joplin/CliClient/locales/ru_RU.po

3283 lines
150 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Artyom Karlov <artyom.karlov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Для выхода из приложения нажмите Ctrl+D или введите \"exit\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните "
"ваш запрос."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91
msgid "No notebook selected."
msgstr "Блокнот не выбран."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Блокнот не указан."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
msgid "n"
msgstr "n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
msgid "N"
msgstr "N"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
msgid "y"
msgstr "y"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Нет такой команды: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Невозможно изменить зашифрованный элемент"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108
#, javascript-format
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143
msgid "Your choice: "
msgstr "Ваш выбор: "
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150
#, javascript-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Неверный ответ: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Прикрепляет заданный файл к заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти \"%s\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13
msgid "Displays the given note."
msgstr "Отображает заданную заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Отображает полную информацию о заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не "
"указано - выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя "
"[name], ни значение [value] - выведет всю текущую конфигурацию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Также выводит не установленные и скрытые параметры конфигурации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Дублирует заметки соответствующие выражению <note> в блокнот [notebook]. "
"Если блокнот не указан - заметки дублируются в текущем блокноте."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Отмечает задачу как выполненную."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, "
"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48
msgid "Enter master password:"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операция отменена"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:167
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:145
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять "
"несколько минут в зависимости от объема данных."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93
msgid "Completed decryption."
msgstr "Расшифровка завершена."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:339
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:283
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:339
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:480
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:283
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:283
#, javascript-format
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Шифрование: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Редактировать заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor <editor-"
"path>`"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Нет активного блокнота."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46
#, javascript-format
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Не существует заметки: \"%s\". Создать?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Выйти из приложения."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется "
"полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Целевой формат: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Экспортирует только заданную заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Экспортирует только заданный блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Отображает справочную информацию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36
#, javascript-format
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде "
"[command] или `help all` для получения полной справочной информации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "Доступные команды:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, "
"либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или "
"блокнот соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный "
"элемент."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых "
"областей (включая эту консоль)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Чтобы развернуть/свернуть консоль используйте комбинацию \"tc\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Для входа в режим командной строки нажмите \":\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации введите `help "
"keymap`"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Импортирует данные в Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
msgstr "Исходный формат: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Не запрашивать подтверждение."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr "Найдено: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:72
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr "Создано: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:73
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr "Обновлено: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:74
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Пропущено: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:75
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr "Ресурсов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:76
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr "С метками: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61
msgid "Importing notes..."
msgstr "Импорт заметок..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:91
#, javascript-format
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Импортировано заметок: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте "
"`ls /`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Выводит только первые <num> заметок."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Сортирует элементы по полю <field> (напр. title, updated_time, created_time)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Меняет порядок сортировки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для "
"заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет "
"только задачи, в то время как `-ttd` выведет и заметки и задачи)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Или \"text\" или \"json\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для "
"блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Сначала выберите блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Создает новый блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Создает новую заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Заметки могут быть созданы только в блокноте."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Создает новую задачу."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
msgstr ""
"Перемещает заметки соответствующие выражению <note> в блокнот [notebook]."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Переименовывает элемент <item> (заметку или блокнот) в <name>."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Удаляет заданный блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Удаляет блокнот без запроса подтверждения."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:145
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные "
"блокноты, будет удалено."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Удаляет заметки, соответствующие выражению <note-pattern>."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Удаляет заметки без запроса подтверждения."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:349
msgid "Delete note?"
msgstr "Удалить заметку?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Осуществляет поиск по шаблону <pattern> во всех заметках."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14
#, javascript-format
msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с "
"помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Сервер уже запущен. Порт: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Сервер запущен. Порт: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46
msgid "Server is not running."
msgstr "Сервер не запущен."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Устанавливает значение [value] для свойства <name> заметки <note>. Доступные "
"свойства:\n"
"\n"
"%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Выводит общую информацию о заметках и блокнотах."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Синхронизирует с удаленным хранилищем."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr ""
"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение "
"конфигурации sync.target)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:42
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:44
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие "
"действия:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:49
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:56
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr ""
"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:59
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:62
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101
#, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr ""
"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие "
"данные."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "Синхронизация уже выполняется."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не "
"выполняется - вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить "
"операцию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Цель синхронизации: %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177
msgid "Cannot initialize synchroniser."
msgstr "Не удалось инициализировать модуль синхронизации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Начало синхронизации..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Загрузка ресурсов..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Отмена... Пожалуйста, подождите."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или "
"\"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с "
"заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; "
"вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` "
"выводит список всех меток."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Неверная команда: \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" "
"переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и "
"наоборот). При применении к обычной заметке - заметка преобразуется в "
"задачу. \"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Помечает задачу как незавершенную."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут "
"совершены в этом блокноте."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Отображает информацию о версии"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
#, javascript-format
msgid "Type: %s."
msgstr "Тип: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57
#, javascript-format
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Возможные значения: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71
#, javascript-format
msgid "Default: %s"
msgstr "По умолчанию: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Возможные ключи/значения:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Введите `joplin help` для получения справочной информации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79
msgid "Fatal error:"
msgstr "Фатальная ошибка:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"Добро пожаловать в Joplin!\n"
"\n"
"Введите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или "
"просто `:help` для просмотра справочной информации.\n"
"\n"
"Например, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может "
"потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. "
"Если мастер-пароль уже был введен - зашифрованные элементы уже "
"расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:646
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:729
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:652
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1030
msgid "About Joplin"
msgstr "О Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:659
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:669
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1009
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:683
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:743
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:690
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:748
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:92
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:694
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:751
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:381
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:180
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:700
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:712
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизировать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:715
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Скрыть %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:722
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:736
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:774
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:777
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:806
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:782
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:787
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:792
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:800
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1621
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:811
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1629
msgid "Italic"
msgstr "Курсивный"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:822
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:833
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1649
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:847
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1709
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Вставить дату и время"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:861
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1732
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:55
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Редактировать во внешнем редакторе"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:872
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1566
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1741
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:762
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:698
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:103
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:888
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Поиск во всех заметках"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:899
msgid "Search in current note"
msgstr "Поиск в текущей заметке"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:911
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:913
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:486
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Переключить боковую панель"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:926
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Порядок переключения вида"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:930
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:495
msgid "Toggle note list"
msgstr "Переключить список заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:939
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Переключить вид редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:987
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:993
msgid "&Tools"
msgstr "&Сервис"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:997
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:999
msgid "Website and documentation"
msgstr "Сайт и документация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1003
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Форум Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1006
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:489
msgid "Make a donation"
msgstr "Пожертвовать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1018
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Включить средства разработки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1152
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Открыть %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1154
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:92
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:103
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:113
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:138
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:751
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:32
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:235
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:69
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:155
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:103
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:741
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:40
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:240
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:318
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:712
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:210
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:72
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:72
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:91
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:188
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:137
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Установлена последняя версия."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:146
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (предварительный выпуск)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
#, javascript-format
msgid "Your version: %s"
msgstr "Ваша версия: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
#, javascript-format
msgid "New version: %s"
msgstr "Новая версия: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Описание установленной версии"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:41
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:71
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:78
#, javascript-format
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Статус: запущен. Порт: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
#, javascript-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:90
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Отключить службу веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:96
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Служба веб-клиппера не включена."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:101
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Включить службу веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:124
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего "
"браузера в Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:129
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Для использования веб-клиппера сделайте следующее:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Шаг 1: Включите службу веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После "
"ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование "
"Joplin определенного порта."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:156
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Шаг 2: Установите расширение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:161
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Скачайте и установите расширение для вашего браузера:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:176
msgid "Advanced options"
msgstr "Расширенные настройки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:181
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Токен авторизации:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:191
msgid "Copy token"
msgstr "Скопировать токен"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:197
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних "
"приложений к Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:84
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:141
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:167
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:312
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Проверить настройки синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:176
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:180
msgid "Checking..."
msgstr "Проверка..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:184
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:195
msgid ""
"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
"see the full error message below:"
msgstr ""
"Приложение Joplin Nextcloud не установлено или не настроено. Полный текст "
"ошибки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:208
msgid "Show Log"
msgstr "Показать журнал"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:221
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr "Статус приложения Joplin Nextcloud:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:235
msgid "Check Status"
msgstr "Проверить статус"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:242
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:261
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Показать расширенные настройки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:518
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:639
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:870
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:741
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:257
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:190
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1602
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:758
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:69
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:106
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:130
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут "
"расшифрованы и отправлены в незашифрованом виде к цели синхронизации. Вы "
"хотите продолжить?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:155
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут "
"зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не "
"теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет "
"возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш "
"пароль ниже."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:174
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:261
msgid "Disable encryption"
msgstr "Отключить шифрование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:174
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:261
msgid "Enable encryption"
msgstr "Включить шифрование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186
msgid "Master Keys"
msgstr "Мастер-ключи"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:200
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:205
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:286
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:210
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:215
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:220
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
msgid "Updated"
msgstr "Обновлен"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:225
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:230
msgid "Password OK"
msgstr "Пароль OK"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:239
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"Внимание: для шифрования может быть использован только один мастер-ключ "
"(отмеченный как \"active\"). Для расшифровки может использоваться любой из "
"ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки или "
"блокноты."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:267
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:251
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Недостающие мастер-ключи"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:272
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:252
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших "
"элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они "
"загрузятся при синхронизации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:310
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:271
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и "
"советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:282
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334
msgid "Encryption is:"
msgstr "Шифрование:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:12
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Расширение Firefox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:19
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Интернет-магазин Chrome"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:46
msgid "Get it now:"
msgstr "Загрузить сейчас:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:212
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:64
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr ""
"Будет создан новый блокнот \"%s\" и в него будет импортирован файл \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:110
msgid "Please create a notebook first."
msgstr "Пожалуйста, сначала создайте блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:116
msgid "Please create a notebook first"
msgstr "Пожалуйста, сначала создайте блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:123
msgid "Notebook title:"
msgstr "Название блокнота:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:166
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Добавить или удалить метки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:206
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Переименовать блокнот:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:227
msgid "Rename tag:"
msgstr "Переименовать метку:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:320
msgid "Set alarm:"
msgstr "Установить напоминание:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:351
msgid "Template file:"
msgstr "Файл шаблона:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:504
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:71
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:513
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:62
msgid "New to-do"
msgstr "Новая задача"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:522
msgid "New notebook"
msgstr "Новый блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:530
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1060
msgid "Layout"
msgstr "Вид редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:539
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:578
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:588
msgid "View them now"
msgstr "Просмотреть сейчас"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:595
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:605
msgid "Set the password"
msgstr "Установить пароль"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:453
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:453
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr "Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Завершено: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:968
msgid "Note History"
msgstr "История заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
msgid "Markup"
msgstr "Разметка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:314
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Предыдущая версия заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:391
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1765
msgid "Note properties"
msgstr "Свойства заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:77
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:102
msgid "This note has no history"
msgstr "Эта заметка не имеет предыдущих версий"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:145
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:867
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:180
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:181
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот "
"“%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:780
msgid "Open..."
msgstr "Открыть..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:783
#, javascript-format
msgid "This file could not be opened: %s"
msgstr "Этот файл не может быть открыт: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:788
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:799
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Скопировать путь в буфер обмена"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:813
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Скопировать ссылку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:835
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке вложения:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:837
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1060
#, javascript-format
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и "
"отредактировать ее."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1483
msgid "strong text"
msgstr "полужирный текст"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1487
msgid "emphasized text"
msgstr "выделенный текст"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1523
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1527
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1536
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1548
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Вставить гиперссылку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1559
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1657
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепить файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1574
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1759
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:683
msgid "Set alarm"
msgstr "Установить напоминание"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1588
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr "В: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1641
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперссылка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1669
msgid "Numbered List"
msgstr "Нумерованный список"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1677
msgid "Bulleted List"
msgstr "Маркированный список"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1685
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1693
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1701
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Горизотальный разделитель"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1723
msgid "Click to stop external editing"
msgstr "Нажмите, чтобы выйти из внешнего редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1724
msgid "Watching..."
msgstr "Наблюдение..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2041
msgid "to-do"
msgstr "задача"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2041
msgid "note"
msgstr "заметка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2041
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Создание новой %s..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:245
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:90
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Вход в OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:91
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Вход в Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:93
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:94
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:164
msgid "Synchronising..."
msgstr "Синхронизация..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:166
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Создание ссылки..."
msgstr[1] "Создание ссылок..."
msgstr[2] "Создание ссылок..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:168
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Ссылка скопирована в буфер обмена!"
msgstr[1] "Ссылки скопированы в буфер обмена!"
msgstr[2] "Ссылки скопированы в буфер обмена!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в "
"незашифрованном виде."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:176
msgid "Share Notes"
msgstr "Поделиться заметками"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:178
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Скопировать общедоступную ссылку"
msgstr[1] "Скопировать общедоступные ссылки"
msgstr[2] "Скопировать общедоступные ссылки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:181
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:282
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:285
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Удалить блокнот “%s”?\n"
"\n"
"Все заметки и вложенные блокноты также будут удалены."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:286
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:187
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:210
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:312
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:723
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:289
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:291
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:303
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Новый вложенный блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:338
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:388
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:745
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:362
msgid "Notebooks"
msgstr "Блокноты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:780
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровка элементов: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:785
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Загрузка ресурсов: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:35
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:89
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:108
msgid "Retry"
msgstr "Повторить попытку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:27
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:40
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:318
msgid "Duplicate"
msgstr "Создать дубликат"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:45
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Копия"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:65
msgid "Stop external editing"
msgstr "Выйти из внешнего редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:77
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Переключить между заметкой и задачей"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:100
msgid "Switch to note type"
msgstr "Конвертировать в заметку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:109
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Конвертировать в задачу"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:119
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:711
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Копировать ссылку Markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:134
msgid "Share note..."
msgstr "Поделиться заметкой..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:168
msgid "PDF File"
msgstr "Файл PDF"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:204
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Удалить заметку \"%s\"?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:206
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Удалить эти %d заметки?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:223
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:341
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr ""
"Введите название заметки чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или "
"@имя_блокнота."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:379
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Перейти к чему угодно…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:109
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:122
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:153
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Использовано: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:188
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Неизвестный флаг: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71
#, javascript-format
msgid ""
"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the "
"configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удалось установить соединение с сервисом Joplin Nextcloud. Пожалуйста "
"проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n"
"%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "Файловая система"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15
msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
msgstr "OneDrive Dev (только для тестирования)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176
#, javascript-format
msgid "Unknown log level: %s"
msgstr "Неизвестный уровень детализации журнала: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185
#, javascript-format
msgid "Unknown level ID: %s"
msgstr "Неизвестный уровень ID: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "Приложение успешно авторизовано."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. "
"Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет "
"происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо "
"файлам за пределами этого каталога ни к каким-либо другим личным данным. "
"Никакая информация не будет передана третьим лицам."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный "
"запуск синхронизации может решить эту проблему."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:99
msgid "Untitled"
msgstr "Без имени"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137
msgid ""
"Could not synchronize with OneDrive.\n"
"\n"
"This error often happens when using OneDrive for Business, which "
"unfortunately cannot be supported.\n"
"\n"
"Please consider using a regular OneDrive account."
msgstr ""
"Не удалось синхронизироваться с OneDrive.\n"
"\n"
"Такая ошибка часто возникает при использовании OneDrive для бизнеса, "
"который, к сожалению, не поддерживается.\n"
"\n"
"Пожалуйста, рассмотрите возможность использования обычного аккаунта OneDrive."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:126
#, javascript-format
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Не удалось получить доступ к %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Создано локальных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95
#, javascript-format
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Обновлено локальных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96
#, javascript-format
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Создано элементов в хранилище: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97
#, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Обновлено элементов в хранилище: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98
#, javascript-format
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Удалено локальных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99
#, javascript-format
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Удалено удаленных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100
#, javascript-format
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Получено элементов: %d/%d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102
msgid "Cancelling..."
msgstr "Отмена..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr "Завершено: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Последняя ошибка: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204
msgid "Idle"
msgstr "Простой"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205
msgid "In progress"
msgstr "Выполнение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Зашифрованные элементы не могут быть изменены"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:23
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24
msgid "updated date"
msgstr "дата обновления"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Не удается переместить блокнот в указанное местоположение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25
msgid "created date"
msgstr "дата создания"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:104
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:431
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:442
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286
msgid "Not downloaded"
msgstr "Не загружено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
msgid "Downloaded"
msgstr "Загружено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27
#, javascript-format
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в "
"новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном "
"случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной "
"информации: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Режим работы клавиатуры"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Цель синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные "
"параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Имя пользователя Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Пароль Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL-адрес WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140
msgid "WebDAV username"
msgstr "Имя пользователя WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150
msgid "WebDAV password"
msgstr "Пароль WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Режим загрузки вложений"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"В режиме “Ручной” вложения загружаются толко если на них кликнуть. В режиме "
"“Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме “Всегда” "
"вложения загружаются не зависимо от того была заметка открыта или нет."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Максимальное число одновременных соединений"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224
msgid "Time format"
msgstr "Формат времени"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246
msgid "Dracula"
msgstr "Дракула"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247
msgid "Solarised Light"
msgstr "Ярко-светлая"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Ярко-тёмная"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249
msgid "Nord"
msgstr "Север"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:254
msgid "Show note counts"
msgstr "Показывать число заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
msgid "Viewer"
msgstr "Просмотрщик"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
msgid "Split View"
msgstr "Раздельный вид"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#, javascript-format
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:268
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Незавершенные задачи сверху"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:269
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Показать завершенные задачи"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:277
msgid "Sort notes by"
msgstr "Сортировать заметки по"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:294
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:314
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Обратный порядок сортировки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:303
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Сортировать блокноты по"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:315
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:323
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "При создании новой задачи:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:341
msgid "Focus title"
msgstr "Фокус на названии"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:327
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:342
msgid "Focus body"
msgstr "Фокус на содержимом"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338
msgid "When creating a new note:"
msgstr "При создании новой заметки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Включить мягкие отступы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:353
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Включить поддержку typographer"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Включить математические выражения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Включить синтаксис ==mark=="
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Включить постраничные сноски"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Включить расширение поддержки оглавления"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Включить синтаксис ~sub~"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Включить синтаксис ^sup^"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Включить синтаксис deflist"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Включить синтаксис аббревиатур"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Включить эмодзи markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Включить синтаксис ++insert++"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Включить расширение таблиц multimarkdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Включить поддержку синтаксиса Fountain"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:377
msgid "Show tray icon"
msgstr "Показывать иконку в трее"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:379
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:379
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот "
"параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит "
"количество возможных конфликтов."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:383
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Запускать приложение свернутым в трее"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:391
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Глобальный масштаб в процентах"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:392
msgid "Editor font size"
msgstr "Размер шрифта редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:400
msgid "Editor font"
msgstr "Шрифт редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:424
msgid "Editor font family"
msgstr "Семейство шрифтов редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:426
msgid ""
"This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is "
"incorrect or empty, it will default to a generic monospace font."
msgstr ""
"Для корректной работы должно быть указано название *моноширинного* шрифта. "
"Если название шрифта не указано или указано некорректно - будет использован "
"шрифт по умолчанию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:464
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "Пользовательская таблица стилей для приложения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468
msgid "Automatically update the application"
msgstr "Автоматически обновлять приложение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Получать предварительные выпуски при проверке обновлений"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
"См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной "
"информации: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:477
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Период синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:481
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:482
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:484
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:485
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:486
#, javascript-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495
msgid "Text editor command"
msgstr "Команда текстового редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Команда запуска внешнего текстового редактора (может включать аргументы "
"командной строки). Если команда не задана - будет произведена попытка "
"автоматического определения редактора по умолчанию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:496
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Размер страницы при экспорте в PDF"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:498
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:499
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:503
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Ориентация страницы при экспорте в PDF"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508
msgid "Portrait"
msgstr "Вертикально"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509
msgid "Landscape"
msgstr "Горизонтально"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:524
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Пользовательские сертификаты TLS"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:525
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как "
"каталоги так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/cert_dir, /"
"other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите изменения в "
"настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед нажатием на "
"\"Проверить настройки синхронизации\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:537
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Игнорировать ошибки сертификата TLS"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:540
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации "
"пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:543
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет "
"использовано значение по умолчанию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:551
msgid "Enable note history"
msgstr "Включить историю заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:561
msgid "days"
msgstr "дни"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:561
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:563
msgid "Keep note history for"
msgstr "Хранить историю заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:678
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:962
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:963
msgid "Synchronisation"
msgstr "Синхронизация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:964
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:965
msgid "Note"
msgstr "Заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:966
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:967
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:969
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:970
msgid "Web Clipper"
msgstr "Настройки веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Файл экспорта Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Каталог экспорта Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Файл экспорта Evernote (HTML)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Каталог экспорта Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89
msgid "HTML File"
msgstr "HTML файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94
msgid "HTML Directory"
msgstr "HTML каталог"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Пожалуйста, укажите формат импорта для %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364
#, javascript-format
msgid ""
"This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be "
"decrypted and try again."
msgstr ""
"Этот элемент зашифрован: %s \"%s\". Пожалуйста, дождитесь расшифровки всех "
"элементов и попробуйте снова."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29
msgid "There is no data to export."
msgstr "Нет данных для экспорта."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211
msgid "Restored Notes"
msgstr "Восстановленные заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель "
"синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию "
"или ID (указан в квадратных скобках выше)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Не удается выгрузить файл %s (%s): %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Не удается загрузить файл “%s”: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Элементы, которые не могут быть расшифрованы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. "
"Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на "
"устройстве без дальнейших попыток расшифровать их."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Загружено и расшифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176
#, javascript-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Загружено и зашифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Не удается загрузить следующие вложения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191
#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207
#, javascript-format
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Всего: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Конфликтов: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr "К удалению: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217
msgid "Folders"
msgstr "Каталоги"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225
#, javascript-format
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233
msgid "Coming alarms"
msgstr "Ближайшие напоминания"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238
#, javascript-format
msgid "On %s: %s"
msgstr "В %s: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Разрешение на использование камеры"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Необходимо ваше разрешение на использование камеры."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:118
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Блокноты отсутствуют."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:122
msgid "Create a notebook"
msgstr "Создать новый блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:126
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:181
msgid "Delete these notes?"
msgstr "Удалить эти заметки?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:348
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Переместить в блокнот..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:387
#, javascript-format
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Переместить %d заметок в блокнот \"%s\"?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:405
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Нажмите, чтобы установить пароль для расшифровки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:406
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr ""
"Некоторые элементы не могут быть синхронизированы. Нажмите для получения "
"дополнительной информации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:67
msgid "Clear alarm"
msgstr "Очистить напоминание"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70
msgid "Save alarm"
msgstr "Сохранить напоминание"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88
msgid "Select date"
msgstr "Выбрать дату"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:90
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126
#, javascript-format
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Блокнот: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311
msgid "New Notebook"
msgstr "Новый блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:543
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:179
msgid "All notes"
msgstr "Все заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "Успешно! Синхронизация настроена правильно."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т."
"д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "Приложение успешно авторизовано!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Не удалось авторизовать приложение:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Попробуйте еще раз."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Расшифрованные элементы: %s / %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163
msgid "New tags:"
msgstr "Новые метки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Введите новые метки или выберите из списка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:53
msgid "Warning"
msgstr "Предупрежение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:53
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:154
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение "
"на запись во внешнее хранилище."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:321
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:267
msgid "Encryption Config"
msgstr "Конфигурация шифрования"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
msgid "Sync Status"
msgstr "Статус синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:110
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436
msgid "Creating report..."
msgstr "Создание отчета…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Экспортировать отладочный отчет"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:437
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Исправление индекса поиска…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:437
msgid "Fix search index"
msgstr "Исправить индекс поиска"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:437
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском "
"возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в "
"зависимости от количества заметок."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Экспортирование профиля..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
msgid "Export profile"
msgstr "Экспорт профиля"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr "Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:455
msgid "More information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:465
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. "
"Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin "
"> Разрешения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:468
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить "
"синхронизацию файловой системы."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:471
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:474
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о географическом "
"местоположении к заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:503
msgid "Joplin website"
msgstr "Сайт Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:531
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr "База данных v%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:537
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS включен: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:52
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Войти с Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63
msgid "Enter code here"
msgstr "Введите код здесь"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:124
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr "Мастер-ключ %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:631
#, javascript-format
msgid "Created: %s"
msgstr "Создано: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:127
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:156
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:144
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Подтверждение пароля не может быть пустым"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:180
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:89
#, javascript-format
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Блокнот не может быть сохранен: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:111
msgid "Edit notebook"
msgstr "Редактировать блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:112
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Введите название блокнота"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:115
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:111
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:133
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:123
msgid "Show all"
msgstr "Показать все"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:123
msgid "Errors only"
msgstr "Только ошибки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Эта заметка была изменена:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:132
#, javascript-format
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Нет элементов с ID %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:151
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:155
#, javascript-format
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип "
"ссылки: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:159
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:485
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:632
#, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Обновлено: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:636
msgid "View on map"
msgstr "Посмотреть на карте"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:643
msgid "Go to source URL"
msgstr "Перейти к исходному URL"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Attach..."
msgstr "Прикрепить…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Choose an option"
msgstr "Выберите"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Take photo"
msgstr "Сделать фото"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Attach photo"
msgstr "Прикрепить фото"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Attach any file"
msgstr "Прикрепить любой файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:691
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704
msgid "Convert to note"
msgstr "Преобразовать в заметку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704
msgid "Convert to todo"
msgstr "Преобразовать в задачу"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:717
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:863
msgid "Add body"
msgstr "Добавить текст заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:898
msgid "Add title"
msgstr "Добавить заголовок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:100
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Войти с OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#~ msgid "Writes all settings to STDOUT as JSON including secure variables."
#~ msgstr ""
#~ "Выводит в стандартный поток вывода все настройки в формате JSON (включая "
#~ "конфиденциальные переменные)."
#~ msgid "Reads in JSON formatted settings from STDIN."
#~ msgstr "Считывает конфигурацию в формате JSON из потока стандартного ввода."
#~ msgid "Reads in settings from <file>. <file> must contain valid JSON."
#~ msgstr ""
#~ "Загружает настройки из файла <file>. <file> должен содержать данные в "
#~ "формате JSON."
#~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
#~ msgid "Could not export notes: %s"
#~ msgstr "Невозможно экспортировать заметки: %s"
#~ msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
#~ msgstr ""
#~ "Только одна заметка может быть напечатана или экспортирована в PDF за раз."
#~ msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
#~ msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s"
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "Синхронизация уже выполняется. Состояние: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к "
#~ "приглашению."
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Заметка сохранена."
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Боковая панель"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Название заметки"
#~ msgid "Note body"
#~ msgstr "Тело заметки"
#~ msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Статус синхронизации"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печать"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Основные настройки"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Создать заметку из шаблона"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Создать задачу из шаблона"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Вставить шаблон"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Открыть папку с шаблонами"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Обновить шаблоны"
#~ msgid "Revision: %s (%s)"
#~ msgstr "Изменения: %s (%s)"
#~ msgid "%s %s (%s, %s)"
#~ msgstr "%s %s (%s, %s)"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Настройки клиппера"
#~ msgid ""
#~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
#~ msgstr ""
#~ "Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до "
#~ "последней версии"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Разрешение на использование камеры"
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
#~ msgid "Hide metadata"
#~ msgstr "Скрыть метаданные"
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Показать метаданные"
#~ msgid "Delete notebook"
#~ msgstr "Удалить блокнот"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Нажмите на кнопку (+) для создания новой заметки или нового блокнота. "
#~ "Нажмите на боковое меню для доступа к вашим существующим блокнотам."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr "У вас сейчас нет блокнота. Создайте его нажатием на кнопку (+)."
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Добро пожаловать"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Разделяйте каждую метку запятой."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы."
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
#~ msgstr ""
#~ "Путь для синхронизации, когда включена синхронизация файловой системы. "
#~ "См. `sync.target`."