mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git
parent
f8a26cf8f9
commit
ab7380a09f
|
@ -7,8 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Pasqualetto <39854348+albertopasqualetto@users."
|
||||
"noreply.github.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Tassi <mannivuwiki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Elimina"
|
|||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:198
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
|
||||
msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?"
|
||||
msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:201
|
||||
msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
||||
|
@ -830,11 +829,11 @@ msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
|
|||
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:789
|
||||
msgid "Set alarm"
|
||||
msgstr "Imposta Allarme"
|
||||
msgstr "Imposta avviso"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33
|
||||
msgid "Set alarm:"
|
||||
msgstr "Imposta allarme:"
|
||||
msgstr "Imposta avviso:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32
|
||||
|
@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:288 packages/app-desktop/gui/Root.js:102
|
||||
msgid "Synchronisation Status"
|
||||
msgstr "Stato della Sincronizzazione"
|
||||
msgstr "Stato della sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:307
|
||||
msgid "Create note from template"
|
||||
|
@ -1854,11 +1853,11 @@ msgstr "No"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:78
|
||||
msgid "Clear alarm"
|
||||
msgstr "Rimuovi Allarme"
|
||||
msgstr "Rimuovi avviso"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:80
|
||||
msgid "Save alarm"
|
||||
msgstr "Salva Allarme"
|
||||
msgstr "Salva avviso"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27
|
||||
msgid "Open"
|
||||
|
@ -1870,7 +1869,7 @@ msgstr "Permesso per usare la fotocamera"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr "E’ richiesto il permesso di usare la fotocamera."
|
||||
msgstr "È richiesto il permesso per usare la fotocamera."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185
|
||||
msgid "Delete these notes?"
|
||||
|
@ -2059,7 +2058,7 @@ msgid ""
|
|||
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
|
||||
"may take a long time depending on the number of notes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa questo per ricostruire l’indice di ricerca se c’è un problema con la "
|
||||
"Usa questo per ricostruire l'indice di ricerca se c'è un problema con la "
|
||||
"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:461
|
||||
|
@ -2210,7 +2209,7 @@ msgstr "Scatta foto"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:777
|
||||
msgid "Choose an option"
|
||||
msgstr "Scegli un’opzione"
|
||||
msgstr "Scegli un'opzione"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:810
|
||||
msgid "Convert to note"
|
||||
|
@ -2602,7 +2601,7 @@ msgstr "Attiva note a piè pagina"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:640
|
||||
msgid "Enable table of contents extension"
|
||||
msgstr "Abilita l’estensione indice"
|
||||
msgstr "Abilita l'estensione indice"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:641
|
||||
msgid "Enable ~sub~ syntax"
|
||||
|
@ -2646,8 +2645,8 @@ msgid ""
|
|||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. E’ "
|
||||
"raccomandata l’attivazione di questa impostazione per sincronizzare "
|
||||
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È "
|
||||
"raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare "
|
||||
"costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:664
|
||||
|
@ -2681,9 +2680,8 @@ msgstr ""
|
|||
"generico."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor monospace font family"
|
||||
msgstr "Editor famiglia caratteri monospace (larghezza fissa)"
|
||||
msgstr "Editor con carattere a larghezza fissa"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:727
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:825
|
||||
msgid "Page size for PDF export"
|
||||
msgstr "Dimensione pagina per l’esportazione in PDF"
|
||||
msgstr "Dimensione pagina per l'esportazione in PDF"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:827
|
||||
msgid "A4"
|
||||
|
@ -2793,7 +2791,7 @@ msgstr "Legale"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:835
|
||||
msgid "Page orientation for PDF export"
|
||||
msgstr "Orientamento pagina per l’esportazione in PDF"
|
||||
msgstr "Orientamento pagina per l'esportazione in PDF"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:837
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
|
@ -3062,7 +3060,7 @@ msgid ""
|
|||
"the sync target is accessible. The reported error was:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano "
|
||||
"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L’errore "
|
||||
"corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore "
|
||||
"riportato era:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
|
||||
|
@ -3078,7 +3076,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato possibile autorizzare l’applicazione:\n"
|
||||
"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3185,7 +3183,7 @@ msgstr "In corso"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all’ultima "
|
||||
"Elemento scaricato sconosciuto - cortesemente aggiornare Joplin all'ultima "
|
||||
"versione"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:61
|
||||
|
@ -3496,7 +3494,7 @@ msgstr "%s: %d note"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:228
|
||||
msgid "Coming alarms"
|
||||
msgstr "Avviso imminente"
|
||||
msgstr "Prossimi avvisi"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:232
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -4155,7 +4153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per "
|
||||
"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a "
|
||||
"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può "
|
||||
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l’opzione lunga)."
|
||||
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -4332,7 +4330,7 @@ msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\""
|
|||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
|
||||
#~ msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?"
|
||||
#~ msgstr "Rimuovere l'etichetta \"%s\" da tutte le note?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue