* Add in-place replacement option for linkchecker.py
Add a new flag '-w' to enable an experimental in-place replacement for Markdown
links only.
* Apply suggestions from code review
Use formatted string literals instead of simple concatenation.
Co-authored-by: Matt Boersma <Matt.Boersma@microsoft.com>
* Remove other paths that should not be changed.
* Add more logic to remove paths that start with http or paths that are already linking to the localized page (i.e. start with '/<language-code>').
* Apply suggestions from code review
Simplify expressions.
Co-authored-by: Matt Boersma <Matt.Boersma@microsoft.com>
* Avoid updating pages in English.
* Fix syntax error in set comprehension
* Expand on documentation for new -w flag
* Update documentation for linkchecker.py in README
* Add a blurb with information about the new -w
switch that describes what it does and what is
the purpose of adding this behaviour change.
* Update the previously existing description to
match the currently available script flags.
---------
Co-authored-by: Matt Boersma <Matt.Boersma@microsoft.com>
When an absolute link is missing the leading slash (it starts with
"docs/foo" instead of "/docs/foo/"), print a more specific error instead
of the generic catch-all warning.
Without the leading slash, these are treated as relative paths and so
lead to non-existing pages.
Also, while we're at it, fix the instance it detects.
We have the translation guideline as [1], and that contains what are
valid Japanese words for the corresponding English words.
This adds a script to verify those words based on the guideline.
[1]: https://kubernetes.io/ja/docs/contribute/localization/
* Add a helper script for localization
The script generates a report of outdated contents in
`content/<l10n-lang>` directory by comparing two l10n
team milestone branches.
* Add description for scripts/diff_l10n_branches.py