From f8cf4db5db229349852e5b19761e4e96bdd5dd10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kourosh Date: Sat, 29 Aug 2020 02:10:33 +0430 Subject: [PATCH] All: Translation: Update fa.po (#3637) --- CliClient/locales/fa.po | 1208 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 591 insertions(+), 617 deletions(-) diff --git a/CliClient/locales/fa.po b/CliClient/locales/fa.po index 9f61986da..3a13b2c1c 100644 --- a/CliClient/locales/fa.po +++ b/CliClient/locales/fa.po @@ -7,20 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Mehrad Mahmoudian \n" +"Last-Translator: Kourosh Firoozbakht \n" "Language-Team: \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified " +"the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" +"یادداشت های مطابق با را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای مشخص " +"نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود." #: CliClient/app/command-cp.js:24 CliClient/app/command-cp.js:27 #: CliClient/app/command-import.js:34 CliClient/app/command-mv.js:22 @@ -43,17 +47,21 @@ msgstr "«%s» یافت نشد." #: CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of " +"notebooks." msgstr "" +"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها از " +"`ls /` استفاده کنید." #: CliClient/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "" +msgstr "فقط یادداشت اول را نمایش می‌دهد." #: CliClient/app/command-ls.js:28 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" +"مورد را بر‌ اساس مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، زمان " +"ایجاد)." #: CliClient/app/command-ls.js:29 msgid "Reverses the sorting order." @@ -61,10 +69,14 @@ msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی." #: CliClient/app/command-ls.js:30 msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for " +"to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, " +"while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" +"تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، برای " +"فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان مثال: `-" +"tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-ttd` یادداشت‌ها و فهرست " +"کار‌ها را نمایش خواهد داد.)" #: CliClient/app/command-ls.js:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" @@ -75,6 +87,9 @@ msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" +"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد یادداشت " +"(برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده (برای فهرست " +"کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد" #: CliClient/app/command-ls.js:63 msgid "Please select a notebook first." @@ -82,7 +97,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید." #: CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "بارگذاری اطلاعات در جاپلین." +msgstr "داده را در Joplin وارد می‌کند." #: CliClient/app/command-import.js:25 #, javascript-format @@ -94,9 +109,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "برای تایید سوال نکن." #: CliClient/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Output format: %s" -msgstr "فرمت مبدا: %s" +msgstr "فرمت خروجی: %s" #: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format @@ -116,7 +131,7 @@ msgstr "به‌روز شده: %d." #: CliClient/app/command-import.js:50 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." -msgstr "" +msgstr "رد شده: %d." #: CliClient/app/command-import.js:51 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format @@ -130,12 +145,12 @@ msgstr "برچسب گذاری شده: %d." #: CliClient/app/command-import.js:65 msgid "Importing notes..." -msgstr "بارگذاری یادداشت‌ها..." +msgstr "در حال وارد کردن یادداشت‌ها..." #: CliClient/app/command-import.js:70 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "" +msgstr "یادداشت‌ها وارد شدند: %s" #: CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" @@ -144,12 +159,12 @@ msgstr "" #: CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." -msgstr "" +msgstr "نوع: %s." #: CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." -msgstr "" +msgstr "مقادیر احتمالی: %s." #: CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format @@ -166,30 +181,34 @@ msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" +"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی که " +"باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند." #: CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" +msgstr "سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست" #: CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" +msgstr "سرور بر روی پورت %d در حال اجراست" #: CliClient/app/command-server.js:43 CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." -msgstr "" +msgstr "سرور در حال اجرا نیست." #: CliClient/app/command-e2ee.js:18 msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" +"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، " +"`status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند." #: CliClient/app/command-e2ee.js:36 CliClient/app/command-e2ee.js:72 msgid "Enter master password:" -msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:" +msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:" #: CliClient/app/command-e2ee.js:38 CliClient/app/command-e2ee.js:74 #: CliClient/app/command-e2ee.js:79 @@ -198,19 +217,21 @@ msgstr "عملیات لغو شد" #: CliClient/app/command-e2ee.js:47 msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on " +"how much there is to decrypt." msgstr "شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید." #: CliClient/app/command-e2ee.js:53 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s" +msgstr "موارد رمزگشایی شده: %d" #: CliClient/app/command-e2ee.js:54 #, javascript-format msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" +"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها استفاده " +"کنید)" #: CliClient/app/command-e2ee.js:68 msgid "Completed decryption." @@ -218,15 +239,13 @@ msgstr "رمزگشایی کامل شد." #: CliClient/app/command-e2ee.js:77 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:163 -#, fuzzy msgid "Confirm password:" -msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:" +msgstr "تایید گذرواژه:" #: CliClient/app/command-e2ee.js:83 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match!" -msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد" +msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!" #: CliClient/app/command-e2ee.js:108 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442 @@ -253,18 +272,21 @@ msgstr "ایجاد دفترچه جدید." #: CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "" +msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق هستند را به [notebook] منتقل می‌کند." #: CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value " +"of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current " +"configuration." msgstr "" +"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، مقدار " +"[name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] (مقدار) داده " +"نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود." #: CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "" +msgstr "همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد." #: CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format @@ -281,20 +303,21 @@ msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" +"به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد." #: CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "" +msgstr "با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند." #: CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" +msgstr "همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)" #: CliClient/app/command-sync.js:77 CliClient/app/command-sync.js:91 #: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" +msgstr "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد)." #: CliClient/app/command-sync.js:86 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 @@ -302,54 +325,54 @@ msgstr "" msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" +"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال " +"کنید:" #: CliClient/app/command-sync.js:87 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:59 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" +"مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز کنید:" #: CliClient/app/command-sync.js:89 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" +msgstr "مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:" #: CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "" +msgstr "با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید." #: CliClient/app/command-sync.js:124 -#, fuzzy msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "عملیات سینک در حال انجام است." +msgstr "همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است." #: CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking " +"place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation." msgstr "" #: CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "همگام‌سازی هدف: %s (%s)" #: CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد." #: CliClient/app/command-sync.js:179 -#, fuzzy msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "شروع مراحل سینک..." +msgstr "در حال شروع همگام سازی..." #: CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." -msgstr "" +msgstr "در حال بارگیری منابع..." #: CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." @@ -357,26 +380,27 @@ msgstr "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید." #: CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "" +msgstr "تغییر نام مورد (یادداشت یا دفترچه) به ." #: CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "پاک کردن یادداشت مشخص شده." +msgstr "دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند." #: CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "" +msgstr "دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." #: CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:154 msgid "" -"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " -"be deleted." +"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be " +"deleted." msgstr "" +"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند." #: CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." -msgstr "" +msgstr "یک فهرست کار جدید می‌سازد." #: CliClient/app/command-mktodo.js:16 CliClient/app/command-mknote.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." @@ -392,12 +416,14 @@ msgstr "مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده." #: CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." -msgstr "تغییر یادداشت." +msgstr "ویرایش یادداشت." #: CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" +"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor ` " +"آن را مشخص کنید" #: CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." @@ -406,7 +432,7 @@ msgstr "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد." #: CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "" +msgstr "یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟" #: CliClient/app/app-gui.js:446 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." @@ -414,7 +440,7 @@ msgstr "برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یاددا #: CliClient/app/app-gui.js:456 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "برای پاک کردن لطفاً ابتدا یادداشت یا دفترچه را انتخاب کنید." +msgstr "لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید." #: CliClient/app/app-gui.js:720 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" @@ -422,21 +448,21 @@ msgstr "برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ #: CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "" +msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق باشند را حذف می‌کند." #: CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "" +msgstr "یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند." #: CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "" +msgstr "%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟" #: CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:461 msgid "Delete note?" -msgstr "پاک کردن یادداشت؟" +msgstr "یادداشت حذف شود؟" #: CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." @@ -444,7 +470,7 @@ msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن." #: CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد" #: CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format @@ -453,13 +479,15 @@ msgstr "%s %s (%s)" #: CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "" +msgstr "یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند." #: CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete " +"database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" +"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده " +"شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند." #: CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format @@ -468,25 +496,23 @@ msgstr "فرمت مقصد: %s" #: CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." -msgstr "فقط یادداشت مشخص شده را خروجی بده." +msgstr "تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند." #: CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "فقط دفترجه مشخص شده را خروجی بده." +msgstr "تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند." #: CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "ایجاد یادداشت جدید." #: CliClient/app/main.js:80 -#, fuzzy msgid "Type `joplin help` for usage information." -msgstr "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده." +msgstr "`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید." #: CliClient/app/main.js:82 -#, fuzzy msgid "Fatal error:" -msgstr "آخرین خطا: %s" +msgstr "خطای مهلک:" #: CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." @@ -496,24 +522,27 @@ msgstr "آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده." msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for " +"usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" #: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master " +"password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the " +"password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be " +"available soon." msgstr "" +"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک گذرواژه " +"اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. اگر در حال " +"حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در حال رمزگشایی " +"هستند و به زودی در دسترس خواهند بود." #: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "برای تایید سوال نکن." +msgstr "شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید." #: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" @@ -521,7 +550,7 @@ msgstr "جستجو:" #: CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "" +msgstr "برای داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند." #: CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format @@ -531,6 +560,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"ویژگی از داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. " +"ویژگی‌های احتمالی شامل:\n" +"\n" +"%s" #: CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format @@ -561,7 +594,7 @@ msgstr "n" #: CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "نمیتوان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد" +msgstr "نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد" #: CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." @@ -571,15 +604,16 @@ msgstr "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده." #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" +"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه کنید" #: CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "کلید میانبر در حالت خط فرمان (CLI) کار نمیکند." +msgstr "میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند." #: CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` " +"for the complete usage information." msgstr "" #: CliClient/app/command-help.js:73 @@ -587,12 +621,11 @@ msgid "The possible commands are:" msgstr "دستور های ممکن عبارتند از:" #: CliClient/app/command-help.js:77 -#, fuzzy msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." -msgstr "در هر دستور، میتوان به یادداشت یا دفترچه توسط تیتر یا شناسه" +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using " +"the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or " +"notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" #: CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." @@ -600,8 +633,8 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including " +"this console)." msgstr "" #: CliClient/app/command-help.js:81 @@ -617,16 +650,15 @@ msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید" #: CliClient/app/command-help.js:84 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgid "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" #: CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle " +"the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a " +"regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-" +"do back to a regular note." msgstr "" #: CliClient/app/command-exit.js:11 @@ -655,9 +687,8 @@ msgid "y" msgstr "y" #: CliClient/app/app.js:169 -#, fuzzy msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "لغو سینک در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید." +msgstr "در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید." #: CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format @@ -671,34 +702,36 @@ msgstr "دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد #: CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "" +msgstr "خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد." #: CliClient/app/command-status.js:44 msgid "" "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" +"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را اجرا " +"کنید" #: CliClient/app/command-tag.js:14 msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign " +"or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list " +"tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the " +"tags (use -l for long option)." msgstr "" #: CliClient/app/command-tag.js:90 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" -msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" +msgstr "دستور نامعتبر: «%s»" #: CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "علامت زدن فهرست کارها به عنوان انجام شده." +msgstr "یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند." #: CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»" #: ElectronClient/bridge.js:101 ElectronClient/bridge.js:112 #: ElectronClient/bridge.js:125 ElectronClient/bridge.js:135 @@ -711,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "باشه" #: ElectronClient/bridge.js:112 ElectronClient/bridge.js:125 #: ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 @@ -740,8 +773,8 @@ msgstr "لغو" #: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:454 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name." +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a " +"tag name, or @ followed by a notebook name." msgstr "" #: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:493 @@ -751,12 +784,12 @@ msgstr "رفنت به هر چیزی..." #: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:147 #, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." #: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:164 #, javascript-format msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" +msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:138 msgid "Current version is up-to-date." @@ -769,7 +802,7 @@ msgstr "" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:152 msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "" +msgstr "یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #, javascript-format @@ -794,14 +827,13 @@ msgid "No" msgstr "خیر" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 -#, fuzzy msgid "Full Release Notes" -msgstr "یادداشت های بازیابی شده" +msgstr "انتشار کامل یادداشت‌ها" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد." #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" @@ -812,7 +844,7 @@ msgstr "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:865 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "" +msgstr "پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 msgid "Restore" @@ -821,14 +853,15 @@ msgstr "بازگرداندن" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s" +"\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" +"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» کپی " +"می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود." #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1671 -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744 -#: ElectronClient/gui/Header.min.js:316 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744 ElectronClient/gui/Header.min.js:316 #: ElectronClient/gui/Header/Header.min.js:302 #: ReactNativeClient/lib/commands/historyBackward.js:16 msgid "Back" @@ -837,7 +870,7 @@ msgstr "بازگشت" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:269 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:283 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "برداشتن" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:272 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 @@ -848,18 +881,20 @@ msgid "" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" +"دفترچه «%s» حذف شود؟\n" +"\n" +"تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند." #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:273 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:287 #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:161 #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:184 -#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:46 -#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94 +#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:46 ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:356 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868 msgid "Delete" -msgstr "پاک کردن" +msgstr "حذف" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:276 #, javascript-format @@ -869,29 +904,27 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:278 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292 msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "این جستجو را از نواک کناری حذف شود؟" +msgstr "این جستجو از نوار کناری حذف شود؟" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:337 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:382 #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:154 ElectronClient/app.js:677 #: ElectronClient/app.js:727 msgid "Export" -msgstr "خروجی" +msgstr "استخراج" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:660 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:724 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:338 -#, fuzzy msgid "Synchronise" -msgstr "سینک کردن" +msgstr "همگام سازی" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:694 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:757 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:360 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:189 -#, fuzzy msgid "All notes" -msgstr "یادداشت" +msgstr "همه یادداشت‌ها" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:699 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:762 @@ -901,8 +934,7 @@ msgstr "دفترچه ها" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:716 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 -#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:779 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1634 +#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:779 ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1634 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1810 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:314 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 @@ -915,14 +947,14 @@ msgstr "برچسب‌ها" #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:325 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" -msgstr "" +msgstr "در حال رمزگشایی موارد: %d/%d" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:740 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:802 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:330 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d" +msgstr "در حال دریافت منابع: %d/%d" #: ElectronClient/gui/SideBar/commands/focusElementSideBar.js:15 msgid "Sidebar" @@ -943,7 +975,7 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:263 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1616 msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "وارد کردن لینک" +msgstr "درج پیوند برجسته" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:180 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:182 @@ -951,12 +983,10 @@ msgstr "وارد کردن لینک" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:298 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:300 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:301 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1591 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1595 +#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1591 ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1595 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1604 -#, fuzzy msgid "List item" -msgstr "لیست" +msgstr "لیست مورد" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:236 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:354 @@ -976,13 +1006,13 @@ msgstr "کپی" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:368 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:20 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "چسباندن" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:291 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1085 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:291 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457 @@ -994,9 +1024,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy msgid "Checkbox list" -msgstr "گزینه (چک‌باکس)" +msgstr "لیست چک‌باکس" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:470 #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:642 @@ -1006,8 +1035,7 @@ msgstr "ویرایش" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:526 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:50 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1627 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1726 +#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1627 ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1726 msgid "Attach file" msgstr "پیوست فایل" @@ -1023,17 +1051,16 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:80 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1778 msgid "Insert Date Time" -msgstr "وارد کردن تاریخ و ساعت" +msgstr "درج تاریخ و ساعت" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" +msgstr "یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:401 -#, fuzzy msgid "Code View" -msgstr "کد" +msgstr "نمای کد" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 #, javascript-format @@ -1041,17 +1068,19 @@ msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." msgstr "" +"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید به " +"%s برای ویرایش یادداشت بروید." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833 msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" +msgstr "یک خطا در بارگیری این پیوست بود:" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:73 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:835 #: ReactNativeClient/lib/services/ResourceEditWatcher.js:146 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" +msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:39 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:778 @@ -1060,28 +1089,27 @@ msgstr "باز کردن..." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:52 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:786 -#, fuzzy msgid "Save as..." -msgstr "ذخیره ی تغییرات" +msgstr "ذخیره به عنوان..." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65 msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" +msgstr "نمایش فایل در پوشه" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797 msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" +msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:88 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:811 msgid "Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "کپی کردن آدرس پیوند" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:283 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2121 msgid "to-do" -msgstr "فهرست کارها" +msgstr "فهرست کار" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:283 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2121 @@ -1090,9 +1118,9 @@ msgstr "یادداشت" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:283 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2121 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Creating new %s..." -msgstr "بارگذاری یادداشت‌ها..." +msgstr "ایجاد یک %s جدید..." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25 msgid "Select all" @@ -1111,7 +1139,7 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:40 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1710 msgid "Hyperlink" -msgstr "لینک" +msgstr "پیوند برجسته" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:45 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1718 @@ -1120,9 +1148,8 @@ msgstr "کد" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:55 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1738 -#, fuzzy msgid "Numbered List" -msgstr "لیست ترتیبی" +msgstr "لیست شماره گذاری شده" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:60 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1746 @@ -1132,14 +1159,13 @@ msgstr "لیست بدون ترتیب" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:65 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1754 -#, fuzzy msgid "Checkbox" -msgstr "گزینه (چک‌باکس)" +msgstr "چک‌باکس" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:70 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1762 msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:75 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1770 @@ -1148,7 +1174,7 @@ msgstr "خط افقی" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:15 msgid "Note title" -msgstr "موضوع یادداشت" +msgstr "عنوان یادداشت" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:15 msgid "Search in current note" @@ -1174,9 +1200,8 @@ msgid "Updated" msgstr "به‌روز شده" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#, fuzzy msgid "Completed" -msgstr "کامل شد: %s" +msgstr "کامل شده" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" @@ -1184,7 +1209,7 @@ msgstr "مکان" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "آدرس اینترنتی" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1253 @@ -1193,11 +1218,11 @@ msgstr "تاریخچه ی یادداشت" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "نشانه گذاری" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:305 msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" +msgstr "نسخه‌های قبلی این یادداشت" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:382 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:16 @@ -1207,43 +1232,39 @@ msgstr "جزییات یادداشت" #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:295 msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "" +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:300 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:312 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:336 msgid "View them now" -msgstr "" +msgstr "هم‌اکنون ببینید" #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:307 msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "" +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:319 -#, fuzzy msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:" +msgstr "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:324 -#, fuzzy msgid "Set the password" -msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:" +msgstr "گذرواژه را تعیین کنید" #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:331 -#, fuzzy msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:" +msgstr "یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:343 msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " -"data." +"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data." msgstr "" +"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری کنید." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:348 -#, fuzzy msgid "More info" -msgstr "تنظیمات" +msgstr "اطلاعات بیشتر" #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:419 msgid "Search..." @@ -1251,7 +1272,7 @@ msgstr "جستجو..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:16 msgid "Statistics..." -msgstr "" +msgstr "آمار..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:17 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:17 @@ -1270,31 +1291,28 @@ msgstr "تغییر نام دفترچه:" #: ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:64 #: ReactNativeClient/setUpQuickActions.js:15 msgid "New to-do" -msgstr "فهرست کارهای جدید" +msgstr "فهرست کار جدید" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:15 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:26 -#, fuzzy msgid "Toggle note list" -msgstr "لیست یادداشت" +msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleSidebar.js:15 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleSidebar.js:26 msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" +msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:19 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1642 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1828 +#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1642 ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1828 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:826 -#, fuzzy msgid "Set alarm" -msgstr "انتخاب همه" +msgstr "تنظیم هشدار" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:31 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:417 msgid "Set alarm:" -msgstr "" +msgstr "تنظیم هشدار:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:19 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:30 @@ -1310,20 +1328,17 @@ msgid "New note" msgstr "یادداشت جدید" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:17 -#, fuzzy msgid "Move to notebook" -msgstr "انتقال به دفترچه..." +msgstr "انتقال به دفترچه" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:36 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272 -#, fuzzy msgid "Move to notebook:" -msgstr "انتقال به دفترچه..." +msgstr "انتقال به دفترچه:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:15 -#, fuzzy msgid "Toggle editor layout" -msgstr "لیست یادداشت" +msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:26 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:313 @@ -1338,22 +1353,21 @@ msgstr "دفترچه جدید" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/newNotebook.js:25 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:178 msgid "Notebook title:" -msgstr "موضوع دفترچه:" +msgstr "عنوان دفترچه:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:15 -#, fuzzy msgid "Share note..." -msgstr "یادداشت های بازیابی شده" +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:23 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:448 msgid "Template file:" -msgstr "" +msgstr "فایل الگو:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/setTags.js:44 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:221 msgid "Add or remove tags:" -msgstr "اضافه یا حذف برچسب:" +msgstr "اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/print.js:16 msgid "Print" @@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "پرینت" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/print.js:25 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1321 msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" +msgstr "هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود." #: ElectronClient/gui/NoteToolbar/NoteToolbar.js:32 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1656 @@ -1373,16 +1387,15 @@ msgstr "در: %s" #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:290 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "" +msgstr "حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟" #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:304 -#, fuzzy msgid "New sub-notebook" -msgstr "دفترچه جدید" +msgstr "زیر-دفترچه جدید" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "" +msgstr "توکن در کلیپ بورد کپی شد!" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." @@ -1391,7 +1404,7 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" -msgstr "" +msgstr "وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, javascript-format @@ -1412,8 +1425,8 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to " +"Joplin." msgstr "" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 @@ -1427,8 +1440,8 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to " +"a particular port." msgstr "" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 @@ -1437,7 +1450,7 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "" +msgstr "افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" @@ -1445,17 +1458,19 @@ msgstr "گزینه های پیشرفته" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" -msgstr "" +msgstr "توکن مجوز:" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" -msgstr "کپی کرد توکن" +msgstr "کپی کردن توکن" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" +"این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به Joplin " +"نیاز است." #: ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" @@ -1468,24 +1483,23 @@ msgstr "ورود به Dropbox" #: ElectronClient/gui/Root.min.js:91 ElectronClient/app.js:673 #: ElectronClient/app.js:724 msgid "Import" -msgstr "بارگذاری" +msgstr "وارد کردن" #: ElectronClient/gui/Root.min.js:92 ElectronClient/app.js:561 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" #: ElectronClient/gui/Root.min.js:93 -#, fuzzy msgid "Note attachments" -msgstr "پیوست فایل" +msgstr "پیوست‌های یادداشت" #: ElectronClient/gui/Root.min.js:94 ElectronClient/app.js:500 msgid "Synchronisation Status" -msgstr "" +msgstr "وضعیت همگام‌سازی" #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" -msgstr "" +msgstr "افزونه Firefox" #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" @@ -1493,13 +1507,13 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" -msgstr "" +msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:" #: ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "" +msgstr "دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد" #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:68 @@ -1509,12 +1523,12 @@ msgstr "ثبت" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 msgid "Custom order" -msgstr "" +msgstr "ترتیب سفارشی" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "نما" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 @@ -1529,27 +1543,26 @@ msgid "" "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " "menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > «%s» " +"تغییر پیدا کند" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:153 msgid "Do it now" -msgstr "" +msgstr "هم‌اکنون انجام بده" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:425 -#, fuzzy msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "" -"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک " -"یادداشت جدید ایجاد کنید." +msgstr "یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید." #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:425 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" -"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک " -"یادداشت جدید ایجاد کنید." +"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک یادداشت " +"جدید ایجاد کنید." #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:37 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:362 @@ -1563,57 +1576,55 @@ msgstr "%s - کپی" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:62 msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "" +msgstr "تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:91 msgid "Switch to note type" -msgstr "" +msgstr "تغییر نوع به یادداشت" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:100 msgid "Switch to to-do type" -msgstr "" +msgstr "تغییر نوع به فهرست کار" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:110 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:855 msgid "Copy Markdown link" -msgstr "کپی کردن لینک Markdown" +msgstr "کپی کردن پیوند Markdown" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "یادداشت «%s» پاک شود؟" +msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:180 #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "تعداد %d یادداشت پاک شود؟" +msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "نام" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "آیکون" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 -#, fuzzy msgid "Notebook properties" -msgstr "جزییات یادداشت" +msgstr "جزییات دفترچه" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:781 #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" -msgstr "" +msgstr "این فایل نمی‌تواند باز شود: %s" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1551 msgid "emphasized text" msgstr "" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1792 -#, fuzzy msgid "Click to stop external editing" -msgstr "کلیک کنید تا ویرایشگر خارجی را متوقف کنید" +msgstr "کلیک کنید تا ویرایش خارجی را متوقف کنید" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1793 #, fuzzy @@ -1623,12 +1634,11 @@ msgstr "در حال لغو..." #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1801 #: ElectronClient/commands/startExternalEditing.js:18 msgid "Edit in external editor" -msgstr "تنظیم ویرایشگر خارجی" +msgstr "ویرایش در ویرایشگر خارجی" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1852 -#, fuzzy msgid "Content Properties" -msgstr "جزییات یادداشت" +msgstr "جزییات محتوا" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 @@ -1637,7 +1647,7 @@ msgstr "ذخیره" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:144 msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" +msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:149 msgid "" @@ -1645,21 +1655,25 @@ msgid "" "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و پیشنهاد " +"می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول قادر به " +"رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:168 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "ارتقا" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:181 -#, fuzzy msgid "Re-encrypt data" -msgstr "انتخاب تاریخ" +msgstr "رمزنگاری دوباره داده" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it is " +"recommended that you apply it to your data." msgstr "" +"روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن را " +"بر داده خود اعمال کنید." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" @@ -1679,8 +1693,8 @@ msgid "" "2. Click \"%s\".\n" "3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " "other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run " +"to completion.\n" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" @@ -1693,139 +1707,129 @@ msgstr "وضعیت" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:437 msgid "Encryption is:" -msgstr "" +msgstr "رمزگذاری:" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 -#, fuzzy msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "برای پاک کردن لطفاً ابتدا یادداشت یا دفترچه را انتخاب کنید." +msgstr "لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:71 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:112 msgid "Retry All" -msgstr "" +msgstr "تلاش مجدد همه" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:96 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:118 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "تلاش مجدد" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:165 msgid "Please create a notebook first." -msgstr "" +msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید." #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:171 msgid "Please create a notebook first" -msgstr "" +msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید" #: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:249 -#, fuzzy msgid "Clear" msgstr "پاک" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "کلمات" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 msgid "Characters" -msgstr "" +msgstr "حروف" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "حروف به غیر از فاصله‌ها" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "خطوط" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "ویرایش" +msgstr "ویرایشگر" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Viewer" -msgstr "" +msgstr "بیننده" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:107 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "وضعیت" +msgstr "آمار" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:111 #, javascript-format msgid "Read time: %s min" -msgstr "" +msgstr "زمان خواندن: %s دقیقه" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:112 #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بستن" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" +msgstr "این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:170 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:307 msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "" +msgstr "بررسی تنظیمات همگام‌سازی" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:179 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "ناشناس" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:183 -#, fuzzy msgid "Checking..." -msgstr "در حال لغو..." +msgstr "در حال بررسی..." #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:187 #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:320 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "فقط خطا ها" +msgstr "خطا" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:198 msgid "" -"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " -"see the full error message below:" +"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please see " +"the full error message below:" msgstr "" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:211 -#, fuzzy msgid "Show Log" -msgstr "نمایش همه" +msgstr "نمایش لاگ" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:224 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:238 -#, fuzzy msgid "Check Status" -msgstr "وضعیت" +msgstr "بررسی وضعیت" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:245 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "&کمک" +msgstr "کمک" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:264 -#, fuzzy msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "گزینه های پیشرفته" +msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته" #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:521 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "مرور..." #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:761 msgid "Apply" @@ -1833,60 +1837,54 @@ msgstr "اعمال" #: ElectronClient/gui/Header.min.js:267 #: ElectronClient/gui/Header/Header.min.js:253 -#, fuzzy msgid "Usage" -msgstr "کارکرد: %s" +msgstr "کارکرد" #: ElectronClient/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:15 -#, fuzzy msgid "Note list" -msgstr "تاریخچه ی یادداشت" +msgstr "لیست یادداشت" #: ElectronClient/gui/Header/commands/focusSearch.js:15 msgid "Search in all the notes" msgstr "جستجو در تمام یادداشت ها" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:31 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "موضوع" +msgstr "عنوان" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:39 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "مکان" +msgstr "عمل" -#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42 -#: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 +#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42 ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:720 msgid "Untitled" -msgstr "بدون موضوع" +msgstr "بدون عنوان" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "یادداشت «%s» پاک شود؟" +msgstr "پیوست «%s» حذف شود؟" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:139 msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. " +"Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored " +"afterwards." msgstr "" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140 -#, fuzzy msgid "Please wait..." -msgstr "در حال چک کرد... لطفا صبر کنید." +msgstr "لطفا صبر کنید..." #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:142 msgid "No resources!" -msgstr "" +msgstr "منبعی یافت نشد!" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:144 #, javascript-format @@ -1894,83 +1892,72 @@ msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158 -#, fuzzy msgid "Synchronising..." -msgstr "هدف سینک" +msgstr "در حال همگام سازی..." #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:160 -#, fuzzy msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "بارگذاری یادداشت‌ها..." -msgstr[1] "بارگذاری یادداشت‌ها..." +msgstr[0] "در حال بوجود آوردن پیوند‌ها..." +msgstr[1] "در حال بوجود آوردن پیوند..." #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:162 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!" +msgstr[1] "پیوند در کلیپ بورد کپی شد!" #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgid "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 -#, fuzzy msgid "Share Notes" -msgstr "یادداشت های بازیابی شده" +msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت‌ها" #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:172 -#, fuzzy msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "اشتراک گذاری" +msgstr[0] "کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری" msgstr[1] "اشتراک گذاری" #: ElectronClient/commands/stopExternalEditing.js:16 -#, fuzzy msgid "Stop external editing" -msgstr "کلیک کنید تا ویرایشگر خارجی را متوقف کنید" +msgstr "توقف ویرایش خارجی" #: ElectronClient/commands/startExternalEditing.js:29 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "" +msgstr "خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s" #: ElectronClient/app.js:460 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..." #: ElectronClient/app.js:522 -#, fuzzy msgid "Create note from template" -msgstr "وارد کردن تاریخ و ساعت" +msgstr "ساخت یادداشت از الگو" #: ElectronClient/app.js:528 msgid "Create to-do from template" -msgstr "" +msgstr "ساخت فهرست کار از الگو" #: ElectronClient/app.js:534 -#, fuzzy msgid "Insert template" -msgstr "وارد کردن تاریخ و ساعت" +msgstr "درج الگو" #: ElectronClient/app.js:541 -#, fuzzy msgid "Open template directory" -msgstr "فولدر خروجی Joplin" +msgstr "بازکردن پوشه الگو" #: ElectronClient/app.js:548 -#, fuzzy msgid "Refresh templates" -msgstr "وارد کردن تاریخ و ساعت" +msgstr "تازه‌سازی الگو‌‌ها" #: ElectronClient/app.js:574 -#, fuzzy msgid "Note attachments..." -msgstr "پیوست فایل" +msgstr "پیوست‌های فایل..." #: ElectronClient/app.js:596 #, fuzzy, javascript-format @@ -1983,19 +1970,19 @@ msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s، %s)" #: ElectronClient/app.js:605 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Client ID: %s" -msgstr "کامل شد: %s" +msgstr "شناسه کاربر: %s" #: ElectronClient/app.js:606 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Sync Version: %s" -msgstr "ورژن جدید: %s" +msgstr "نسخه همگام‌سازی: %s" #: ElectronClient/app.js:607 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Profile Version: %s" -msgstr "ورژن جدید: %s" +msgstr "نسخه نمایه: %s" #: ElectronClient/app.js:608 #, javascript-format @@ -2003,9 +1990,8 @@ msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" #: ElectronClient/app.js:630 ElectronClient/app.js:706 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "فایل" +msgstr "&فایل" #: ElectronClient/app.js:636 ElectronClient/app.js:905 msgid "About Joplin" @@ -2017,11 +2003,11 @@ msgstr "تنظیمات..." #: ElectronClient/app.js:653 ElectronClient/app.js:887 msgid "Check for updates..." -msgstr "" +msgstr "بررسی برای ارتقا..." #: ElectronClient/app.js:666 ElectronClient/app.js:719 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "الگو‌ها" #: ElectronClient/app.js:692 #, javascript-format @@ -2038,36 +2024,35 @@ msgstr "بستن پنجره" #: ElectronClient/app.js:757 msgid "&Edit" -msgstr "و ویرایش" +msgstr "&ویرایش" #: ElectronClient/app.js:776 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&نما" #: ElectronClient/app.js:782 msgid "Layout button sequence" -msgstr "" +msgstr "توالی دکمه قالب" #: ElectronClient/app.js:822 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "تمرکز" #: ElectronClient/app.js:828 msgid "Actual Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه واقعی" #: ElectronClient/app.js:839 ElectronClient/app.js:845 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "بزرگنمایی" #: ElectronClient/app.js:852 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "کوچک نمایی" #: ElectronClient/app.js:860 -#, fuzzy msgid "&Note" -msgstr "یادداشت" +msgstr "&یادداشت" #: ElectronClient/app.js:870 msgid "&Tools" @@ -2079,22 +2064,20 @@ msgstr "&کمک" #: ElectronClient/app.js:877 msgid "Website and documentation" -msgstr "" +msgstr "وب‌سایت و مستندات" #: ElectronClient/app.js:881 -#, fuzzy msgid "Joplin Forum" -msgstr "فایل خروجی Joplin" +msgstr "انجمن Joplin" #: ElectronClient/app.js:884 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:495 msgid "Make a donation" -msgstr "" +msgstr "کمک کردن" #: ElectronClient/app.js:894 -#, fuzzy msgid "Toggle development tools" -msgstr "لیست یادداشت" +msgstr "تغییر وضعیت ابزار توسعه" #: ElectronClient/app.js:1037 #, javascript-format @@ -2106,8 +2089,7 @@ msgid "Exit" msgstr "خروج" #: ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgid "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 @@ -2116,19 +2098,19 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. " +"The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read " +"and write files in this directory. It will have no access to any files outside " +"this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any " +"third party." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/registry.js:156 msgid "" "Could not synchronise with OneDrive.\n" "\n" -"This error often happens when using OneDrive for Business, which " -"unfortunately cannot be supported.\n" +"This error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately " +"cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" @@ -2145,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" -msgstr "" +msgstr "AWS S3" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" @@ -2155,23 +2137,22 @@ msgstr "Dropbox" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:523 #, javascript-format msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize " +"it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:156 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot access %s" -msgstr "«%s» یافت نشد." +msgstr "نمی‌توان به %s دسترسی یافت" #: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "title" -msgstr "موضوع" +msgstr "عنوان" #: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:29 #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 -#, fuzzy msgid "updated date" msgstr "تاریخ به‌روزرسانی" @@ -2186,10 +2167,9 @@ msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال دا #: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:426 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "دفترچه نمیتوان نام «%s» داشته باشد، این نام رزرو شده." +msgstr "دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39 -#, fuzzy msgid "yes" msgstr "بله" @@ -2200,16 +2180,15 @@ msgid "(wysiwyg: %s)" msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "n" +msgstr "خیر" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:43 #, javascript-format msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to " +"it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more " +"details: %s" msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:51 @@ -2246,9 +2225,8 @@ msgid "OLED Dark" msgstr "تیره" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:80 -#, fuzzy msgid "Synchronisation target" -msgstr "هدف سینک" +msgstr "هدف همگام‌سازی" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:82 msgid "" @@ -2270,7 +2248,7 @@ msgstr "نام کاربری Nextcloud" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:137 msgid "Nextcloud password" -msgstr "رمز Nextcloud" +msgstr "گذرواژه Nextcloud" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:149 msgid "WebDAV URL" @@ -2282,7 +2260,7 @@ msgstr "نام کاربری WebDAV" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:170 msgid "WebDAV password" -msgstr "رمز WebDAV" +msgstr "گذرواژه WebDAV" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:189 msgid "AWS S3 bucket" @@ -2298,13 +2276,13 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224 msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" +msgstr "رفتار بارگیری پیوست" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:225 msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In " +"\"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the " +"attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:228 @@ -2337,11 +2315,11 @@ msgstr "فرمت ساعت" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:304 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "پوسته" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:315 msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" +msgstr "به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:327 msgid "Preferred light theme" @@ -2353,33 +2331,33 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:346 msgid "Show note counts" -msgstr "" +msgstr "نمایش تعداد یادداشت" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Split View" -msgstr "" +msgstr "تقسیم نما" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s = %s (%s)" +msgstr "%s / %s / %s" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 #, javascript-format msgid "%s / %s" -msgstr "" +msgstr "%s / %s" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Uncompleted to-dos on top" -msgstr "" +msgstr "فهرست کار‌های کامل نشده در بالا" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Show completed to-dos" -msgstr "" +msgstr "نمایش فهرست کار‌های کامل شده" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:387 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." @@ -2400,11 +2378,11 @@ msgstr "مرتب سازی دفترچه ها با" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:416 msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "" +msgstr "ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:435 msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "" +msgstr "زمان ساخت یک فهرست کار جدید:" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:438 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:453 @@ -2430,7 +2408,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:466 msgid "Enable math expressions" -msgstr "" +msgstr "فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:467 msgid "Enable Fountain syntax support" @@ -2470,7 +2448,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:477 msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" +msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:478 msgid "Enable ++insert++ syntax" @@ -2504,19 +2482,17 @@ msgid "Editor font size" msgstr "سایز فونت ویرایشگر" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:524 -#, fuzzy msgid "Editor font" -msgstr "سایز فونت ویرایشگر" +msgstr "فونت ویرایشگر" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:548 msgid "Editor font family" -msgstr "" +msgstr "خانواده فونت ویرایشگر" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:550 msgid "" -"This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. " -"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " -"font." +"This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. If " +"the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:589 @@ -2538,7 +2514,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:604 msgid "Synchronisation interval" -msgstr "" +msgstr "بازه همگام‌سازی" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:608 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:609 @@ -2559,19 +2535,18 @@ msgid "%d hours" msgstr "%d ساعت" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:622 -#, fuzzy msgid "Text editor command" -msgstr "دستور ویراستار متنی" +msgstr "دستور ویرایشگر متن" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:622 msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If " +"none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:623 msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" +msgstr "اندازه صفحه برای استخراج PDF" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:625 msgid "A4" @@ -2599,7 +2574,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:633 msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" +msgstr "جهت صفحه برای استخراج PDF" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:635 msgid "Portrait" @@ -2611,12 +2586,11 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:647 msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" +msgstr "حالت صفحه کلید" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:650 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "پیشفرض: %s" +msgstr "پیش فرض" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:651 msgid "Emacs" @@ -2632,10 +2606,10 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:668 msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " -"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or " +"path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. " +"Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes " +"before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:680 @@ -2654,8 +2628,8 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:694 msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default " +"will be used." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:702 @@ -2677,39 +2651,38 @@ msgstr "تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:741 msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" +msgstr "فاکتور رشد لیست دفترچه" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:743 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:756 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:769 msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available " +"space in its container with respect to the other items. Thus an item with a " +"factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart " +"app to see changes." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:754 msgid "Note list growth factor" -msgstr "" +msgstr "فاکتور رشد لیست یادداشت" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:767 msgid "Note area growth factor" -msgstr "" +msgstr "فاکتور رشد منطقه یادداشت" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:919 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "" +msgstr "مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1247 msgid "General" msgstr "کلی" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1248 -#, fuzzy msgid "Synchronisation" -msgstr "هدف سینک" +msgstr "همگام‌سازی" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1249 msgid "Appearance" @@ -2728,9 +2701,8 @@ msgid "Application" msgstr "نرم‌افزار" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1254 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "رمزنگاری: %s" +msgstr "رمزنگاری" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1255 msgid "Web Clipper" @@ -2739,35 +2711,34 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1260 msgid "" "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." +"note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown " +"and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are " +"*incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of " +"these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is " +"indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1261 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" -msgstr "" +msgstr "یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:317 msgid "Not downloaded" -msgstr "" +msgstr "بارگیری نشده" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:318 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "در حال بارگیری" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:319 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "بارگیری شده" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "پیوست فایل" +msgstr "تداخل پیوست: «%s»" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372 #, javascript-format @@ -2776,24 +2747,26 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n" +"\n" +"%s" #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:384 -#, fuzzy msgid "Cannot move tag to this location." -msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد" +msgstr "نمی‌توان برچسب را به این محل انتقال داد." #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:429 msgid "Tag name cannot start or end with a `/`." -msgstr "" +msgstr "نام برچسب نمی‌تواند با یک «/» شروع یا پایان یابد." #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:431 msgid "Tag name cannot contain `//`." -msgstr "" +msgstr "نام برچسب نمی‌تواند دارای «//» باشد." #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:482 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنی" +msgstr "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید." #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:27 msgid "created date" @@ -2801,11 +2774,11 @@ msgstr "تاریخ ایجاد" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28 msgid "custom order" -msgstr "" +msgstr "ترتیب سفارشی" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92 msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "" +msgstr "این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد." #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:466 #, javascript-format @@ -2823,7 +2796,7 @@ msgstr "رمزنگاری شده" #: ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:779 msgid "Encrypted items cannot be modified" -msgstr "" +msgstr "موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" @@ -2839,7 +2812,7 @@ msgstr "کارکرد: %s" #: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:218 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" +msgstr "پرچم ناشناخته: %s" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" @@ -2847,11 +2820,11 @@ msgstr "OneDrive" #: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 msgid "Clear alarm" -msgstr "" +msgstr "پاک کردن هشدار" #: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" -msgstr "" +msgstr "ذخیره هشدار" #: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" @@ -2871,36 +2844,35 @@ msgstr "اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما ن #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:185 msgid "Delete these notes?" -msgstr "این یادداشت ها پاک شوند؟" +msgstr "این یادداشت ها حذف شوند؟" #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:392 msgid "Move to notebook..." msgstr "انتقال به دفترچه..." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:433 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr "انتقال به دفترچه..." +msgstr "انتقال %d یادداشت به دفترچه «%s»؟" #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:451 msgid "Press to set the decryption password." -msgstr "" +msgstr "برای تنظیم گذرواژه رمزگشایی بفشارید." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:452 msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -msgstr "" +msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند. برای اطلاعات بیشتر بفشارید." #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Notebook: %s" -msgstr "دفترچه ها" +msgstr "دفترچه: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند" #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy msgid "New Notebook" msgstr "دفترچه جدید" @@ -2910,37 +2882,36 @@ msgid "Configuration" msgstr "تنظیمات" #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 -#, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد." +msgstr "شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید." #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 -#, fuzzy msgid "Create a notebook" -msgstr "ایجاد دفترچه جدید." +msgstr "ایجاد یک دفترچه" #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" +msgstr "در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 -#, fuzzy msgid "Checking... Please wait." -msgstr "در حال چک کرد... لطفا صبر کنید." +msgstr "در حال بررسی... لطفا صبر کنید." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "موفقیت! تنظیمات سینک به نظر صحیح است." +msgstr "موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the " +"sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" +"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند و " +"هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" -msgstr "" +msgstr "برنامه احراز هویت شد!" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format @@ -2951,30 +2922,35 @@ msgid "" "\n" "Please try again." msgstr "" +"برنامه احراز هویت نشد:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"لطفا دوباره تلاش کنید." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:31 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgid "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." msgstr "" +"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری نمایید." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:37 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" +msgstr "داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:47 msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." -msgstr "" +msgstr "لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:56 msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" +msgstr "کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 #, javascript-format msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" +msgstr "کلید اصلی ارتقا نیافت: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:110 #, javascript-format @@ -2984,16 +2960,15 @@ msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "" +msgstr "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "ویرایش دفترچه" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy msgid "Enter notebook title" -msgstr "موضوع دفترچه:" +msgstr "عنوان دفترچه را وارد کنید" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 msgid "Login with OneDrive" @@ -3003,7 +2978,7 @@ msgstr "ورود با OneDrive" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:144 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تازه‌‌سازی" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" @@ -3011,7 +2986,7 @@ msgstr "برچسب جدید:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" +msgstr "برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:55 msgid "Login with Dropbox" @@ -3022,9 +2997,9 @@ msgid "Enter code here" msgstr "کد را اینجا وارد کنید" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Master Key %s" -msgstr "رمز اصلی %s" +msgstr "کلید اصلی %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:120 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:773 @@ -3035,23 +3010,22 @@ msgstr "ایجاد شده: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:151 msgid "Password:" -msgstr "رمز:" +msgstr "گذرواژه:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:137 msgid "Password cannot be empty" -msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد" +msgstr "گذرواژه نمیتواند خالی باشد" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:139 -#, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد" +msgstr "گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:150 msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-" +"synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password " +"as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To " +"enable encryption, please enter your password below." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:177 @@ -3060,14 +3034,17 @@ msgstr "فعال سازی" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:248 msgid "Missing Master Keys" -msgstr "" +msgstr "کلید‌های اصلی یافت نشدند" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249 msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however " +"the application does not currently have access to them. It is likely they will " +"eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" +"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، به " +"هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با یک " +"همگام‌سازی بارگیری شوند." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258 msgid "Disable encryption" @@ -3103,7 +3080,7 @@ msgstr "فقط خطا ها" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:50 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "اخطار ها" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:50 msgid "" @@ -3112,23 +3089,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436 -#, fuzzy msgid "Tools" -msgstr "&ابزارها" +msgstr "&ابزار‌ها" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 -#, fuzzy msgid "Sync Status" -msgstr "وضعیت" +msgstr "وضعیت همگام‌سازی" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:441 -#, fuzzy msgid "Creating report..." -msgstr "بارگذاری یادداشت‌ها..." +msgstr "در حال ایجاد گزارش..." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:441 msgid "Export Debug Report" -msgstr "" +msgstr "استخراج گزارش دیباگ" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443 msgid "Fixing search index..." @@ -3140,48 +3114,49 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443 msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may " +"take a long time depending on the number of notes." msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446 -#, fuzzy msgid "Exporting profile..." -msgstr "بارگذاری یادداشت‌ها..." +msgstr "در حال استخراج نمایه..." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446 -#, fuzzy msgid "Export profile" -msgstr "فایل خروجی Joplin" +msgstr "استخراج نمایه" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" +msgstr "تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:461 -#, fuzzy msgid "More information" -msgstr "تنظیمات" +msgstr "اطلاعات بیشتر" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:471 msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them " +"in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" +"برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات " +"گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:474 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" +"- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی " +"filesystem." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:477 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "" +msgstr "- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:480 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" +msgstr "- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:509 msgid "Joplin website" @@ -3193,13 +3168,13 @@ msgid "Database v%s" msgstr "پایگاه داده ورژن %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:543 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "برچسب گذاری شده: %d." +msgstr "FTS فعال شده: %d" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 msgid "This note has been modified:" -msgstr "" +msgstr "این یادداشت تغییر یافته است:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 msgid "Save changes" @@ -3212,31 +3187,31 @@ msgstr "لغو تغییرات" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:161 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" -msgstr "" +msgstr "هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:180 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" +msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:184 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" +msgstr "برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:188 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" +msgstr "پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:618 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "" +msgstr "نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:774 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Updated: %s" -msgstr "به‌روز شده: %d." +msgstr "به‌روز شده: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:778 msgid "View on map" @@ -3247,14 +3222,12 @@ msgid "Go to source URL" msgstr "رفتن به آدرس منبع" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:813 -#, fuzzy msgid "Attach..." -msgstr "جستجو..." +msgstr "پیوست..." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:815 -#, fuzzy msgid "Choose an option" -msgstr "نمایش گزینه های پیشرفته" +msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:815 msgid "Take photo" @@ -3281,19 +3254,17 @@ msgid "Convert to todo" msgstr "تبدیل به فهرست کارها" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:862 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "جزییات یادداشت" +msgstr "جزییات" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1042 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1100 msgid "Add body" -msgstr "" +msgstr "افزودن بدنه" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1150 -#, fuzzy msgid "Add title" -msgstr "موضوع" +msgstr "افزودن عنوان" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" @@ -3304,41 +3275,43 @@ msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره " +"همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." -msgstr "" +msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." -msgstr "" +msgstr "موارد محلی به‌روز شده: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." -msgstr "" +msgstr "موارد ریموت ایجاد شده: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "" +msgstr "موارد ریموت به‌روز شده: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "" +msgstr "موارد محلی حذف شده: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "" +msgstr "موارد ریموت حذف شده: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d" +msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." @@ -3365,8 +3338,8 @@ msgstr "درحال انجام" #: ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" -"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " -"configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" +"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the configuration " +"in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -3388,13 +3361,12 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/commands/synchronize.js:17 -#, fuzzy msgid "Synchronize" -msgstr "سینک کردن" +msgstr "همگام سازی" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." -msgstr "" +msgstr "داده‌ای برای استخراج وجود ندارد." #: ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:215 msgid "Restored Notes" @@ -3402,11 +3374,11 @@ msgstr "یادداشت های بازیابی شده" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "" +msgstr "لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید." #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "" +msgstr "مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" @@ -3414,65 +3386,70 @@ msgid "" "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" +"این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. این " +"پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده شده‌اند) " +"را جستجو کنید." #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "" +msgstr "مورد «%s» بارگیری نشد: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "" +msgstr "مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are " +"corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will " +"no longer attempt to decrypt them." msgstr "" +"Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که خراب " +"یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin دیگر تلاشی " +"برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند." #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:182 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "پیوست فایل" +msgstr "پیوست ها" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:190 msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "" +msgstr "بارگیری شده و رمزگشایی شده" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:190 #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:194 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%s: %d" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" +msgstr "بارگیری شده و رمزنگاری شده" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:204 msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "" +msgstr "پیوست هایی که بارگیری نشده" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:209 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s (%s): %s" -msgstr "%s %s (%s)" +msgstr "%s (%s): %s" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:222 msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "" +msgstr "وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:226 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s: %d/%d" -msgstr "مجموع: %d از %d" +msgstr "%s: %d/%d" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:229 #, javascript-format @@ -3480,37 +3457,37 @@ msgid "Total: %d/%d" msgstr "مجموع: %d از %d" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:231 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Conflicted: %d" -msgstr "تداخل ها" +msgstr "تداخل پیدا کرده: %d" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:232 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "To delete: %d" -msgstr "کامل شد: %s" +msgstr "برای حذف: %d" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:236 msgid "Folders" -msgstr "فولدرها" +msgstr "پوشه‌ها" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:244 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s: %d notes" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%s: %d یادداشت" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:252 msgid "Coming alarms" -msgstr "" +msgstr "هشدار‌های آینده" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:257 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "On %s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "در %s: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:68 msgid "Joplin Export File" -msgstr "فایل خروجی Joplin" +msgstr "فایل استخراجی Joplin" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:83 @@ -3520,31 +3497,27 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:73 msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "فولدر خروجی Joplin" +msgstr "پوشه استخراجی Joplin" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 -#, fuzzy msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "فولدر خروجی Evernote" +msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 -#, fuzzy msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "فولدر خروجی Evernote" +msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:78 msgid "Json Export Directory" -msgstr "فولدر خروجی JSON" +msgstr "پوشه استخراجی JSON" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:90 -#, fuzzy msgid "HTML File" -msgstr "فایل" +msgstr "فایل HTML" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:95 -#, fuzzy msgid "HTML Directory" -msgstr "فولدر" +msgstr "پوشه HTML" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:128 msgid "File" @@ -3552,17 +3525,17 @@ msgstr "فایل" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:128 msgid "Directory" -msgstr "فولدر" +msgstr "پوشه" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد." #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "" +msgstr "لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:361 #, javascript-format @@ -3570,6 +3543,8 @@ msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" +"این مورد در حال حاضر رمزنگاری شده است: %s «%s». لطفا تا رمزگشایی تمامی موارد " +"صبر کرده و سپس دوباره امتحان کنید." #~ msgid "Link" #~ msgstr "لینک" @@ -3655,8 +3630,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete notebook" #~ msgstr "پاک کردن دفترچه" -#~ msgid "" -#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." +#~ msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "" #~ "شما هیچ دفترچه ای ندارید. با کلیک کردن بر روی (+) یک دفترچه ی جدید ایجاد " #~ "کنید."