diff --git a/content/id/docs/contribute/localization_id.md b/content/id/docs/contribute/localization_id.md index beffa5be6c..17f73b3dbd 100644 --- a/content/id/docs/contribute/localization_id.md +++ b/content/id/docs/contribute/localization_id.md @@ -5,133 +5,141 @@ content_type: concept -Panduan khusus untuk bergabung ke komunitas SIG DOC Indonesia dan melakukan -kontribusi untuk mentranslasikan dokumentasi Kubernetes ke dalam Bahasa +Panduan khusus untuk bergabung ke komunitas SIG DOC Indonesia dan melakukan +kontribusi untuk menerjemahkan dokumentasi Kubernetes ke dalam Bahasa Indonesia. ## Manajemen _Milestone_ Tim {#manajemen-milestone-tim} -Secara umum siklus translasi dokumentasi ke Bahasa Indonesia akan dilakukan -3 kali dalam setahun (sekitar setiap 4 bulan). Untuk menentukan dan mengevaluasi -pencapaian atau _milestone_ dalam kurun waktu tersebut [jadwal rapat daring -reguler tim Bahasa Indonesia](https://zoom.us/j/6072809193) dilakukan secara -konsisten setiap dua minggu sekali. Dalam [agenda rapat ini](https://docs.google.com/document/d/1Qrj-WUAMA11V6KmcfxJsXcPeWwMbFsyBGV4RGbrSRXY) -juga dilakukan pemilihan PR _Wrangler_ untuk dua minggu ke depan. Tugas PR -_Wrangler_ tim Bahasa Indonesia serupa dengan PR _Wrangler_ dari proyek +Secara umum siklus translasi dokumentasi ke Bahasa Indonesia akan dilakukan +3 kali dalam setahun (sekitar setiap 4 bulan). Untuk menentukan dan mengevaluasi +pencapaian atau _milestone_ dalam kurun waktu tersebut [jadwal rapat daring +reguler tim Bahasa Indonesia](https://zoom.us/j/6072809193) dilakukan secara +konsisten setiap dua minggu sekali. Dalam [agenda rapat ini](https://docs.google.com/document/d/1Qrj-WUAMA11V6KmcfxJsXcPeWwMbFsyBGV4RGbrSRXY) +juga dilakukan pemilihan PR _Wrangler_ untuk dua minggu ke depan. Tugas PR +_Wrangler_ tim Bahasa Indonesia serupa dengan PR _Wrangler_ dari proyek _upstream_. -Target pencapaian atau _milestone_ tim akan dirilis sebagai -[_issue tracking_ seperti ini](https://github.com/kubernetes/website/issues/22296) -pada Kubernetes GitHub Website setiap 4 bulan. Dan bersama dengan informasi -PR _Wrangler_ yang dipilih setiap dua minggu, keduanya akan diumumkan di Slack -_channel_ [#kubernetes-docs-id](https://kubernetes.slack.com/archives/CJ1LUCUHM) +Target pencapaian atau _milestone_ tim akan dirilis sebagai +[_issue tracking_ seperti ini](https://github.com/kubernetes/website/issues/22296) +pada Kubernetes GitHub Website setiap 4 bulan. Dan bersama dengan informasi +PR _Wrangler_ yang dipilih setiap dua minggu, keduanya akan diumumkan di Slack +_channel_ [#kubernetes-docs-id](https://kubernetes.slack.com/archives/CJ1LUCUHM) dari Komunitas Kubernetes. ## Cara Memulai Translasi -Untuk menerjemahkan satu halaman Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia, lakukan +Untuk menerjemahkan satu halaman Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia, lakukan langkah-langkah berikut ini: -* Check halaman _issue_ di GitHub dan pastikan tidak ada orang lain yang sudah +* Periksa halaman _issue_ di GitHub dan pastikan tidak ada orang lain yang sudah mengklaim halaman kamu dalam daftar periksa atau komentar-komentar sebelumnya. -* Klaim halaman kamu pada _issue_ di GitHub dengan memberikan komentar di bawah -dengan nama halaman yang ingin kamu terjemahkan dan ambillah hanya satu halaman +* Klaim halaman kamu pada _issue_ di GitHub dengan memberikan komentar di bawah +dengan nama halaman yang ingin kamu terjemahkan dan ambillah hanya satu halaman dalam satu waktu. -* _Fork_ [repo ini](https://github.com/kubernetes/website), buat terjemahan -kamu, dan kirimkan PR (_pull request_) dengan label `language/id` -* Setelah dikirim, pengulas akan memberikan komentar dalam beberapa hari, dan -tolong untuk menjawab semua komentar. Direkomendasikan juga untuk melakukan -[_squash_](https://github.com/wprig/wprig/wiki/How-to-squash-commits) _commit_ +* _Fork_ [repo ini](https://github.com/kubernetes/website), buat terjemahan +kamu, dan kirimkan PR (_pull request_) dengan label `language/id`. +* Setelah dikirim, pengulas akan memberikan komentar dalam beberapa hari, dan +tolong untuk menjawab semua komentar. Direkomendasikan juga untuk melakukan +[_squash_](https://github.com/wprig/wprig/wiki/How-to-squash-commits) _commit_ kamu dengan pesan _commit_ yang baik. - ## Informasi Acuan Untuk Translasi -Tidak ada panduan gaya khusus untuk menulis translasi ke bahasa Indonesia. -Namun, secara umum kita dapat mengikuti panduan gaya bahasa Inggris dengan +Tidak ada panduan gaya khusus untuk menulis translasi ke bahasa Indonesia. +Namun, secara umum kita dapat mengikuti panduan gaya bahasa Inggris dengan beberapa tambahan untuk kata-kata impor yang dicetak miring. Harap berkomitmen dengan terjemahan kamu dan pada saat kamu mendapatkan komentar -dari pengulas, silahkan atasi sebaik-baiknya. Kami berharap halaman yang -diklaim akan diterjemahkan dalam waktu kurang lebih dua minggu. Jika ternyata -kamu tidak dapat berkomitmen lagi, beri tahu para pengulas agar mereka dapat +dari pengulas, silakan atasi sebaik-baiknya. Kami berharap halaman yang +diklaim akan diterjemahkan dalam waktu kurang lebih dua minggu. Jika ternyata +kamu tidak dapat berkomitmen lagi, beri tahu para pengulas agar mereka dapat meberikan halaman tersebut ke orang lain. -Beberapa acuan tambahan dalam melakukan translasi silahkan lihat informasi +Beberapa acuan tambahan dalam melakukan translasi silakan lihat informasi berikut ini: -### Daftara Glosarium Translasi dari tim SIG DOC Indonesia -Untuk kata-kata selengkapnya silahkan baca glosariumnya -[disini](#glosarium-indonesia) +### Daftar Glosarium Translasi dari tim SIG DOC Indonesia +Untuk kata-kata selengkapnya silakan baca glosariumnya +di [sini](#glosarium-indonesia). ### KBBI -Konsultasikan dengan KBBI (Kamus Besar Bahasa Indonesia) -[disini](https://kbbi.web.id/) dari -[Kemendikbud](https://kbbi.kemdikbud.go.id/). +Konsultasikan dengan situs KBBI (Kamus Besar Bahasa Indonesia) +di [sini](https://kbbi.web.id/) atau situs dari Kemendikbud di +[sini](https://kbbi.kemdikbud.go.id/). ### RSNI Glosarium dari Ivan Lanin [RSNI Glosarium](https://github.com/jk8s/sig-docs-id-localization-how-tos/blob/master/resources/RSNI-glossarium.pdf) -dapat digunakan untuk memahami bagaimana menerjemahkan berbagai istilah teknis +dapat digunakan untuk memahami bagaimana menerjemahkan berbagai istilah teknis dan khusus Kubernetes. - ## Panduan Penulisan _Source Code_ ### Mengikuti kode asli dari dokumentasi bahasa Inggris Untuk kenyamanan pemeliharaan, ikuti lebar teks asli dalam kode bahasa Inggris. -Dengan kata lain, jika teks asli ditulis dalam baris yang panjang tanpa putus -atu baris, maka teks tersebut ditulis panjang dalam satu baris meskipun dalam +Dengan kata lain, jika teks asli ditulis dalam baris yang panjang tanpa putus +satu baris, maka teks tersebut ditulis panjang dalam satu baris meskipun dalam bahasa Indonesia. Jagalah agar tetap serupa. -### Hapus nama reviewer di kode asli bahasa Inggris - -Terkadang _reviewer_ ditentukan di bagian atas kode di teks asli Bahasa Inggris. -Secara umum, _reviewer-reviewer_ halaman aslinya akan kesulitan untuk meninjau -halaman dalam bahasa Indonesia, jadi hapus kode yang terkait dengan informasi -_reviewer_ dari metadata kode tersebut. +### Hapus nama pengulas di kode asli bahasa Inggris +Terkadang pengulas ditentukan di bagian atas kode di teks asli Bahasa Inggris. +Secara umum, pengulas-pengulas halaman aslinya akan kesulitan untuk meninjau +halaman dalam bahasa Indonesia, jadi hapus kode yang terkait dengan informasi +pengulas dari metadata kode tersebut. ## Panduan Penulisan Kata-kata Translasi ### Panduan umum -* Gunakan "kamu" daripada "Anda" sebagai subyek agar lebih bersahabat dengan +* Gunakan "kamu" daripada "Anda" sebagai subyek agar lebih bersahabat dengan para pembaca dokumentasi. -* Tulislah miring untuk kata-kata bahasa Inggris yang diimpor jika kamu tidak +* Tulislah miring untuk kata-kata bahasa Inggris yang diimpor jika kamu tidak dapat menemukan kata-kata tersebut dalam bahasa Indonesia. -*Benar*: _controller_. *Salah*: controller, `controller` + * :white_check_mark: Benar: _controller_. + * :x: Salah: controller, `controller`. +* Selalu rujuk setiap istilah teknis saat pertama kali disebutkan dalam dokumen ke glosarium. +* Gunakan kalimat aktif bila memungkinkan. + * :white_check_mark: Benar: "Pod menjalankan satu atau lebih kontainer." + * :x: Salah: "Sebuah Pod menjalankan satu atau lebih kontainer." (terlalu kaku) +* Jangan menerjemahkan perintah CLI atau keluaran perintah CLI (misalnya, `kubectl get pods` harus tetap dalam bahasa Inggris). +* Ikuti terjemahan di [Glosarium Indonesia](#glosarium-indonesia). ### Panduan untuk kata-kata API Objek Kubernetes -Gunakan gaya "CamelCase" untuk menulis objek API Kubernetes, lihat daftar +Gunakan gaya "CamelCase" untuk menulis objek API Kubernetes, lihat daftar lengkapnya [di sini](/docs/reference/kubernetes-api/). Sebagai contoh: -* *Benar*: PersistentVolume. *Salah*: volume persisten, `PersistentVolume`, -persistentVolume -* *Benar*: Pod. *Salah*: pod, `pod`, "pod" +* PersistentVolume + * :white_check_mark: Benar: PersistentVolume. + * :x: Salah: volume persisten, `PersistentVolume`, persistentVolume. -*Tips* : Biasanya API objek sudah ditulis dalam huruf kapital pada halaman asli +* Pod + * :white_check_mark: Benar: Pod. + * :x: Salah: pod, `pod`, "pod". + +:information_source: *Tips*: Biasanya API objek sudah ditulis dalam huruf kapital pada halaman asli bahasa Inggris. ### Panduan untuk kata-kata yang sama dengan API Objek Kubernetes -Ada beberapa kata-kata yang serupa dengan nama API objek dari Kubernetes dan +Ada beberapa kata-kata yang serupa dengan nama API objek dari Kubernetes dan dapat mengacu ke arti yang lebih umum (tidak selalu dalam konteks Kubernetes). Sebagai contoh: _service_, _container_, _node_ , dan lain sebagainya. Kata-kata -sebaiknya ditranslasikan ke Bahasa Indonesia sebagai contoh _service_ menjadi +sebaiknya diterjemahkan ke Bahasa Indonesia sebagai contoh _service_ menjadi layanan, _container_ menjadi kontainer. -*Tips* : Biasanya kata-kata yang mengacu ke arti yang lebih umum sudah *tidak* +:information_source: *Tips*: Biasanya kata-kata yang mengacu ke arti yang lebih umum sudah *tidak* ditulis dalam huruf kapital pada halaman asli bahasa Inggris. ### Panduan untuk "Feature Gate" Kubernetes -Istilah [_feature gate_](/docs/reference/command-line-tools-reference/feature-gates/) -Kubernetes tidak perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dan tetap +Istilah [_feature gate_](/docs/reference/command-line-tools-reference/feature-gates/) +Kubernetes tidak perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dan tetap dipertahankan dalam bentuk aslinya. Contoh dari _functional gate_ adalah sebagai berikut: @@ -142,37 +150,149 @@ Contoh dari _functional gate_ adalah sebagai berikut: - AllowExtTrafficLocalEndpoints - ... -### Glosarium Indonesia {#glosarium-indonesia} +### Glosarium Indonesia -Inggris | Tipe Kata | Indonesia | Sumber | Contoh Kalimat ----|---|---|---|--- -cluster | | klaster | | -container | | kontainer | | -node | kata benda | node | | -file | | berkas | | -service | kata benda | layanan | | -set | | sekumpulan | | -resource | | sumber daya | | -default | | bawaan atau standar (tergantung context) | | Secara bawaan, ...; Pada konfigurasi dan instalasi standar, ... -deploy | | menggelar | | -image | | _image_ | | -request | | permintaan | | -object | kata benda | objek | https://kbbi.web.id/objek | -command | | perintah | https://kbbi.web.id/perintah | -view | | tampilan | | -support | | tersedia atau dukungan (tergantung konteks) | "This feature is supported on version X; Fitur ini tersedia pada versi X; Supported by community; Didukung oleh komunitas" -release | kata benda | rilis | https://kbbi.web.id/rilis | -tool | | perangkat | | -deployment | | penggelaran | | -client | | klien | | -reference | | rujukan | | -update | | pembaruan | | The latest update... ; Pembaruan terkini... -state | | _state_ | | -task | | _task_ | | -certificate | | sertifikat | | -install | | instalasi | https://kbbi.web.id/instalasi | -scale | | skala | | -process | kata kerja | memproses | https://kbbi.web.id/proses | -replica | kata benda | replika | https://kbbi.web.id/replika | -flag | | tanda, parameter, argumen | | -event | | _event_ | | +| **Inggris** | **Bahasa** | **Catatan** | **Tipe Kata** | **Sumber** |**Contoh Kalimat** | +|-------------|------------|-------------|---------------|------------| ------------------| +| Add-ons | ... | ... | ... | ... | ... | +| Admission Controller | ... | ... | ... | ... | ... | +| Affinity | Afinitas | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/afinitas | ... | +| Aggregation Layer | Lapisan Agregasi | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Annotation | Anotasi | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/anotasi | ... | +| API Group | Grup API | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| API Resource | Sumber Daya API | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| API Server | Server API | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| API-initiated eviction | ... | ... | ... | ... | ... | +| App Container | Kontainer Aplikasi | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Application Architect | Aplikasi Arsitek | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Applications | Aplikasi | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/aplikasi | ... | +| Approver | Pemberi Persetujuan | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| cAdvisor | cAdvisor | Tetap | ... | ... | ... | +| Certificate | Sertifikat | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/sertifikat | ... | +| cgroup (control group) | cgroup (control group) | Tetap | ... | ... | ... | +| CIDR | CIDR | Tetap | ... | ... | ... | +| CLA (Contributor License Agreement) | CLA (Contributor License Agreement) | Tetap | ... | ... | ... | +| Cluster | Klaster | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/klaster | Klaster Kubernetes adalah sekumpulan node yang menjalankan aplikasi dalam Kontainer. | +| ConfigMap | ConfigMap | Tetap | ... | ... | ... | +| Container | Kontainer | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kontainer | ... | +| Container Environment Variables | ... | ... | ... | ... | ... | +| Container Lifecycle Hooks | ... | ... | ... | ... | ... | +| Container Network Interface (CNI) | ... | ... | ... | ... | ... | +| Container Runtime | ... | ... | ... | ... | ... | +| Container Runtime Interface (CRI) | ... | ... | ... | ... | ... | +| Container Storage Interface (CSI) | ... | ... | ... | ... | ... | +| containerd | containerd | Tetap | ... | ... | ... | +| Contributor | Kontributor | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kontributor | ... | +| Control Plane | ... | ... | ... | ... | ... | +| Controller | Pengontrol | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| CRI-O | ... | ... | ... | ... | ... | +| CronJob | CronJob | Tetap | ... | ... | ... | +| CustomResourceDefinition | ... | ... | ... | ... | ... | +| DaemonSet | DaemonSet | Tetap | ... | ... | ... | +| Data Plane | ... | ... | ... | ... | ... | +| Deployment | Deployment | Tetap | ... | ... | ... | +| Developer | ... | ... | ... | ... | ... | +| Device Plugin | ... | ... | ... | ... | ... | +| Disruption | Disrupsi | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/disrupsi | ... | +| Docker | Docker | Tetap | ... | ... | ... | +| Dockershim | Dockershim | Tetap | ... | ... | ... | +| Downstream | ... | ... | ... | ... | ... | +| Downward API | ... | ... | ... | ... | ... | +| Drain | ... | ... | ... | ... | ... | +| Duration | Durasi | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/durasi | ... | +| Dynamic Volume Provisioning | ... | ... | ... | ... | ... | +| Endpoints | ... | ... | ... | ... | ... | +| EdnpointSlice | ... | ... | ... | ... | ... | +| Ephemeral Container | Kontainer Sementara | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| etcd | etcd | Tetap | ... | ... | ... | +| Event | ... | ... | ... | ... | ... | +| Eviction | Pengusiran | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Extensions | Ekstensi | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/ekstensi | ... | +| Feature gate | ... | ... | ... | ... | ... | +| Finalizer | ... | ... | ... | ... | ... | +| FlexVolume | FlexVolume | Tetap | ... | ... | ... | +| Garbage Collection | ... | ... | ... | ... | ... | +| Gateway API | ... | ... | ... | ... | ... | +| Group Version Resource | ... | ... | ... | ... | ... | +| Helm Chart | ... | ... | ... | ... | ... | +| Horizontal Pod Autoscaler | ... | ... | ... | ... | ... | +| HostAliases | HostAliases | Tetap | ... | ... | ... | +| Image | Image | Tetap | ... | ... | ... | +| Immutable Infrastucture | ... | ... | ... | ... | ... | +| Ingress | Ingress | Tetap | ... | ... | ... | +| Init Container | Kontainer Inisiasi | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Istio | Istio | Tetap | ... | ... | ... | +| Job | Job | Tetap | ... | ... | ... | +| JSON Web Token (JWT) | JSON Web Token (JWT) | Tetap | ... | ... | ... | +| kOps (Kubernetes Operations) | kOps (Operasi Kubernetes) | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| kube-controller-manager | kube-controller-manager | Tetap | ... | ... | ... | +| kube-proxy | kube-proxy | Tetap | ... | ... | ... | +| kube-scheduler | kube-scheduler | Tetap | ... | ... | ... | +| Kubeadm | Kubeadm | Tetap | ... | ... | ... | +| Kubectl | Kubectl | Tetap | ... | ... | ... | +| Kubelet | Kubelet | Tetap | ... | ... | ... | +| Kubernetes API | API Kubernetes | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Label | Label | Tetap, Label juga adalah Label dalam Bahasa | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/label | ... | +| LimitRange | LimitRange | Tetap | ... | ... | ... | +| Logging | ... | ... | ... | ... | ... | +| Managed Service | ... | ... | ... | ... | ... | +| Manifest | Manifes | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/manifes | ... | +| Master | Master | Tetap, Master juga adalah Master dalam Bahasa | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/master | ... | +| Member | Anggota | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Minikube | Minikube | Tetap | ... | ... | ... | +| Mirror Pod | ... | ... | ... | ... | ... | +| Mixed Version Proxy (MVP) | ... | ... | ... | ... | ... | +| Name | Name | Tetap | ... | ... | ... | +| Namespace | Namespace | Tetap | ... | ... | ... | +| Network Policy | ... | ... | ... | ... | ... | +| Node | Node | Tetap | ... | ... | ... | +| Node-pressure eviction | ... | ... | ... | ... | ... | +| Object | Objek | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/objek | ... | +| Operator pattern | ... | ... | ... | ... | ... | +| Persistent Volume | Persistent Volume | Tetap | ... | ... | ... | +| Persistent Volume Claim | Persistent Volume Claim | Tetap | ... | ... | ... | +| Platform Developer | ... | ... | ... | ... | ... | +| Pod | Pod | Tetap (widely understood) | ... | ... | ... | +| Pod Disruption | Disrupsi Pod | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Pod Disruption Budget | ... | ... | ... | ... | ... | +| Pod Lifecycle | ... | ... | ... | ... | ... | +| Pod Priority | Prioritas Pod | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Pod Security Policy | ... | ... | ... | ... | ... | +| PodTemplate | PodTemplate | Tetap | ... | ... | ... | +| Preemption | ... | ... | ... | ... | ... | +| PriorityClass | PriorityClass | Tetap | ... | ... | ... | +| Probe | ... | ... | ... | ... | ... | +| Proxy | ... | ... | ... | ... | ... | +| QoS Class | Kelas QoS | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Quantity | Kuantitas | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kuantitas | ... | +| RBAC (Role-Based Access Control) | RBAC (Role-Based Access Control) | Tetap | ... | ... | ... | +| Replica | ... | ... | ... | ... | ... | +| ReplicaSet | ReplicaSet | Tetap | ... | ... | ... | +| ReplicationController | ReplicationController | Tetap | ... | ... | ... | +| Resource (infrastructure) | ... | ... | ... | ... | ... | +| Resource Quotas | ... | ... | ... | ... | ... | +| Reviewer | Pengulas | Dilokalkan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/pengulas | ... | +| Secret | Secret | Tetap | ... | ... | ... | +| Security Context | ... | ... | ... | ... | ... | +| Selector | ... | ... | ... | ... | ... | +| Service | Servis | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/servis | ... | +| Service Catalog | ... | ... | ... | ... | ... | +| ServiceAccount | ServiceAccount | Tetap | ... | ... | ... | +| Shuffle-sharding | Shuffle-sharding | Tetap | ... | ... | ... | +| Sidecar Container | Kontainer Sidecar | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| SIG (special interest group) | SIG (special interest group) | Tetap | ... | ... | ... | +| Spec | Spec | Tetap | ... | ... | ... | +| StatefulSet | StatefulSet | Tetap | ... | ... | ... | +| Static Pod | Pod Statis | Dilokalkan | ... | ... | ... | +| Storage Class | ... | ... | ... | ... | ... | +| sysctl | sysctl | Tetap | ... | ... | ... | +| Taint | ... | ... | ... | ... | ... | +| Toleration | Toleransi | Ejaan yang disesuaikan | ... | https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/toleransi | ... | +| UID | UID | Tetap | ... | ... | ... | +| Upstream | ... | ... | ... | ... | ... | +| user namespace | ... | ... | ... | ... | ... | +| Volume | Volume | Tetap | ... | ... | ... | +| Volume Plugin | Volume Plugin | Tetap | ... | ... | ... | +| Watch | Watch | Tetap | ... | ... | ... | +| WG (working group) | ... | ... | ... | ... | ... | +| Workload | ... | ... | ... | ... | ... |