From 1732c08e8ce0ae0fabf3d23384ffa860aedf8c98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guangwen Feng Date: Fri, 17 Feb 2023 21:30:46 +0800 Subject: [PATCH] data/i18n/zh-cn/zh-cn.toml: translate en to zh-cn Signed-off-by: Guangwen Feng --- data/i18n/zh-cn/zh-cn.toml | 72 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/data/i18n/zh-cn/zh-cn.toml b/data/i18n/zh-cn/zh-cn.toml index c9c9e1acab..50de38b527 100644 --- a/data/i18n/zh-cn/zh-cn.toml +++ b/data/i18n/zh-cn/zh-cn.toml @@ -2,10 +2,10 @@ # 注意:修改此文件时请维持字符串名称的字母顺序并与英文版保持一致 [auto_generated_edit_notice] -other = "(auto-generated page)" +other = "(自动生成的页面)" [auto_generated_pageinfo] -other = """

This page is automatically generated.

If you plan to report an issue with this page, mention that the page is auto-generated in your issue description. The fix may need to happen elsewhere in the Kubernetes project.

""" +other = """

该页面是自动生成的。

如果你打算报告此页面的问题,请在问题描述中提及该页面是自动生成的。修复可能需要在 Kubernetes 项目的其他地方进行。

""" [caution] other = "注意:" @@ -129,7 +129,7 @@ other = "此页是否对你有帮助?" other = "是" [final_patch_release] -other = "Final Patch Release" +other = "最终补丁发布" [inline_list_separator] other = "、" @@ -259,7 +259,7 @@ other = "选项" other = "这篇文章已经一年多了,较旧的文章可能包含过时的内容。请检查从发表以来,页面中的信息是否变得不正确。" [patch_release] -other = "Patch Release" +other = "补丁版本" [post_create_issue] other = "登记一个问题" @@ -282,22 +282,22 @@ other = "(发布日期: " other = "2006-01-02" [release_cherry_pick_deadline] -other = "Cherry Pick Deadline" +other = "Cherry Pick 截止日期" [release_end_of_life_date] -other = "End Of Life Date" +other = "停止支持日期" [release_full_details_initial_text] other = "完整的" [release_information_navbar] -other = "Release Information" +other = "发布信息" [release_minor_version] -other = "Minor Version" +other = "次要版本" [release_info_next_patch] -other = "Next patch release is **%s**." +other = "下个补丁发布是 **%s**。" # Localization note: You can use Markdown here. # The three placeholders (in order) are: @@ -308,16 +308,16 @@ other = "Next patch release is **%s**." # Keep this order. It is OK to use more than one sentence, and it's also OK to change the # tense of the text so long as the meaning is clear. [release_info_eol] -other = "**%s** enters maintenance mode on **%s** and End of Life is on **%s**." +other = "**%s** 于 **%s** 进入维护模式,生命周期结束于 **%s**。" [release_note] -other = "Note" +other = "说明" [release_schedule] other = "排期表" [release_target_date] -other = "Target Date" +other = "目标日期" [release_changelog] other = "变更记录" @@ -366,73 +366,73 @@ other = "警告:" other = "接下来" [layout_docs_glossary_architecture_name] -other = "Architecture" +other = "架构" [layout_docs_glossary_architecture_description] -other = "The inner components of Kubernetes." +other = "Kubernetes 的内部组件。" [layout_docs_glossary_community_name] -other = "Community" +other = "社区" [layout_docs_glossary_community_description] -other = "Related to Kubernetes open-source development." +other = "与 Kubernetes 开源开发相关。" [layout_docs_glossary_core-object_name] -other = "Core Object" +other = "核心对象" [layout_docs_glossary_core-object_description] -other = "A resource type that Kubernetes supports by default." +other = "Kubernetes 默认支持的资源类型。" [layout_docs_glossary_extension_name] -other = "Extension" +other = "扩展" [layout_docs_glossary_extension_description] -other = "Supported customizations of Kubernetes." +other = "支持自定义 Kubernetes。" [layout_docs_glossary_fundamental_name] -other = "Fundamental" +other = "基础" [layout_docs_glossary_fundamental_description] -other = "Relevant for a first-time user of Kubernetes." +other = "与首次使用 Kubernetes 的用户相关。" [layout_docs_glossary_networking_name] -other = "Networking" +other = "网络" [layout_docs_glossary_networking_description] -other = "How Kubernetes components talk to each other (and to programs outside the cluster)." +other = "Kubernetes 组件(以及集群外的程序)如何相互通信。" [layout_docs_glossary_operation_name] -other = "Operation" +other = "操作" [layout_docs_glossary_operation_description] -other = "Starting and maintaining Kubernetes." +other = "启动和维护 Kubernetes。" [layout_docs_glossary_security_name] -other = "Security" +other = "安全" [layout_docs_glossary_security_description] -other = "Keeping Kubernetes applications safe and secure." +other = "确保 Kubernetes 应用程序安全可靠。" [layout_docs_glossary_storage_name] -other = "Storage" +other = "存储" [layout_docs_glossary_storage_description] -other = "How Kubernetes applications handle persistent data." +other = "Kubernetes 应用程序如何处理持久数据。" [layout_docs_glossary_tool_name] -other = "Tool" +other = "工具" [layout_docs_glossary_tool_description] -other = "Software that makes Kubernetes easier or better to use." +other = "使 Kubernetes 更容易或更好用的软件。" [layout_docs_glossary_user-type_name] -other = "User Type" +other = "用户类型" [layout_docs_glossary_user-type_description] -other = "Represents a common type of Kubernetes user." +other = "常见的 Kubernetes 用户类型。" [layout_docs_glossary_workload_name] -other = "Workload" +other = "工作负载" [layout_docs_glossary_workload_description] -other = "Applications running on Kubernetes." +other = "在 Kubernetes 上运行的应用程序。"