parent
4fd37affcf
commit
d6b01d0d65
|
@ -173,7 +173,7 @@
|
|||
"Downloading Kubernetes {{.version}} preload ...": "Téléchargement du préchargement de Kubernetes {{.version}}...",
|
||||
"Downloading VM boot image ...": "Téléchargement de l'image de démarrage de la VM...",
|
||||
"Downloading driver {{.driver}}:": "Téléchargement du pilote {{.driver}} :",
|
||||
"Due to DNS issues your cluster may have problems starting and you may not be able to pull images\nMore details available at: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/drivers/qemu/#known-issues": "",
|
||||
"Due to DNS issues your cluster may have problems starting and you may not be able to pull images\nMore details available at: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/drivers/qemu/#known-issues": "En raison de problèmes DNS, votre cluster peut avoir des problèmes de démarrage et vous ne pourrez peut-être pas extraire d'images\nPlus de détails disponibles sur : https://minikube.sigs.k8s.io/docs/drivers/qemu/#known-issues",
|
||||
"Duration until minikube certificate expiration, defaults to three years (26280h).": "Durée jusqu'à l'expiration du certificat minikube, par défaut à trois ans (26280h).",
|
||||
"ERROR creating `registry-creds-acr` secret": "ERREUR lors de la création du secret `registry-creds-acr`",
|
||||
"ERROR creating `registry-creds-dpr` secret": "ERREUR lors de la création du secret `registry-creds-dpr`",
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@
|
|||
"The control plane node is not running (state={{.state}})": "Le nœud du plan de contrôle n'est pas en cours d'exécution (state={{.state}})",
|
||||
"The control plane node must be running for this command": "Le nœud du plan de contrôle doit être en cours d'exécution pour cette commande",
|
||||
"The cri socket path to be used.": "Le chemin de socket cri à utiliser.",
|
||||
"The default network for QEMU will change from 'user' to 'socket_vmnet' in a future release": "",
|
||||
"The default network for QEMU will change from 'user' to 'socket_vmnet' in a future release": "Le réseau par défaut pour QEMU passera de 'user' à 'socket_vmnet' dans une version future",
|
||||
"The docker-env command is incompatible with multi-node clusters. Use the 'registry' add-on: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/handbook/registry/": "La commande docker-env est incompatible avec les clusters multi-nœuds. Utilisez le module 'registry' : https://minikube.sigs.k8s.io/docs/handbook/registry/",
|
||||
"The docker-env command is only compatible with the \"docker\" runtime, but this cluster was configured to use the \"{{.runtime}}\" runtime.": "La commande docker-env n'est compatible qu'avec le runtime \"docker\", mais ce cluster a été configuré pour utiliser le runtime \"{{.runtime}}\".",
|
||||
"The driver '{{.driver}}' is not supported on {{.os}}/{{.arch}}": "Le pilote \"{{.driver}}\" n'est pas compatible avec {{.os}}/{{.arch}}.",
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@
|
|||
"Using image repository {{.name}}": "Utilisation du dépôt d'images {{.name}}…",
|
||||
"Using image {{.registry}}{{.image}}": "Utilisation de l'image {{.registry}}{{.image}}",
|
||||
"Using image {{.registry}}{{.image}} (global image repository)": "Utilisation de l'image {{.registry}}{{.image}} (référentiel d'images global)",
|
||||
"Using qemu with 'socket_vmnet' network is experimental": "",
|
||||
"Using qemu with 'socket_vmnet' network is experimental": "L'utilisation de qemu avec le réseau 'socket_vmnet' est expérimentale",
|
||||
"Using qemu with --network=socket for 'socket_vmnet' is experimental": "L'utilisation de qemu avec --network=socket pour 'socket_vmnet' est expérimentale",
|
||||
"Using rootless Docker driver was required, but the current Docker does not seem rootless. Try 'docker context use rootless' .": "L'utilisation du pilote Docker sans root était nécessaire, mais le Docker actuel ne semble pas sans root. Essayez 'docker context use rootless' .",
|
||||
"Using rootless driver was required, but the current driver does not seem rootless": "L'utilisation d'un pilote sans root était nécessaire, mais le pilote actuel ne semble pas sans root",
|
||||
|
@ -854,7 +854,7 @@
|
|||
"You are trying to run a windows .exe binary inside WSL. For better integration please use a Linux binary instead (Download at https://minikube.sigs.k8s.io/docs/start/.). Otherwise if you still want to do this, you can do it using --force": "Vous essayez d'exécuter un binaire Windows .exe dans WSL. Pour une meilleure intégration, veuillez utiliser un binaire Linux à la place (Télécharger sur https://minikube.sigs.k8s.io/docs/start/.). Sinon, si vous voulez toujours le faire, vous pouvez le faire en utilisant --force",
|
||||
"You are trying to run amd64 binary on M1 system. Please consider running darwin/arm64 binary instead (Download at {{.url}}.)": "Vous essayez d'exécuter le binaire amd64 sur le système M1. Veuillez utiliser le binaire darwin/arm64 à la place (télécharger sur {{.url}}.)",
|
||||
"You are trying to run the amd64 binary on an M1 system.\nPlease consider running the darwin/arm64 binary instead.\nDownload at {{.url}}": "Vous essayez d'exécuter le binaire amd64 sur un système M1.\nVeuillez envisager d'exécuter le binaire darwin/arm64 à la place.\nTéléchargez sur {{.url}}",
|
||||
"You are using the QEMU driver without a dedicated network, which doesn't support `minikube service` \u0026 `minikube tunnel` commands.\nTo try the experimental dedicated network see: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/drivers/qemu/#networking": "",
|
||||
"You are using the QEMU driver without a dedicated network, which doesn't support `minikube service` \u0026 `minikube tunnel` commands.\nTo try the experimental dedicated network see: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/drivers/qemu/#networking": "Vous utilisez le pilote QEMU sans réseau dédié, qui ne prend pas en charge les commandes `minikube service` \u0026 `minikube tunnel`.\nPour essayer le réseau dédié expérimental, voir : https://minikube.sigs.k8s.io/docs /drivers/qemu/#networking",
|
||||
"You can create one using 'minikube start'.\n\t\t": "Vous pouvez en créer un en utilisant 'minikube start'.\n\t\t",
|
||||
"You can delete them using the following command(s): ": "Vous pouvez les supprimer à l'aide de la ou des commandes suivantes :",
|
||||
"You can force an unsupported Kubernetes version via the --force flag": "Vous pouvez forcer une version Kubernetes non prise en charge via l'indicateur --force",
|
||||
|
@ -944,16 +944,16 @@
|
|||
"minikube is not meant for production use. You are opening non-local traffic": "minikube n'est pas destiné à une utilisation en production. Vous ouvrez du trafic non local",
|
||||
"minikube is unable to access the Google Container Registry. You may need to configure it to use a HTTP proxy.": "minikube ne peut pas accéder à Google Container Registry. Vous devrez peut-être le configurer pour utiliser un proxy HTTP.",
|
||||
"minikube is unable to connect to the VM: {{.error}}\n\n\tThis is likely due to one of two reasons:\n\n\t- VPN or firewall interference\n\t- {{.hypervisor}} network configuration issue\n\n\tSuggested workarounds:\n\n\t- Disable your local VPN or firewall software\n\t- Configure your local VPN or firewall to allow access to {{.ip}}\n\t- Restart or reinstall {{.hypervisor}}\n\t- Use an alternative --vm-driver\n\t- Use --force to override this connectivity check\n\t": "minikube ne parvient pas à se connecter à la VM : {{.error}}\n\n\tCela est probablement dû à l'une des deux raisons suivantes :\n\n\t- Interférence VPN ou pare-feu\n\t- {{.hypervisor}} problème de configuration réseau\n\n\tSolutions suggérées :\n\n\t- Désactivez votre logiciel VPN ou pare-feu local\n\t- Configurez votre VPN ou pare-feu local pour autoriser l'accès à {{.ip}}\n \t- Redémarrez ou réinstallez {{.hypervisor}}\n\t- Utilisez un autre --vm-driver\n\t- Utilisez --force pour annuler cette vérification de connectivité\n\t",
|
||||
"minikube mount is not currently implemented with the user network on QEMU": "",
|
||||
"minikube mount is not currently implemented with the user network on QEMU": "Le montage minikube n'est pas actuellement implémenté avec le réseau utilisateur sur QEMU",
|
||||
"minikube profile was successfully set to {{.profile_name}}": "Le profil de minikube a été défini avec succès sur {{.profile_name}}",
|
||||
"minikube provisions and manages local Kubernetes clusters optimized for development workflows.": "minikube provisionne et gère des clusters Kubernetes locaux optimisés pour les workflows de développement.",
|
||||
"minikube quickly sets up a local Kubernetes cluster": "minikube configure rapidement un cluster Kubernetes local",
|
||||
"minikube service is not currently implemented with the qemu2 driver. See https://github.com/kubernetes/minikube/issues/14146 for details.": "Le service minikube n'est actuellement pas implémenté avec le pilote qemu2. Voir https://github.com/kubernetes/minikube/issues/14146 pour plus de détails.",
|
||||
"minikube service is not currently implemented with the user network on QEMU": "",
|
||||
"minikube service is not currently implemented with the user network on QEMU": "Le service minikube n'est pas actuellement implémenté avec le réseau utilisateur sur QEMU",
|
||||
"minikube skips various validations when --force is supplied; this may lead to unexpected behavior": "minikube ignore diverses validations lorsque --force est fourni ; cela peut conduire à un comportement inattendu",
|
||||
"minikube status --output OUTPUT. json, text": "état minikube --sortie SORTIE. json, texte",
|
||||
"minikube tunnel is not currently implemented with the qemu2 driver. See https://github.com/kubernetes/minikube/issues/14146 for details.": "Le tunnel minikube n'est actuellement pas implémenté avec le pilote qemu2. Voir https://github.com/kubernetes/minikube/issues/14146 pour plus de détails.",
|
||||
"minikube tunnel is not currently implemented with the user network on QEMU": "",
|
||||
"minikube tunnel is not currently implemented with the user network on QEMU": "Le tunnel minikube n'est pas actuellement implémenté avec le réseau utilisateur sur QEMU",
|
||||
"minikube {{.version}} is available! Download it: {{.url}}": "minikube {{.version}} est disponible ! Téléchargez-le ici : {{.url}}",
|
||||
"mkcmp is used to compare performance of two minikube binaries": "mkcmp est utilisé pour comparer les performances de deux binaires minikube",
|
||||
"mount argument \"{{.value}}\" must be in form: \u003csource directory\u003e:\u003ctarget directory\u003e": "argument de montage \"{{.value}}\" doit être de la forme : \u003cdossier source\u003e:\u003cdossier de destination\u003e",
|
||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@
|
|||
"{{ .name }}: Suggestion: {{ .suggestion}}": "{{ .name }}: Suggestion: {{ .suggestion}}",
|
||||
"{{ .name }}: {{ .rejection }}": "{{ .name }} : {{ .rejection }}",
|
||||
"{{.Driver}} is currently using the {{.StorageDriver}} storage driver, consider switching to overlay2 for better performance": "{{.Driver}} utilise actuellement le pilote de stockage {{.StorageDriver}}, envisagez de passer à overlay2 pour de meilleures performances",
|
||||
"{{.addon}} does not currently have an associated maintainer.": "",
|
||||
"{{.addon}} does not currently have an associated maintainer.": "{{.addon}} n'a actuellement pas de mainteneur associé.",
|
||||
"{{.addon}} is a 3rd party addon and is not maintained or verified by minikube maintainers, enable at your own risk.": "{{.addon}} est un module complémentaire tiers et non maintenu ou vérifié par les mainteneurs de minikube, activez-le à vos risques et périls.",
|
||||
"{{.addon}} is an addon maintained by {{.maintainer}}. For any concerns contact minikube on GitHub.\nYou can view the list of minikube maintainers at: https://github.com/kubernetes/minikube/blob/master/OWNERS": "{{.addon}} est un addon maintenu par {{.maintainer}}. Pour toute question, contactez minikube sur GitHub.\nVous pouvez consulter la liste des mainteneurs de minikube sur : https://github.com/kubernetes/minikube/blob/master/OWNERS",
|
||||
"{{.addon}} is maintained by {{.maintainer}} for any concerns contact {{.verifiedMaintainer}} on GitHub.": "{{.addon}} est maintenu par {{.maintainer}} pour tout problème, contactez {{.verifiedMaintainer}} sur GitHub.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue