diff --git a/CliClient/locales/es_ES.po b/CliClient/locales/es_ES.po index 0e83cf502d..7f1aa7b439 100644 --- a/CliClient/locales/es_ES.po +++ b/CliClient/locales/es_ES.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "y" msgstr "y" msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelando sincronización de segundo plano... Por favor espere." +msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere." #, javascript-format msgid "No such command: %s" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Adjuntar archivo a la nota." #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "No se encuentra \"%s\"." +msgstr "No se puede encontrar \"%s\"." msgid "Displays the given note." msgstr "Mostrar la nota dada." @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Creates a new note." msgstr "Crea una nueva nota." msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notas solamente pueden ser creadas dentro de una libreta." +msgstr "Solo se pueden crear notas dentro de una libreta." msgid "Creates a new to-do." msgstr "Crea una nueva lista de tareas." @@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "" #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" +msgstr "El servidor se está ejecutando en el puerto %d" msgid "Server is not running." -msgstr "" +msgstr "El servidor no se está ejecutando." #, javascript-format msgid "" @@ -1902,12 +1902,14 @@ msgid "Type new tags or select from list" msgstr "Escriba nuevas etiquetas o seleccionelas de la lista" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" +"Para utilizar la sincronización del sistema de archivos se requieren sus permisos" +"para escribir en el almacenamiento externo." msgid "Encryption Config" msgstr "Configuración de cifrado" @@ -1925,21 +1927,22 @@ msgstr "Log" #, fuzzy msgid "Creating report..." -msgstr "Creando nuevo %s..." +msgstr "Creando reporte..." msgid "Export Debug Report" msgstr "Exportar informe de depuración" msgid "Fixing search index..." -msgstr "" +msgstr "Reparando indice de busqueda" msgid "Fix search index" -msgstr "" +msgstr "Repara indice de busqueda" msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." -msgstr "" +msgstr "Use esto para reparar el indice de busqueda si hay un problema con la busqueda." +"Puede tomar un largo periodo de tiempo dependiendo del número de notas." #, fuzzy msgid "More information"