Merge pull request #48897 from stormqueen1990/feat/update-contributor-guide

[pt-br] Update Brazilian Portuguese contributor guide
pull/49622/head
Kubernetes Prow Robot 2025-02-02 17:08:57 -08:00 committed by GitHub
commit ef52f159dd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 127 additions and 44 deletions

View File

@ -5,20 +5,44 @@ content_type: concept
Olá!
Esta página contém informações sobre o processo de localização em português (Brasil), desde o processo de contribuição até um dicionário de temos com as respectivas traduções.
Esta página contém informações sobre o processo de localização em português (Brasil), desde o processo de contribuição até um dicionário de termos com as respectivas traduções.
## Antes de você começar
### Familiarize-se com o processo de contribuição do Projeto Kubernetes no GitHub
* Leia o [guia da pessoa contribuidora do Kubernetes](https://www.kubernetes.dev/docs/).
* Leia os guias [de conteúdo](https://kubernetes.io/pt-br/docs/contribute/style/content-guide/)
e [de estilo](https://kubernetes.io/pt-br/docs/contribute/style/style-guide/) do website do Kubernetes.
* Familiarize-se com o [código de conduta](https://kubernetes.io/community/code-of-conduct/) do Projeto Kubernetes.
* (Opcional) Abra um Pull Request de teste no repositório [contributor-playground](https://github.com/kubernetes-sigs/contributor-playground).
### Prepare seu ambiente de desenvolvimento
* Instale as [ferramentas necessárias](https://github.com/kubernetes/website/blob/main/content/pt-br/README.md#pr%C3%A9-requisitos).
* Crie um fork do repositório [kubernetes/website](https://github.com/kubernetes/website) na sua conta do GitHub
([instruções](https://docs.github.com/en/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/working-with-forks/fork-a-repo)).
* Clone o fork do repositório em sua máquina local ([instruções](https://docs.github.com/en/repositories/creating-and-managing-repositories/cloning-a-repository#cloning-a-repository)).
* (Opcional, recomendado) Verifique que você consegue rodar a visualização prévia
do website em sua máquina local seguindo as [instruções do repositório](https://github.com/kubernetes/website/blob/main/content/pt-br/README.md#executando-o-website-usando-um-container).
## Passo a passo para contribuição
1. Escolha uma página que deseja localizar.
2. Verifique se já existe uma issue no repositório ([kubernetes/website]) aberta para a página que escolheu.
3. Faça o fork do repositório [kubernetes/website].
4. Crie uma branch no seu fork e faça a localização da página.
5. Execute o check de links quebrados (os detalhes de como executar estão nessa página).
7. Abra o Pull Request. Caso ainda não tenha assinado o [CLA](https://github.com/kubernetes/community/blob/master/CLA.md), haverá instruções no Pull Request.
8. Verifique se as checagens no Pull Requests não estão quebradas e se foi gerado um preview da sua localização.
9. Por fim, recomendamos que envie o pull request no canal do slack do time [`#kubernetes-docs-pt`].
* Caso não exista, crie uma nova issue com título no formato `[pt-br] Localize <caminho>`.
Cole o link da issue no canal [`#kubernetes-docs-pt`] do Slack do Kubernetes
para que um dos mantenedores possa fazer a triagem e adicionar os labels corretos.
3. Crie uma branch no seu fork e faça a localização da página.
4. Execute o check de links quebrados (os detalhes de como executar estão nessa página).
5. Abra o Pull Request. Caso ainda não tenha assinado o [CLA](https://github.com/kubernetes/community/blob/master/CLA.md), haverá instruções no Pull Request.
6. Verifique se as checagens no Pull Requests não estão quebradas e se foi gerado um preview da sua localização.
{{< note >}}
A geração da pré-visualização da página é uma verificação **obrigatória** do
Pull Request. Pull Requests que não passarem nesta verificação não podem
ser mesclados.
{{< /note >}}
7. Por fim, recomendamos que envie o pull request no canal do slack do time [`#kubernetes-docs-pt`].
## Checagem de links quebrados
Para garantir que os links referenciados na página que localizou não estão quebrados, você pode executar um script de checagem de links quebrados.
@ -27,51 +51,112 @@ Dentro do seu fork local do repositório, executar:
```bash
scripts/linkchecker.py -f content/pt-br/<caminho-da-pagina>
```
Onde,
* `content/pt-br/<caminho-da-pagina>` é o caminho da página que está localizando
onde `content/pt-br/<caminho-da-pagina>` é o caminho da página que está sendo localizada.
## Dicionário de termos com tradução
| Inglês | Português | Comentários |
| ---------------------- | ---------------------- | ----------------------- |
| addon | complemento | |
| API call | chamada para a API | |
| API server | servidor de API | |
| backward compatibility | retrocompatibilidade | |
| builtin | embutido | |
| container image | imagem do contêiner | |
| dashboard | painel | |
| data plane | camada de dados | |
| control plane | camada de gerenciamento | |
| workload | carga de trabalho | |
| workflow | fluxo de execução | |
Este dicionário de termos contém traduções que foram previamente utilizadas em
páginas localizadas. Caso não se encaixe no contexto por algum motivo, sugerimos
trazer para discussão no canal [`#kubernetes-docs-pt`] do Slack antes do Pull Request
ser aberto.
{{< note >}}
Ao adicionar novos termos neste dicionário, mantenha a ordem alfabética e formatação
da tabela.
{{< /note >}}
| Inglês | Português | Comentários |
|----------------------------------------------|---------------------------------------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| addon | complemento | |
| API call | chamada para a API | |
| API server | servidor de API | |
| backward compatibility | retrocompatibilidade | |
| bare-metal server/baremetal server/baremetal | servidor dedicado | Conforme descrito na Wikipedia em Português: https://pt.wikipedia.org/wiki/Bare-metal_server |
| boostrap | autoinicialização | |
| builtin/built-in | embutido | |
| claim(s) | requisição(ões) | |
| container image | imagem do contêiner | |
| control plane | camada de gerenciamento |
| dashboard | painel | |
| data plane | camada de dados | |
| data store | sistema de armazenamento de dados | |
| deploy | instalar, implantar | |
| deployment | instalação, implantação | Utilizar o mais adequado de acordo com o contexto. Não traduzir quando for uma referência à API do Kubernetes chamada Deployment. |
| deprecated | descontinuado | |
| deprecation | descontinuidade | |
| edge computing/edge-based workloads | computação de borda | Conforme utilizado em documentação de provedores de nuvem. |
| feature | funcionalidade | |
| job | tarefa | |
| killed | encerrado, finalizado | Utilizar o mais adequado para o contexto. |
| liveness | operacionalidade | |
| liveness probe | verificação de operacionalidade | |
| manifest | manifesto | |
| mutate | mutar | |
| mutating | mutante | |
| node(s) | nó(s) | Não traduzir quando se tratar de referência à API do Kubernetes chamada Node. |
| out-of-band | fluxo de dados independente | Verificar se encaixa no contexto. |
| parent domain | domínio principal | |
| parse | interpretar | |
| principal | perfil | No sentido de autorização e autenticação. Para outros sentidos pode ser necessária uma tradução distinta. |
| provision | provisionar | |
| readiness | prontidão | |
| readiness probe | verificação de prontidão | |
| resource | recurso | |
| rolling update | atualização gradual/atualização constante | Escolher conforme o contexto. |
| root domain | domínio raiz | |
| route reflector | refletor de rota | |
| runtime | agente de execução | |
| scale/scaling | escalonamento | |
| schedule | cronograma, agendamento, alocação | Varia com o contexto. Para termos relacionados à distribuição de Pods entre nós, utilizar alocação. Se tratando de tarefas agendadas, utilizar cronograma ou agendamento de acordo com o contexto. |
| selector | seletor | |
| storage | armazenamento | |
| tradeoff | contrapartida | |
| worker node | nó de processamento/nó de carga de trabalho | Utilizar o termo que fizer mais sentido para o contexto. |
| workload | carga de trabalho | |
| workflow | fluxo de execução | |
## Dicionário de termos não traduzidos
| Inglês | Comentários |
| ---------------------- | ----------------------- |
| addon manager | |
| auto-scaling | |
| bind | |
| cloud native | |
| controller manager | |
| deploy | |
| service mesh | |
| release | |
| proxy | |
| endpoint | |
Nomes de objetos do Kubernetes permanecem no original com a primeira letra em maiúsculo, por exemplo:
Via de regra, nomes de APIs do Kubernetes permanecem no original utilizando
camel case conforme o nome da API. Alguns exemplos (lista não-exaustiva):
* ClusterRole
* ConfigMap
* Deployment
* Pod
* Service
* Deployment
entre outros.
A tabela abaixo contém termos que não foram previamente traduzidos em localizações
já concluídas.
| Inglês | Comentários |
|--------------------|----------------------------------------------------------|
| addon manager | Componente do Kubernetes. |
| auto-scaling | |
| bind | |
| CLI | |
| cloud native | |
| cluster | |
| controller manager | Componente do Kubernetes. |
| custom recycler | |
| daemon | |
| DNS | |
| endpoint | Termo comum para indicar um endereço de recurso em APIs. |
| escape hatch | |
| feature gate | Terminologia específica do Kubernetes. |
| framework | |
| hook | |
| label | |
| overlay network | |
| proxy | |
| RBAC | |
| release | |
| service mesh | |
| tag | |
| taint | |
| token | |
| tutorial | |
## Perguntas frequentes
@ -87,10 +172,8 @@ Não, pode mandar a dúvida no canal do slack ([`#kubernetes-docs-pt`]) que vamo
### Abri um Pull Request mas ainda não teve revisão, o que fazer?
É importante lembrar que as pessoas revisoras são voluntárias, então em alguns casos pode demorar um pouco. O que recomendamos nesses casos é enviar uma mensagem no canal do slack com o link do Pull Request, assim podemos verificar o que pode ter acontecido.
Ficou alguma dúvida que não foi respondida nessa página?
Fale com a gente canal no slack do Kubernetes [`#kubernetes-docs-pt`].
[`#kubernetes-docs-pt`]: https://kubernetes.slack.com/messages/kubernetes-docs-pt
[kubernetes/website]: https://github.com/kubernetes/website
[kubernetes/website]: https://github.com/kubernetes/website