diff --git a/translations/es.json b/translations/es.json index a74fa47462..abf886b49d 100644 --- a/translations/es.json +++ b/translations/es.json @@ -15,41 +15,41 @@ "- Prune unused {{.driver_name}} images, volumes, networks and abandoned containers.\n\n\t\t\t\t{{.driver_name}} system prune --volumes": "- Recorta las imágenes, volumenes, redes y contenedores abandonados de {{.driver_name}}.\n\n\t\t\t\t{{.driver_name}} system prune --volumes", "- Restart your {{.driver_name}} service": "- Reinicia el servicio {{.driver_name}}", "A VPN or firewall is interfering with HTTP access to the minikube VM. Alternatively, try a different VM driver: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/start/": "Una VPN o cortafuegos está interfiriendo con el acceso HTTP a la máquina virtual de minikube. Alternativamente prueba otro controlador: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/start/", - "A firewall is blocking Docker the minikube VM from reaching the image repository. You may need to select --image-repository, or use a proxy.": "", - "A firewall is interfering with minikube's ability to make outgoing HTTPS requests. You may need to change the value of the HTTPS_PROXY environment variable.": "", - "A firewall is likely blocking minikube from reaching the internet. You may need to configure minikube to use a proxy.": "", - "A set of apiserver IP Addresses which are used in the generated certificate for kubernetes. This can be used if you want to make the apiserver available from outside the machine": "", - "A set of apiserver IP Addresses which are used in the generated certificate for kubernetes. This can be used if you want to make the apiserver available from outside the machine": "Un conjunto de direcciones IP de apiserver que se usan en el certificado de Kubernetes generado. Se pueden utilizar para que sea posible acceder al apiserver desde fuera de la máquina", + "A firewall is blocking Docker the minikube VM from reaching the image repository. You may need to select --image-repository, or use a proxy.": "Un cortafuegos impide que la máquina virtual Minikube llegue al repositorio de imagenes de Docker. Es posible de deba usar --image-repository, o usa un proxy.", + "A firewall is interfering with minikube's ability to make outgoing HTTPS requests. You may need to change the value of the HTTPS_PROXY environment variable.": "Un firewall interfiere con la capacidad de minikube de realizar peticiones HTTPS salientes. Es posible que deba cambiar el valor de la variable de entorno HTTPS_PROXY.", + "A firewall is likely blocking minikube from reaching the internet. You may need to configure minikube to use a proxy.": "Probablemente un cortafuegos impide que minikube llegue a internet. Es posible que necesite configurar minikube para usar un proxy.", + "A set of apiserver IP Addresses which are used in the generated certificate for kubernetes. This can be used if you want to make the apiserver available from outside the machine":"", + "A set of apiserver IP Addresses which are used in the generated certificate for kubernetes. This can be used if you want to make the apiserver available from outside the machine": "Un conjunto de direcciones IP de apiserver que se usaron para generar certificados para kubernetes. Se pueden utilizar para que sea posible acceder al apiserver desde fuera de la máquina", "A set of apiserver names which are used in the generated certificate for kubernetes. This can be used if you want to make the apiserver available from outside the machine": "", - "A set of apiserver names which are used in the generated certificate for kubernetes. This can be used if you want to make the apiserver available from outside the machine": "Un conjunto de nombres de apiserver que se usan en el certificado de Kubernetes generado. Se pueden utilizar para que sea posible acceder al apiserver desde fuera de la máquina", - "A set of key=value pairs that describe configuration that may be passed to different components.\nThe key should be '.' separated, and the first part before the dot is the component to apply the configuration to.\nValid components are: kubelet, kubeadm, apiserver, controller-manager, etcd, proxy, scheduler\nValid kubeadm parameters:": "Un conjunto de pares clave=valor que describen la configuración que se puede transferir a diferentes componentes.\nLa clave debe estar separada por un \".\", y la primera parte antes del punto es el componente al que se quiere aplicar la configuración.\nEstos son los componentes válidos: kubelet, kubeadm, apiserver, controller-manager, etcd, proxy y scheduler\nEstos son los parámetros de kubeadm válidos:", + "A set of apiserver names which are used in the generated certificate for kubernetes. This can be used if you want to make the apiserver available from outside the machine": "Un conjunto de nombres de apiserver que se usaron para generar certificados de kubernetes. Se pueden utilizar para que sea posible acceder al apiserver desde fuera de la máquina", + "A set of key=value pairs that describe configuration that may be passed to different components.\nThe key should be '.' separated, and the first part before the dot is the component to apply the configuration to.\nValid components are: kubelet, kubeadm, apiserver, controller-manager, etcd, proxy, scheduler\nValid kubeadm parameters:": "Un conjunto de pares clave=valor que describen la configuración puede ser pasado a diferentes componentes.\nLa clave debe estar separada por un \".\", y la primera parte antes del punto es el componente al que se quiere aplicar la configuración.\nEstos son los componentes válidos: kubelet, kubeadm, apiserver, controller-manager, etcd, proxy y scheduler\n", "A set of key=value pairs that describe feature gates for alpha/experimental features.": "Un conjunto de pares clave=valor que indican si las funciones experimentales o en versión alfa deben estar o no habilitadas.", - "Access the Kubernetes dashboard running within the minikube cluster": "", - "Add an image to local cache.": "", - "Add machine IP to NO_PROXY environment variable": "", - "Add, delete, or push a local image into minikube": "", - "Add, remove, or list additional nodes": "", - "Adding node {{.name}} to cluster {{.cluster}}": "", - "Additional help topics": "", - "Additional mount options, such as cache=fscache": "", - "Adds a node to the given cluster config, and starts it.": "", - "Adds a node to the given cluster.": "", - "Advanced Commands:": "", - "Aliases": "", - "Allow user prompts for more information": "", + "Access the Kubernetes dashboard running within the minikube cluster": "Acceder al panel de Kubernetes que corre dentro del cluster minikube", + "Add an image to local cache.": "Agregar una imagen al caché local", + "Add machine IP to NO_PROXY environment variable": "Agregar una IP de máquina a la variable de entorno NO_PROXY", + "Add, delete, or push a local image into minikube": "Agrega, elimina, o empuja una imagen local dentro de minikube, haciendo (add, delete, push) respectivamente.", + "Add, remove, or list additional nodes": "Usa (add, remove, list) para agregar, eliminar o listar nodos adicionales.", + "Adding node {{.name}} to cluster {{.cluster}}": "Agregando el nodo {{.name}} al cluster.", + "Additional help topics": "Temas de ayuda adicionales", + "Additional mount options, such as cache=fscache": "Opciones de montaje adicionales, por ejemplo cache=fscache", + "Adds a node to the given cluster config, and starts it.": "Agrega un nodo a la configuración de cluster dada e iniciarlo.", + "Adds a node to the given cluster.": "Agrega un nodo al cluster dado.", + "Advanced Commands:": "Comandos avanzados: ", + "Aliases": "Aliases", + "Allow user prompts for more information": "Permitir que el usuario solicite más información", "Alternative image repository to pull docker images from. This can be used when you have limited access to gcr.io. Set it to \\\"auto\\\" to let minikube decide one for you. For Chinese mainland users, you may use local gcr.io mirrors such as registry.cn-hangzhou.aliyuncs.com/google_containers": "Repositorio de imágenes alternativo del que extraer imágenes de Docker. Puedes usarlo cuando tengas acceso limitado a gcr.io. Si quieres que minikube elija uno por ti, solo tienes que definir el valor como \"auto\". Los usuarios de China continental pueden utilizar réplicas locales de gcr.io, como registry.cn-hangzhou.aliyuncs.com/google_containers", "Amount of RAM allocated to the minikube VM (format: \u003cnumber\u003e[\u003cunit\u003e], where unit = b, k, m or g)": "Cantidad de RAM asignada a la VM de minikube (formato: \u003cnúmero\u003e[\u003cunidad\u003e], donde unidad = b, k, m o g)", "Amount of RAM to allocate to Kubernetes (format: \u003cnumber\u003e[\u003cunit\u003e], where unit = b, k, m or g).": "", - "Amount of time to wait for a service in seconds": "", - "Amount of time to wait for service in seconds": "", - "Another hypervisor, such as VirtualBox, is conflicting with KVM. Please stop the other hypervisor, or use --driver to switch to it.": "", - "Another program is using a file required by minikube. If you are using Hyper-V, try stopping the minikube VM from within the Hyper-V manager": "", - "Automatically selected the {{.driver}} driver": "", - "Automatically selected the {{.driver}} driver. Other choices: {{.alternates}}": "", - "Available Commands": "", - "Basic Commands:": "", - "Because you are using a Docker driver on {{.operating_system}}, the terminal needs to be open to run it.": "", - "Bind Address: {{.Address}}": "", + "Amount of time to wait for a service in seconds": "Cantidad de tiempo para esperar por un servicio en segundos", + "Amount of time to wait for service in seconds": "Cantidad de tiempo para esperar un servicio en segundos", + "Another hypervisor, such as VirtualBox, is conflicting with KVM. Please stop the other hypervisor, or use --driver to switch to it.": "Otro hipervisor, por ejemplo VirtualBox, está en conflicto con KVM. Por favor detén el otro hipervisor, o usa --driver para cambiarlo.", + "Another program is using a file required by minikube. If you are using Hyper-V, try stopping the minikube VM from within the Hyper-V manager": "Otro programa está usando un archivo requerido por minikube. Si estas usando Hyper-V, intenta detener la máquina virtual de minikube desde el administrador de Hyper-V", + "Automatically selected the {{.driver}} driver": "Controlador {{.driver}} seleccionado automáticamente", + "Automatically selected the {{.driver}} driver. Other choices: {{.alternates}}": "Controlador {{.driver}} seleccionado automáticamente. Otras opciones: {{.alternates}}", + "Available Commands": "Comandos disponibles", + "Basic Commands:": "Comandos basicos:", + "Because you are using a Docker driver on {{.operating_system}}, the terminal needs to be open to run it.": "Porque estás usando controlador Docker en {{.operating_system}}, la terminal debe abrirse para ejecutarlo.", + "Bind Address: {{.Address}}": "Dirección de enlace: {{.Address}}", "Both driver={{.driver}} and vm-driver={{.vmd}} have been set.\n\n Since vm-driver is deprecated, minikube will default to driver={{.driver}}.\n\n If vm-driver is set in the global config, please run \"minikube config unset vm-driver\" to resolve this warning.\n\t\t\t": "", "CNI plug-in to use. Valid options: auto, bridge, calico, cilium, flannel, kindnet, or path to a CNI manifest (default: auto)": "", "Cannot find directory {{.path}} for mount": "",