concepts/overview/working-with-objects/namespaces.md (#11773)
* Translate setup/cri.md in Korean (#12174)
* Translate setup/cri.md in Korean
* Apply review, Translate setup/cri.md in Korean
* Translate tasks/tools/install-minikube in Korean (#12176)
* Translate tasks/tools/install-minikube in Korean
* Apply review,Trans tasks/tools/install-minikube in KO
"run" is deprecated and "create deployment" is preferred
so the english doc was updated in #11392
this pr reflects that change in the korean translation