Merge pull request #43847 from my-git9/patchh-123
[zh-cn] sync access-cluster-services.mdpull/43853/head
commit
894ad97001
|
@ -49,35 +49,35 @@ You have several options for connecting to nodes, pods and services from outside
|
|||
你有多种可选方式从集群外连接节点、Pod 和服务:
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
- Access services through public IPs.
|
||||
- Use a service with type `NodePort` or `LoadBalancer` to make the service reachable outside
|
||||
the cluster. See the [services](/docs/concepts/services-networking/service/) and
|
||||
[kubectl expose](/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands/#expose) documentation.
|
||||
- Depending on your cluster environment, this may only expose the service to your corporate network,
|
||||
or it may expose it to the internet. Think about whether the service being exposed is secure.
|
||||
Does it do its own authentication?
|
||||
- Place pods behind services. To access one specific pod from a set of replicas, such as for debugging,
|
||||
place a unique label on the pod and create a new service which selects this label.
|
||||
- In most cases, it should not be necessary for application developer to directly access
|
||||
nodes via their nodeIPs.
|
||||
- Access services through public IPs.
|
||||
- Use a service with type `NodePort` or `LoadBalancer` to make the service reachable outside
|
||||
the cluster. See the [services](/docs/concepts/services-networking/service/) and
|
||||
[kubectl expose](/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands/#expose) documentation.
|
||||
- Depending on your cluster environment, this may only expose the service to your corporate network,
|
||||
or it may expose it to the internet. Think about whether the service being exposed is secure.
|
||||
Does it do its own authentication?
|
||||
- Place pods behind services. To access one specific pod from a set of replicas, such as for debugging,
|
||||
place a unique label on the pod and create a new service which selects this label.
|
||||
- In most cases, it should not be necessary for application developer to directly access
|
||||
nodes via their nodeIPs.
|
||||
-->
|
||||
- 通过公网 IP 访问服务
|
||||
- 使用类型为 `NodePort` 或 `LoadBalancer` 的服务,可以从外部访问它们。
|
||||
请查阅[服务](/zh-cn/docs/concepts/services-networking/service/) 和
|
||||
- 使用类型为 `NodePort` 或 `LoadBalancer` 的 Service,可以从外部访问它们。
|
||||
请查阅 [Service](/zh-cn/docs/concepts/services-networking/service/) 和
|
||||
[kubectl expose](/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands/#expose) 文档。
|
||||
- 取决于你的集群环境,你可以仅把服务暴露在你的企业网络环境中,也可以将其暴露在
|
||||
- 取决于你的集群环境,你可以仅把 Service 暴露在你的企业网络环境中,也可以将其暴露在
|
||||
因特网上。需要考虑暴露的服务是否安全,它是否有自己的用户认证?
|
||||
- 将 Pod 放置于服务背后。如果要访问一个副本集合中特定的 Pod,例如用于调试目的,
|
||||
- 将 Pod 放置于 Service 背后。如果要访问一个副本集合中特定的 Pod,例如用于调试目的,
|
||||
请给 Pod 指定一个独特的标签并创建一个新服务选择该标签。
|
||||
- 大部分情况下,都不需要应用开发者通过节点 IP 直接访问节点。
|
||||
<!--
|
||||
- Access services, nodes, or pods using the Proxy Verb.
|
||||
- Does apiserver authentication and authorization prior to accessing the remote service.
|
||||
Use this if the services are not secure enough to expose to the internet, or to gain
|
||||
access to ports on the node IP, or for debugging.
|
||||
- Proxies may cause problems for some web applications.
|
||||
- Only works for HTTP/HTTPS.
|
||||
- Described [here](#manually-constructing-apiserver-proxy-urls).
|
||||
- Access services, nodes, or pods using the Proxy Verb.
|
||||
- Does apiserver authentication and authorization prior to accessing the remote service.
|
||||
Use this if the services are not secure enough to expose to the internet, or to gain
|
||||
access to ports on the node IP, or for debugging.
|
||||
- Proxies may cause problems for some web applications.
|
||||
- Only works for HTTP/HTTPS.
|
||||
- Described [here](#manually-constructing-apiserver-proxy-urls).
|
||||
-->
|
||||
- 通过 Proxy 动词访问服务、节点或者 Pod
|
||||
- 在访问远程服务之前,利用 API 服务器执行身份认证和鉴权。
|
||||
|
@ -88,17 +88,17 @@ You have several options for connecting to nodes, pods and services from outside
|
|||
- 进一步的描述在[这里](#manually-constructing-apiserver-proxy-urls)
|
||||
- 从集群中的 node 或者 pod 访问。
|
||||
<!--
|
||||
- Access from a node or pod in the cluster.
|
||||
- Run a pod, and then connect to a shell in it using [kubectl exec](/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands/#exec).
|
||||
Connect to other nodes, pods, and services from that shell.
|
||||
- Some clusters may allow you to ssh to a node in the cluster. From there you may be able to
|
||||
access cluster services. This is a non-standard method, and will work on some clusters but
|
||||
not others. Browsers and other tools may or may not be installed. Cluster DNS may not work.
|
||||
- Access from a node or pod in the cluster.
|
||||
- Run a pod, and then connect to a shell in it using [kubectl exec](/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands/#exec).
|
||||
Connect to other nodes, pods, and services from that shell.
|
||||
- Some clusters may allow you to ssh to a node in the cluster. From there you may be able to
|
||||
access cluster services. This is a non-standard method, and will work on some clusters but
|
||||
not others. Browsers and other tools may or may not be installed. Cluster DNS may not work.
|
||||
-->
|
||||
- 从集群中的一个节点或 Pod 访问
|
||||
- 运行一个 Pod,然后使用
|
||||
[kubectl exec](/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands/#exec)
|
||||
连接到它的 Shell。从那个 Shell 连接其他的节点、Pod 和 服务
|
||||
连接到它的 Shell,从那个 Shell 连接其他的节点、Pod 和 Service。
|
||||
- 某些集群可能允许你 SSH 到集群中的节点。你可能可以从那儿访问集群服务。
|
||||
这是一个非标准的方式,可能在一些集群上能工作,但在另一些上却不能。
|
||||
浏览器和其他工具可能已经安装也可能没有安装。集群 DNS 可能不会正常工作。
|
||||
|
@ -135,7 +135,8 @@ heapster is running at https://192.0.2.1/api/v1/namespaces/kube-system/services/
|
|||
<!--
|
||||
This shows the proxy-verb URL for accessing each service.
|
||||
For example, this cluster has cluster-level logging enabled (using Elasticsearch), which can be reached
|
||||
at `https://192.0.2.1/api/v1/namespaces/kube-system/services/elasticsearch-logging/proxy/` if suitable credentials are passed, or through a kubectl proxy at, for example:
|
||||
at `https://192.0.2.1/api/v1/namespaces/kube-system/services/elasticsearch-logging/proxy/`
|
||||
if suitable credentials are passed, or through a kubectl proxy at, for example:
|
||||
`http://localhost:8080/api/v1/namespaces/kube-system/services/elasticsearch-logging/proxy/`.
|
||||
-->
|
||||
这一输出显示了用 proxy 动词访问每个服务时可用的 URL。例如,此集群
|
||||
|
@ -145,7 +146,8 @@ at `https://192.0.2.1/api/v1/namespaces/kube-system/services/elasticsearch-loggi
|
|||
`http://localhost:8080/api/v1/namespaces/kube-system/services/elasticsearch-logging/proxy/`。
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
See [Access Clusters Using the Kubernetes API](/docs/tasks/administer-cluster/access-cluster-api/#accessing-the-cluster-api) for how to pass credentials or use kubectl proxy.
|
||||
See [Access Clusters Using the Kubernetes API](/docs/tasks/administer-cluster/access-cluster-api/#accessing-the-cluster-api)
|
||||
for how to pass credentials or use kubectl proxy.
|
||||
-->
|
||||
{{< note >}}
|
||||
请参阅[使用 Kubernetes API 访问集群](/zh-cn/docs/tasks/administer-cluster/access-cluster-api/#accessing-the-cluster-api)
|
||||
|
@ -155,10 +157,12 @@ See [Access Clusters Using the Kubernetes API](/docs/tasks/administer-cluster/ac
|
|||
<!--
|
||||
#### Manually constructing apiserver proxy URLs
|
||||
|
||||
As mentioned above, you use the `kubectl cluster-info` command to retrieve the service's proxy URL. To create proxy URLs that include service endpoints, suffixes, and parameters, you append to the service's proxy URL:
|
||||
As mentioned above, you use the `kubectl cluster-info` command to retrieve the service's proxy URL. To create
|
||||
proxy URLs that include service endpoints, suffixes, and parameters, you append to the service's proxy URL:
|
||||
`http://`*`kubernetes_master_address`*`/api/v1/namespaces/`*`namespace_name`*`/services/`*`[https:]service_name[:port_name]`*`/proxy`
|
||||
|
||||
If you haven't specified a name for your port, you don't have to specify *port_name* in the URL. You can also use the port number in place of the *port_name* for both named and unnamed ports.
|
||||
If you haven't specified a name for your port, you don't have to specify *port_name* in the URL. You can also
|
||||
use the port number in place of the *port_name* for both named and unnamed ports.
|
||||
|
||||
By default, the API server proxies to your service using HTTP. To use HTTPS, prefix the service name with `https:`:
|
||||
`http://<kubernetes_master_address>/api/v1/namespaces/<namespace_name>/services/<service_name>/proxy`
|
||||
|
@ -176,8 +180,8 @@ The supported formats for the `<service_name>` segment of the URL are:
|
|||
为了创建包含服务末端、后缀和参数的代理 URLs,你可以在服务的代理 URL 中添加:
|
||||
`http://`*`kubernetes_master_address`*`/api/v1/namespaces/`*`namespace_name`*`/services/`*`service_name[:port_name]`*`/proxy`
|
||||
|
||||
如果还没有为你的端口指定名称,你可以不用在 URL 中指定 *port_name*。
|
||||
对于命名和未命名端口,你还可以使用端口号代替 *port_name*。
|
||||
如果还没有为你的端口指定名称,你可以不用在 URL 中指定 **port_name**。
|
||||
对于命名和未命名端口,你还可以使用端口号代替 **port_name**。
|
||||
|
||||
默认情况下,API 服务器使用 HTTP 为你的服务提供代理。 要使用 HTTPS,请在服务名称前加上 `https:`:
|
||||
`http://<kubernetes_master_address>/api/v1/namespaces/<namespace_name>/services/<service_name>/proxy`
|
||||
|
@ -209,25 +213,25 @@ URL 的 `<service_name>` 段支持的格式为:
|
|||
https://192.0.2.1/api/v1/namespaces/kube-system/services/elasticsearch-logging/proxy/_cluster/health?pretty=true
|
||||
```
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
The health information is similar to this:
|
||||
-->
|
||||
健康信息与下面的例子类似:
|
||||
<!--
|
||||
The health information is similar to this:
|
||||
-->
|
||||
健康信息与下面的例子类似:
|
||||
|
||||
```json
|
||||
{
|
||||
"cluster_name" : "kubernetes_logging",
|
||||
"status" : "yellow",
|
||||
"timed_out" : false,
|
||||
"number_of_nodes" : 1,
|
||||
"number_of_data_nodes" : 1,
|
||||
"active_primary_shards" : 5,
|
||||
"active_shards" : 5,
|
||||
"relocating_shards" : 0,
|
||||
"initializing_shards" : 0,
|
||||
"unassigned_shards" : 5
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
```json
|
||||
{
|
||||
"cluster_name" : "kubernetes_logging",
|
||||
"status" : "yellow",
|
||||
"timed_out" : false,
|
||||
"number_of_nodes" : 1,
|
||||
"number_of_data_nodes" : 1,
|
||||
"active_primary_shards" : 5,
|
||||
"active_shards" : 5,
|
||||
"relocating_shards" : 0,
|
||||
"initializing_shards" : 0,
|
||||
"unassigned_shards" : 5
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
* To access the *https* Elasticsearch service health information `_cluster/health?pretty=true`, you would use:
|
||||
|
@ -248,12 +252,12 @@ You may be able to put an apiserver proxy URL into the address bar of a browser.
|
|||
你或许能够将 API 服务器代理的 URL 放入浏览器的地址栏,然而:
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
- Web browsers cannot usually pass tokens, so you may need to use basic (password) auth. Apiserver can be configured to accept basic auth,
|
||||
but your cluster may not be configured to accept basic auth.
|
||||
- Some web apps may not work, particularly those with client side javascript that construct URLs in a
|
||||
way that is unaware of the proxy path prefix.
|
||||
- Web browsers cannot usually pass tokens, so you may need to use basic (password) auth. Apiserver can be configured to accept basic auth,
|
||||
but your cluster may not be configured to accept basic auth.
|
||||
- Some web apps may not work, particularly those with client side javascript that construct URLs in a
|
||||
way that is unaware of the proxy path prefix.
|
||||
-->
|
||||
- Web 服务器通常不能传递令牌,所以你可能需要使用基本(密码)认证。
|
||||
API 服务器可以配置为接受基本认证,但你的集群可能并没有这样配置。
|
||||
- 某些 Web 应用可能无法工作,特别是那些使用客户端 Javascript 构造 URL 的
|
||||
应用,所构造的 URL 可能并不支持代理路径前缀。
|
||||
- Web 服务器通常不能传递令牌,所以你可能需要使用基本(密码)认证。
|
||||
API 服务器可以配置为接受基本认证,但你的集群可能并没有这样配置。
|
||||
- 某些 Web 应用可能无法工作,特别是那些使用客户端 Javascript 构造 URL 的
|
||||
应用,所构造的 URL 可能并不支持代理路径前缀。
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue