All: fix typo on encryption options screen (#1823)

fixes #1798
pull/1852/head
Helmut K. C. Tessarek 2019-08-29 12:38:54 -04:00 committed by Laurent Cozic
parent d28fbe2d3b
commit d69ba6bc75
33 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"فيما بعد عبر المزامنة." "فيما بعد عبر المزامنة."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"يرجى الرجوع إلى التوثيق للمزيد من المعلومات عن التشفير من الطرف للطرف (E2EE) " "يرجى الرجوع إلى التوثيق للمزيد من المعلومات عن التشفير من الطرف للطرف (E2EE) "

View File

@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация." "ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети " "За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети "

View File

@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"sincrontizació." "sincrontizació."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE) i consells " "Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE) i consells "

View File

@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"staženy při synchronizaci." "staženy při synchronizaci."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Pro více informací o End-To-End šifrování (E2EE) a návod jak je povolit " "Pro více informací o End-To-End šifrování (E2EE) a návod jak je povolit "

View File

@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"(på et eller andet tidspunkt) via synkroniseringen." "(på et eller andet tidspunkt) via synkroniseringen."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) " "Se dokumentationen for nærmere oplysninger om End-To-End-kryptering (E2EE) "

View File

@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Die Hauptschlüssel dieser IDs werden für die Verschlüsselung einiger ..." "Die Hauptschlüssel dieser IDs werden für die Verschlüsselung einiger ..."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise " "Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise "

View File

@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"they will eventually be downloaded via synchronization." "they will eventually be downloaded via synchronization."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"través de la sincronización." "través de la sincronización."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Para más información acerca del cifrado extremo a extremo (E2EE) y " "Para más información acerca del cifrado extremo a extremo (E2EE) y "

View File

@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -866,7 +866,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation." "probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des " "Pour plus d'informations sur le chiffrement de bout en bout, ainsi que des "

View File

@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"descargados pola sincronización." "descargados pola sincronización."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -943,7 +943,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione." "ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli " "Per ulteriori informazioni sulla crittografia end-to-end (E2EE) e consigli "

View File

@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
"ロードしてきたのでしょう。" "ロードしてきたのでしょう。"
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報とどのように有効化するのかのア" "エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報とどのように有効化するのかのア"

View File

@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
"될 가능성이 있습니다." "될 가능성이 있습니다."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:" "종단간 암호화(E2EE)에 관한 정보, 사용법 및 조언은 다음 문서에서 확인해주세요:"

View File

@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"vil siden bli lastet ned via synkronisering." "vil siden bli lastet ned via synkronisering."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du " "For mer informasjon om ende-til-ende-kryptering (E2EE) og råd om hvordan du "

View File

@ -959,7 +959,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie." "items. Waarschijnlijk worden ze uiteindelijk gedownload via synchronisatie."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Bekijk, voor meer informatie over End-To-End-versleuteling (E2EE) en hulp " "Bekijk, voor meer informatie over End-To-End-versleuteling (E2EE) en hulp "

View File

@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"pobrane przy synchonizacji." "pobrane przy synchonizacji."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Aby uzyskać informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i przykłady " "Aby uzyskać informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i przykłady "

View File

@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"elas serão baixadas via sincronização." "elas serão baixadas via sincronização."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Para mais informações sobre Encriptação ponto-a-ponto (E2EE) e recomendações " "Para mais informações sobre Encriptação ponto-a-ponto (E2EE) e recomendações "

View File

@ -879,7 +879,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
"загрузятся при синхронизации." "загрузятся при синхронизации."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и " "Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и "

View File

@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo." "da bodo sčasoma preneseni s sinhronizacijo."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"преузети путем синхронизације." "преузети путем синхронизације."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"За више информација о End-To-End Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како да " "За више информација о End-To-End Шифровању (Е2ЕЕ) и саветима о томе како да "

View File

@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"småningom kommer att hämtas via synkronisering." "småningom kommer att hämtas via synkronisering."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du " "För mer information om End-to-End Encryption (E2EE) och råd om hur du "

View File

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
"senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır." "senkronizasyon yoluyla indirilmeleri sağlanacaktır."
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine " "Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine "

View File

@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"能通过同步下载。" "能通过同步下载。"
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "有关端到端加密E2EE的更多信息以及如何启用它的建议请查看文档" msgstr "有关端到端加密E2EE的更多信息以及如何启用它的建议请查看文档"

View File

@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
"可能最終會通過同步下載。" "可能最終會通過同步下載。"
msgid "" msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用它,請參考線上文檔:" msgstr "有關端到端加密 (E2EE) 的詳細資訊以及該如何啟用它,請參考線上文檔:"

View File

@ -205,7 +205,7 @@ class EncryptionConfigScreenComponent extends React.Component {
{ {
<div style={{ backgroundColor: theme.warningBackgroundColor, paddingLeft: 10, paddingRight: 10, paddingTop: 2, paddingBottom: 2 }}> <div style={{ backgroundColor: theme.warningBackgroundColor, paddingLeft: 10, paddingRight: 10, paddingTop: 2, paddingBottom: 2 }}>
<p style={theme.textStyle}> <p style={theme.textStyle}>
<span>{_('For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation:')}</span>{' '} <span>{_('For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:')}</span>{' '}
<a <a
onClick={() => { onClick={() => {
bridge().openExternal('https://joplinapp.org/e2ee/'); bridge().openExternal('https://joplinapp.org/e2ee/');

View File

@ -243,7 +243,7 @@ class EncryptionConfigScreenComponent extends BaseScreenComponent {
<ScrollView style={this.styles().container}> <ScrollView style={this.styles().container}>
{ {
<View style={{ backgroundColor: theme.warningBackgroundColor, paddingTop: 5, paddingBottom: 5, paddingLeft: 10, paddingRight: 10 }}> <View style={{ backgroundColor: theme.warningBackgroundColor, paddingTop: 5, paddingBottom: 5, paddingLeft: 10, paddingRight: 10 }}>
<Text>{_('For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation:')}</Text> <Text>{_('For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:')}</Text>
<TouchableOpacity <TouchableOpacity
onPress={() => { onPress={() => {
Linking.openURL('https://joplinapp.org/e2ee/'); Linking.openURL('https://joplinapp.org/e2ee/');