All: Translation: Update it_IT.po (#5011)

* Update it_IT.po

* Update it_IT.po
pull/5029/head
Manuel Tassi 2021-05-29 00:37:36 +02:00 committed by GitHub
parent f8a26cf8f9
commit ab7380a09f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 22 additions and 24 deletions

View File

@ -7,8 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Alberto Pasqualetto <39854348+albertopasqualetto@users."
"noreply.github.com>\n"
"Last-Translator: Manuel Tassi <mannivuwiki@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Elimina"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:198
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere letichetta \"%s\" da tutte le note?"
msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:201
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -830,11 +829,11 @@ msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:789
msgid "Set alarm"
msgstr "Imposta Allarme"
msgstr "Imposta avviso"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33
msgid "Set alarm:"
msgstr "Imposta allarme:"
msgstr "Imposta avviso:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32
@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:102
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stato della Sincronizzazione"
msgstr "Stato della sincronizzazione"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:307
msgid "Create note from template"
@ -1854,11 +1853,11 @@ msgstr "No"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78
msgid "Clear alarm"
msgstr "Rimuovi Allarme"
msgstr "Rimuovi avviso"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80
msgid "Save alarm"
msgstr "Salva Allarme"
msgstr "Salva avviso"
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27
msgid "Open"
@ -1870,7 +1869,7 @@ msgstr "Permesso per usare la fotocamera"
#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "E richiesto il permesso di usare la fotocamera."
msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera."
#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185
msgid "Delete these notes?"
@ -2059,7 +2058,7 @@ msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Usa questo per ricostruire lindice di ricerca se cè un problema con la "
"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la "
"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note."
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:461
@ -2210,7 +2209,7 @@ msgstr "Scatta foto"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:777
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli unopzione"
msgstr "Scegli un'opzione"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:810
msgid "Convert to note"
@ -2602,7 +2601,7 @@ msgstr "Attiva note a piè pagina"
#: packages/lib/models/Setting.js:640
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Abilita lestensione indice"
msgstr "Abilita l'estensione indice"
#: packages/lib/models/Setting.js:641
msgid "Enable ~sub~ syntax"
@ -2646,8 +2645,8 @@ msgid ""
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. E "
"raccomandata lattivazione di questa impostazione per sincronizzare "
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È "
"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare "
"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
#: packages/lib/models/Setting.js:664
@ -2681,9 +2680,8 @@ msgstr ""
"generico."
#: packages/lib/models/Setting.js:726
#, fuzzy
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Editor famiglia caratteri monospace (larghezza fissa)"
msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa"
#: packages/lib/models/Setting.js:727
msgid ""
@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.js:825
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Dimensione pagina per lesportazione in PDF"
msgstr "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF"
#: packages/lib/models/Setting.js:827
msgid "A4"
@ -2793,7 +2791,7 @@ msgstr "Legale"
#: packages/lib/models/Setting.js:835
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientamento pagina per lesportazione in PDF"
msgstr "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF"
#: packages/lib/models/Setting.js:837
msgid "Portrait"
@ -3062,7 +3060,7 @@ msgid ""
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano "
"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. Lerrore "
"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore "
"riportato era:"
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
@ -3078,7 +3076,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Non è stato possibile autorizzare lapplicazione:\n"
"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@ -3185,7 +3183,7 @@ msgstr "In corso"
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin allultima "
"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima "
"versione"
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:61
@ -3496,7 +3494,7 @@ msgstr "%s: %d note"
#: packages/lib/services/ReportService.js:228
msgid "Coming alarms"
msgstr "Avviso imminente"
msgstr "Prossimi avvisi"
#: packages/lib/services/ReportService.js:232
#, javascript-format
@ -4155,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per "
"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a "
"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può "
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per lopzione lunga)."
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)."
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
#, javascript-format
@ -4332,7 +4330,7 @@ msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
#~ msgstr "Rimuovere letichetta \"%s\" da tutte le note?"
#~ msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?"
#, fuzzy
#~ msgid ""