From 18367feaea1a8ffe043bda21e3543571da22dc34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: June Yi Date: Tue, 21 May 2019 17:12:41 +0900 Subject: [PATCH] Describe language specific style guide in l10n guide (#14437) --- content/en/docs/contribute/localization.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/content/en/docs/contribute/localization.md b/content/en/docs/contribute/localization.md index 301e84a082..859b342827 100644 --- a/content/en/docs/contribute/localization.md +++ b/content/en/docs/contribute/localization.md @@ -228,6 +228,10 @@ other = "ICH BIN..." Localizing site strings lets you customize site-wide text and features: for example, the legal copyright text in the footer on each page. +### Language specific style guide and glossary + +Some language teams have their own language-specific style guide and glossary. For example, see the [Korean Localization Guide](/ko/docs/contribute/localization_ko/). + ## Branching strategy Because localization projects are highly collaborative efforts, we encourage teams to work in shared development branches.