Updated Chinese and French translation

pull/660/head
Laurent Cozic 2018-06-21 18:04:10 +01:00
parent ebf4c89ef0
commit a67600d264
57 changed files with 669 additions and 258 deletions

View File

@ -638,6 +638,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca a totes les notes"
@ -962,6 +965,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -999,9 +1005,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "S'està cancel·lant..."
msgid "to-do"
msgstr "Tasques pendents"
@ -1344,6 +1354,18 @@ msgstr "Nom d'usuari WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contrasenya de WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s."

View File

@ -620,6 +620,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Hledat ve všech poznámkách"
@ -931,6 +934,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -968,9 +974,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Zastavuji..."
msgid "to-do"
msgstr "to-do"
@ -1319,6 +1329,18 @@ msgstr "WebDAV uživatelské jméno"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV heslo"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s."

View File

@ -625,6 +625,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Søg i alle noter"
@ -940,6 +943,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -977,9 +983,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Annullerer..."
msgid "to-do"
msgstr "opgave"
@ -1328,6 +1338,18 @@ msgstr "WebDAV brugernavn"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV kodeord"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Ulovlig værdi: \"%s\". Mulige valg er: %s."

View File

@ -649,6 +649,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Alle Notizen durchsuchen"
@ -977,6 +980,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -1014,9 +1020,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Abbrechen..."
msgid "to-do"
msgstr "To-Do"
@ -1366,6 +1376,18 @@ msgstr "WebDAV Benutzername"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV Passwort"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Ungültiger Optionswert: \"%s\". Mögliche Werte sind: %s."

View File

@ -558,6 +558,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr ""
@ -855,6 +858,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -892,7 +898,10 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
msgid "Watching..."
msgstr ""
msgid "to-do"
@ -1220,6 +1229,18 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr ""

View File

@ -634,6 +634,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Buscar en todas las notas"
@ -956,6 +959,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -993,9 +999,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Cancelando..."
msgid "to-do"
msgstr "lista de tareas"
@ -1343,6 +1353,18 @@ msgstr "Usuario de WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contraseña de WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s."

View File

@ -633,6 +633,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Bilatu ohar guztietan"
@ -950,6 +953,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -987,9 +993,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Bertan behera uzten..."
#, fuzzy
msgid "to-do"
msgstr "Zeregin berria"
@ -1349,6 +1359,18 @@ msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Ezarri pasahitza"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s."

View File

@ -633,6 +633,9 @@ msgstr "Gras"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Chercher dans toutes les notes"
@ -962,6 +965,9 @@ msgstr "texte en gras"
msgid "emphasized text"
msgstr "texte en italique"
msgid "List item"
msgstr "Élément de liste"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Insérer lien"
@ -999,8 +1005,11 @@ msgstr "Titre"
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Règle horizontale"
msgid "Open in external editor"
msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr "Cliquez pour arrêter l'édition externe"
msgid "Watching..."
msgstr "En cours..."
msgid "to-do"
msgstr "tâche"
@ -1346,6 +1355,21 @@ msgstr "WebDAV : Nom utilisateur"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV : Mot de passe"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificats TLS personnalisés"
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules contenant les chemins des répertoires "
"contenants des certificats, ou les chemins de certificats individuels. Par "
"exemple : /my/cert_dir, /other/custom.pem"
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignorer les erreurs de certificats TLS"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s."

View File

@ -625,6 +625,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Buscar en todas as notas"
@ -939,6 +942,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -976,9 +982,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Cancelando..."
msgid "to-do"
msgstr "tarefas pendentes"
@ -1327,6 +1337,18 @@ msgstr "Usuario de WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Contrasinal do WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s."

View File

@ -631,6 +631,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Pretraži u svim bilješkama"
@ -938,6 +941,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -975,9 +981,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Prekidam..."
#, fuzzy
msgid "to-do"
msgstr "Novi zadatak"
@ -1327,6 +1337,18 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Nevažeća vrijednost: \"%s\". Moguće vrijednosti su: %s."

View File

@ -616,6 +616,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Cerca in tutte le note"
@ -924,6 +927,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -961,9 +967,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Cancellazione..."
#, fuzzy
msgid "to-do"
msgstr "Nuova attività"
@ -1316,6 +1326,18 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Oprione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s."

View File

@ -618,6 +618,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "すべてのノートを検索"
@ -928,6 +931,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -965,9 +971,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "中止中..."
#, fuzzy
msgid "to-do"
msgstr "新しいToDo"
@ -1321,6 +1331,18 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。"

View File

@ -558,6 +558,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr ""
@ -855,6 +858,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -892,7 +898,10 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
msgid "Watching..."
msgstr ""
msgid "to-do"
@ -1220,6 +1229,18 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr ""

View File

@ -635,6 +635,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Zoek in alle notities"
@ -954,6 +957,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -991,9 +997,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Annuleren..."
#, fuzzy
msgid "to-do"
msgstr "Nieuwe to-do"
@ -1349,6 +1359,18 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr "Stel wachtwoord in"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s."

View File

@ -632,6 +632,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Pesquisar em todas as notas"
@ -949,6 +952,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -986,9 +992,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Cancelando..."
msgid "to-do"
msgstr "tarefa"
@ -1340,6 +1350,18 @@ msgstr "Usuário do WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Senha do WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Valor da opção inválida: \"%s\". Os valores possíveis são: %s."

View File

@ -632,6 +632,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Поиск во всех заметках"
@ -949,6 +952,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -986,9 +992,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Отмена..."
msgid "to-do"
msgstr "задача"
@ -1337,6 +1347,18 @@ msgstr "Имя пользователя WebDAV"
msgid "WebDAV password"
msgstr "Пароль WebDAV"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Неверное значение параметра: «%s». Доступные значения: %s."

View File

@ -631,6 +631,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Išči znotraj vseh zabeležk"
@ -953,6 +956,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -990,9 +996,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "V preklicu..."
msgid "to-do"
msgstr "seznam opravil"
@ -1341,6 +1351,18 @@ msgstr "WebDAV uporabniško ime"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV geslo"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so : %s."

View File

@ -7,12 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。"
@ -21,7 +22,7 @@ msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "请选择最先删除的笔记或笔记本。"
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "按Ctrl+D或输入\"exit\"退出程序"
msgstr "按 Ctrl+D 或输入 \"exit\" 退出程序"
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "无以下命令:%s"
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "命令\"%s\"仅在GUI模式下可用"
msgstr "命令 \"%s\" 仅在GUI模式下可用"
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "无法更改加密项目"
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "缺失所需参数:%s"
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
msgstr "%s: %s"
msgid "Your choice: "
msgstr "您的选择: "
@ -92,27 +93,26 @@ msgid ""
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"读取或设置配置数值。If [value] is not provided, it will show the value of "
"[name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current "
"configuration."
"读取或设置配置数值。如果 [value] 没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提供 "
"[name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。"
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "同时显示未设置的与隐藏的配置变量。"
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s = %s (%s)"
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr ""
msgstr "%s = %s"
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"复制符合<note>的笔记至[notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔"
"本。"
"复制符合 <note> 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔"
"本。"
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "标记待办事项为完成。"
@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"导出Joplin数据至给定路径。默认为导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数"
"库。"
"导出 Joplin 数据至给定路径。默认为导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数"
"库。"
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
@ -208,13 +208,14 @@ msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "请访问以下链接了解如何设置快捷键:%s"
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "快捷键在CLI模式下不可用。"
msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。"
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"输入`help [command]`来了解关于某命令;或输入`help all`获取完整的使用说明。"
"输入 `help [command]` 来了解关于某命令;或输入 `help all` 获取完整的使用说"
"明。"
msgid "The possible commands are:"
msgstr "可用命令为:"
@ -225,32 +226,31 @@ msgid ""
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"在任何命令中某个笔记或笔记本可通过它名称或ID引用也可使用代表当前所选笔记"
"和笔记本的快捷变量‘$n'和'$b'。`$c`可用于引用当前所选的项目。"
"和笔记本的快捷变量 $n' '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。"
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "按Tab或Shift+Tab切换面板。"
msgstr "按 Tab Shift+Tab 组合键切换面板。"
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr "通过上下左右与page up/down键来滚动列表与文本区域(包含此控制台)。"
msgstr "通过方向键与 page up/down 键来滚动列表与文本区域(包含此控制台)。"
#, fuzzy
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "按\"TC\"最大化/最小化控制台。"
msgstr "按 \"TC\" 最大化/最小化控制台。"
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "按\":\"键进入命令行模式"
msgstr "按 \":\" 键进入命令行模式"
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "按ESC键退出命令行模式"
msgstr "按 ESC 键退出命令行模式"
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr "输入`help keymap`来获取完整的键盘快捷键列表。"
msgstr "输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表。"
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "导入数据至Jolin。"
msgstr "导入数据至 Jolin。"
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr "以下笔记已被导入:%s"
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr "在当前笔记本中显示笔记。使用`ls /`显示笔记本列表。"
msgstr "在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。"
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "只显示最上方的<num>条笔记。"
msgstr "只显示最上方的 <num> 条笔记。"
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr "通过<field>排序项目(例. title, updated_time, created_time。"
msgstr "通过 <field> 排序项目(示例:title, updated_time, created_time。"
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "反转排序顺序。"
@ -309,12 +309,12 @@ msgid ""
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"仅显示指定类型的项目。Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for "
"notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` "
"would display notes and to-dos."
"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于"
"笔记和待办事项 (示例:`-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-ttd` 时将会显示笔记和"
"待办事项。"
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "\"文本\"或\"json\""
msgstr "\"text\" 或 \"json\""
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
@ -339,10 +339,10 @@ msgid "Creates a new to-do."
msgstr "创建新待办事项。"
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
msgstr "移动符合<note>的笔记至[notebook]。"
msgstr "移动符合 <note> 的笔记至 [notebook]。"
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "重命名给定的<item>(笔记或笔记本)至<name>。"
msgstr "重命名给定的 <item>(笔记或笔记本)至 <name>。"
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "删除给定笔记本。"
@ -350,14 +350,13 @@ msgstr "删除给定笔记本。"
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "删除笔记本(不要求确认)。"
#, fuzzy
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr "是否删除笔记本?此笔记本内所有笔记也将被删除。"
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "删除符合<note-pattern>的笔记。"
msgstr "删除符合 <note-pattern> 的笔记。"
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "删除笔记(不要求确认)。"
@ -370,7 +369,7 @@ msgid "Delete note?"
msgstr "是否删除笔记?"
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "在所有笔记内搜索给定的<pattern>。"
msgstr "在所有笔记内搜索给定的 <pattern>。"
#, javascript-format
msgid ""
@ -379,7 +378,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"将给定的<note>的属性<name>设置为[value]。可用属性为:\n"
"将给定的 <note> 的属性 <name> 设置为 [value]。可用属性为:\n"
"\n"
"%s"
@ -398,17 +397,17 @@ msgstr "认证未完成(未收到认证令牌)。"
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
msgstr "为了让 Joplin 与 Dropbox 同步,请遵循以下步骤:"
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr ""
msgstr "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:"
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr ""
msgstr "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:"
#, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "Not authentified with %s. 请提供缺少的凭证。"
msgstr "%s 并未被验证。请提供缺少的凭证。"
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "同步正在进行中。"
@ -419,8 +418,8 @@ msgid ""
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Lock file is already being hold. 如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文"
"件\"%s\"后继续上一部操作。"
"锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件 \"%s\" 后继"
"续上一部操作。"
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
@ -440,9 +439,8 @@ msgid ""
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command "
"`tag list` can be used to list all the tags."
msgstr ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove "
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. `tag list`命令"
"将列出所有的标签。"
"<tag-command> 可以是 \"add\", \"remove\" 或者 \"list\" 从 [note] 中分配或删"
"除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令将列出所有的标签。"
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
@ -454,9 +452,9 @@ msgid ""
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". 使用\"toggle\"命令来切"
"换待办事项的完成状态(若目标为普通笔记则将会转换成待办事项)。使用\"clear\"命"
"来把待办事项转换至普通笔记。"
"<todo-command> 可以是 \"toggle\" 或者 \"clear\"。使用 \"toggle\" 命令来切换待"
"办事项的完成状态(若目标为普通笔记则将会转换成待办事项)。使用 \"clear\" "
"来把待办事项转换至普通笔记。"
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "标记待办事项为未完成。"
@ -464,14 +462,14 @@ msgstr "标记待办事项为未完成。"
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr "切换至[notebook] - 所有进一步处理将在此笔记本中进行。"
msgstr "切换至 [notebook] - 所有进一步处理将在此笔记本中进行。"
msgid "Displays version information"
msgstr "显示版本信息。"
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s %s (%s)"
msgid "Enum"
msgstr "枚举"
@ -492,7 +490,7 @@ msgid "Possible keys/values:"
msgstr "可用键/值:"
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "输入`joplin help`获取使用信息。"
msgstr "输入 `joplin help` 获取使用信息。"
msgid "Fatal error:"
msgstr "严重错误:"
@ -511,9 +509,9 @@ msgid ""
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"请在网络浏览器中打开以下链接激活此应用程序。此应用会建立\"Apps/Joplin\"文件"
"录,并只会读写该目录中的文件。它没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人"
"息。也不会与第三方分享任何数据。"
"请在网络浏览器中打开以下链接激活此应用程序。此应用会建立 \"Apps/Joplin\" 文件"
"录,并只会读写该目录中的文件。它没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人"
"息。也不会与第三方分享任何数据。"
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
@ -526,11 +524,11 @@ msgid ""
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"欢迎使用Joplin\n"
"欢迎使用 Joplin\n"
"\n"
"输入`:help shortcuts`获取键盘快捷键列表,或输入`:help`获取使用信息。\n"
"输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取使用信息。\n"
"\n"
"例:输入`mb`建立新笔记本;输入`mn`建立新笔记。"
"例:输入 `mb` 建立新笔记本;输入 `mn` 建立新笔记。"
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
@ -538,19 +536,19 @@ msgid ""
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"有一条或更多项目被加密可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入`e2ee "
"decrypt`。若您已提供密码,此时加密文件正在背景解密,解锁之后即可使用。"
"有一条或更多项目被加密可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee "
"decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在背景解密,解锁之后即可使用。"
#, javascript-format
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "导出至\"%s\" 并转换成 \"%s\" 格式。请稍等…"
msgstr "导出至 \"%s\" 并转换成 \"%s\" 格式。请稍等…"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "从\"%s\"导入为 \"%s\"格式。请稍等…"
msgstr "从 \"%s\" 导入为 \"%s\" 格式。请稍等…"
msgid "PDF File"
msgstr "PDF文件"
msgstr "PDF 文件"
msgid "File"
msgstr "文件"
@ -575,7 +573,7 @@ msgstr "打印"
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "隐藏%s"
msgstr "隐藏 %s"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@ -593,10 +591,14 @@ msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "粗体"
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "斜体"
#, fuzzy
msgid "Edit in external editor"
msgstr "在外部编辑器中打开"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "在所有笔记内搜索"
@ -605,7 +607,7 @@ msgid "View"
msgstr "显示"
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgstr "切换边栏"
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "切换编辑器布局"
@ -617,7 +619,7 @@ msgid "Synchronisation status"
msgstr "同步状态"
msgid "Web clipper options"
msgstr ""
msgstr "网页剪辑选项"
msgid "Encryption options"
msgstr "加密选项"
@ -638,15 +640,15 @@ msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
msgid "About Joplin"
msgstr "关于Joplin"
msgstr "关于 Joplin"
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr ""
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "打开%s"
msgstr "打开 %s"
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@ -670,47 +672,49 @@ msgid "No"
msgstr "否"
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr ""
msgstr "网页剪辑服务已启用并设置为自动启动。"
#, javascript-format
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr ""
msgstr "状态:从端口 %d 开始"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Status: %s"
msgstr "状态:\"%s\"。"
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr ""
msgstr "禁用网页剪辑服务"
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr ""
msgstr "网页剪辑未启用。"
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr ""
msgstr "启用网页剪辑"
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
msgstr "Joplin 网页剪辑可以让你将浏览器中的网页和截图保存到 Joplin。"
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr ""
msgstr "要使用网页剪辑功能,你需要按照以下步骤:"
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr ""
msgstr "步骤一:启用网页剪辑服务"
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 "
"Joplin 监听一个特定的端口。"
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr ""
msgstr "步骤二:安装扩展"
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr ""
msgstr "为您的浏览器下载并安装相关的扩展:"
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "检查同步配置"
@ -723,7 +727,7 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "提交"
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
@ -756,7 +760,7 @@ msgid "Active"
msgstr "活动状态"
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "来源"
@ -795,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
"to enable it please check the documentation:"
msgstr ""
msgstr "有关端到端加密E2EE的更多信息以及如何启用它的建议请查看文档"
msgid "Status"
msgstr "状态"
@ -809,7 +813,7 @@ msgstr "返回"
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "将新建笔记本\"%s\"并将文件\"%s\"导入至其中"
msgstr "将新建笔记本 \"%s\" 并将文件 \"%s\" 导入至其中"
msgid "Please create a notebook first."
msgstr "请先创建笔记本。"
@ -824,14 +828,13 @@ msgid "Add or remove tags:"
msgstr "添加或删除标签:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "用逗号\",\"分开每个标签。"
msgstr "用逗号 \",\" 分开每个标签。"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "重命名笔记本:"
#, fuzzy
msgid "Rename tag:"
msgstr "重命名"
msgstr "重命名标签"
msgid "Set alarm:"
msgstr "设置提醒:"
@ -839,9 +842,8 @@ msgstr "设置提醒:"
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
msgstr "搜索..."
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "一些项目无法被同步。"
@ -862,7 +864,7 @@ msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
msgstr "复制 Markdown 链接"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -880,15 +882,15 @@ msgstr "此处没有任何笔记本。点击\"新笔记本\"创建。"
msgid "Open..."
msgstr "打开…"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "This file could not be opened: %s"
msgstr "此笔记本无法保存%s"
msgstr "此笔记本无法打开%s"
msgid "Save as..."
msgstr "另存为…"
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr ""
msgstr "复制路径到剪切板"
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
@ -901,13 +903,16 @@ msgid ""
msgstr "此笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换至编辑器并编辑笔记。"
msgid "strong text"
msgstr ""
msgstr "加粗文本"
msgid "emphasized text"
msgstr "强调文本"
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "插入超链接"
msgid "Attach file"
msgstr "附加文件"
@ -918,33 +923,37 @@ msgstr "标签"
msgid "Set alarm"
msgstr "设置提醒"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr "%s%s"
msgstr "In: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "超链接"
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "代码"
msgid "Numbered List"
msgstr ""
msgstr "有序列表"
msgid "Bulleted List"
msgstr ""
msgstr "无序列表"
msgid "Checkbox"
msgstr ""
msgstr "复选框"
msgid "Heading"
msgstr ""
msgstr "标题"
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "水平线"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "正在取消..."
msgid "to-do"
msgstr "待办事项"
@ -963,10 +972,10 @@ msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "OneDrive Login"
msgstr "登陆OneDrive"
msgstr "登陆 OneDrive"
msgid "Dropbox Login"
msgstr ""
msgstr "登陆 Dropbox"
msgid "Options"
msgstr "选项"
@ -977,9 +986,8 @@ msgstr "同步状态"
msgid "Encryption Options"
msgstr "加密选项"
#, fuzzy
msgid "Clipper Options"
msgstr "通用选项"
msgstr "网页剪辑选项"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "从所有笔记中删除此标签?"
@ -1008,26 +1016,26 @@ msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "未知标记:%s"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Dropbox"
msgid "File system"
msgstr "文件系统"
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
msgstr "Nextcloud"
msgid "OneDrive"
msgstr ""
msgstr "OneDrive"
msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
msgstr "OneDrive开发员(仅测试用)"
msgstr "OneDrive 开发版(仅测试用)"
msgid "WebDAV"
msgstr ""
msgstr "WebDAV"
#, javascript-format
msgid "Unknown log level: %s"
msgstr "未知日志level%s"
msgstr "未知日志级别%s"
#, javascript-format
msgid "Unknown level ID: %s"
@ -1046,15 +1054,16 @@ msgid ""
"\n"
"Please consider using a regular OneDrive account."
msgstr ""
"无法与OneDrive同步。\n"
"无法与 OneDrive 同步。\n"
"\n"
"此错误通常在使用OneDrive企业版时出现很遗憾此软件并不支持OneDrive企业版。\n"
"此错误通常在使用 OneDrive 企业版时出现,很遗憾此软件并不支持 OneDrive 企业"
"版。\n"
"\n"
"请考虑使用OneDrive个人版。"
"请考虑使用 OneDrive 个人版。"
#, javascript-format
msgid "Cannot access %s"
msgstr "无法访问%s"
msgstr "无法访问 %s"
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
@ -1084,16 +1093,16 @@ msgstr "已删除远程项目: %d。"
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "已提取项目:%d/%d."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "State: %s."
msgstr "状态:\"%s\"。"
msgstr "状态:%s。"
msgid "Cancelling..."
msgstr "正在取消..."
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr "已完成:\"%s\""
msgstr "已完成:%s"
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
@ -1118,9 +1127,8 @@ msgstr "无法修改加密项目。"
msgid "Conflicts"
msgstr "冲突文件"
#, fuzzy
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "无法移动笔记至\"%s\"笔记本"
msgstr "无法移动笔记本到该位置"
#, javascript-format
msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
@ -1128,19 +1136,16 @@ msgstr "以此标题命名的笔记本已存在:\"%s\""
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "笔记本无法被命名为\"%s\",此标题为保留标题。"
msgstr "笔记本无法被命名为 \"%s\",此标题为保留标题。"
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "标题"
msgstr "标题"
#, fuzzy
msgid "updated date"
msgstr "已更新:%d条。"
msgstr "更新日期"
#, fuzzy
msgid "created date"
msgstr "已创建:%d条。"
msgstr "创建日期"
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
@ -1150,11 +1155,11 @@ msgstr "此笔记不包含地理定位信息。"
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "无法复制笔记至\"%s\"笔记本"
msgstr "无法复制笔记至 \"%s\" 笔记本"
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "无法移动笔记至\"%s\"笔记本"
msgstr "无法移动笔记至 \"%s\" 笔记本"
msgid "Text editor"
msgstr "文本编辑器"
@ -1185,9 +1190,8 @@ msgstr "深色"
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "未完成的待办事项在顶端"
#, fuzzy
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "未完成的待办事项在顶端"
msgstr "显示已完成的待办事项"
msgid "Sort notes by"
msgstr "排序笔记"
@ -1214,7 +1218,7 @@ msgid "Show tray icon"
msgstr "显示托盘图标"
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr ""
msgstr "注意:在所有的桌面环境中都不能工作。"
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "全局缩放比例"
@ -1222,13 +1226,12 @@ msgstr "全局缩放比例"
msgid "Editor font family"
msgstr "编辑器字体"
#, fuzzy
msgid ""
"This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is "
"incorrect or empty, it will default to a generic monospace font."
msgstr ""
"此软件不会检查所设置字体的有效性。若无效或空白,此处将会设置成一款通用等宽字"
"体。"
"必须是 *等宽* 字体,否则将无法正常工作。若无效或留空,此处将会设置成一款通用"
"等宽字体。"
msgid "Automatically update the application"
msgstr "自动更新此程序"
@ -1258,7 +1261,7 @@ msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"所同步的目标。每个同步目标可以拥有一些附加属性,命名为`sync.NUM.NAME`(见下"
"所同步的目标。每个同步目标可以拥有一些附加属性,命名为 `sync.NUM.NAME`(见下"
"文)。"
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
@ -1267,52 +1270,64 @@ msgstr "同步至此文件目录(绝对路径)。"
msgid ""
"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
"See `sync.target`."
msgstr "文件系统同步启用时的同步目录。见`sync.target`。"
msgstr "文件系统同步启用时的同步目录。见 `sync.target`。"
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgstr "Nextcloud WebDAV URL"
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nextcloud用户名"
msgstr "Nextcloud 用户名"
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Nextcloud密码"
msgstr "Nextcloud 密码"
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgstr "WebDAV URL"
msgid "WebDAV username"
msgstr "WebDAV用户名"
msgstr "WebDAV 用户名"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV密码"
msgstr "WebDAV 密码"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "无效设置数值:\"%s\"。可用值为:%s。"
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Joplin输出文件"
msgstr "Joplin 输出文件"
msgid "Markdown"
msgstr ""
msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin输出文件目录"
msgstr "Joplin 输出文件目录"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernote导出文件"
msgstr "Evernote 导出文件"
msgid "Directory"
msgstr "文件目录"
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "无法加载\"%s\"模块读取\"%s\"格式"
msgstr "无法加载 \"%s\" 模块读取 \"%s\" 格式"
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "请指定%s的导入格式"
msgstr "请指定 %s 的导入格式"
#, javascript-format
msgid ""
@ -1331,7 +1346,7 @@ msgstr "项目无法被同步。"
#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr ""
msgstr "%s (%s): %s"
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
@ -1402,7 +1417,6 @@ msgstr "移动%d条笔记至笔记本\"%s\""
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "按键将设置解密密码。"
#, fuzzy
msgid "Save alarm"
msgstr "设置提醒"
@ -1415,38 +1429,39 @@ msgstr "确认"
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "取消同步"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "已提取项目:%d/%d."
msgstr "解密项目:%d/%d"
msgid "New tags:"
msgstr ""
msgstr "新标签:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
msgstr "输入新的标签或从列表中选择"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"为了正确地工作,应用需要以下权限。请在你的手机设置(应用 > Joplin > 权限)中"
"启用它们。"
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
msgstr "- 存储:允许将文件附加到笔记中并启用文件系统同步。"
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr ""
msgstr "- 相机:允许拍照并将其添加到一条笔记中。"
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
msgstr "- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。"
msgid "Joplin website"
msgstr "Joplin官网"
msgstr "Joplin 官网"
#, fuzzy
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "用OneDrive登陆"
msgstr "通过 Dropbox 登陆"
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
@ -1489,11 +1504,11 @@ msgstr "放弃更改"
#, javascript-format
msgid "No item with ID %s"
msgstr ""
msgstr "没有 ID %s 项"
#, javascript-format
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
msgstr "Joplin 手机应用目前不支持这种类型的链接:%s"
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
@ -1506,7 +1521,7 @@ msgid "Attach any file"
msgstr "附加任何文件"
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "分享"
msgid "Convert to note"
msgstr "转换至笔记"
@ -1527,7 +1542,7 @@ msgid "Delete notebook"
msgstr "删除笔记本"
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "用OneDrive登陆"
msgstr "通过 OneDrive 登陆"
msgid "Search"
msgstr "搜索"

View File

@ -567,6 +567,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr "在所有記事中搜尋"
@ -866,6 +869,9 @@ msgstr ""
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgid "List item"
msgstr ""
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
@ -903,9 +909,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgid "Open in external editor"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "正在取消中..."
msgid "to-do"
msgstr "待辦事項"
@ -1238,6 +1248,18 @@ msgstr "WebDAV 用戶名稱"
msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV 密碼"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem"
msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -304,24 +304,24 @@ Current translations:
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
&nbsp; | Language | Po File | Last translator | Percent done
---|---|---|---|---
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 67%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 96%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 55%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 85%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com) | 95%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 66%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 95%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 54%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 84%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 86%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com) | 93%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 94%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 93%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 85%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 84%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 56%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 68%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 84%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 84%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 81%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 73%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | | 55%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 67%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 86%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 83%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 83%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 98%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 72%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | | 54%
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
# Known bugs

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -506,42 +506,42 @@ $$
<td>Basque</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po">eu</a></td>
<td>juan.abasolo@ehu.eus</td>
<td>67%</td>
<td>66%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png" alt=""></td>
<td>Catalan</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po">ca</a></td>
<td>jmontane, 2018</td>
<td>96%</td>
<td>95%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png" alt=""></td>
<td>Croatian</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po">hr_HR</a></td>
<td>Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr)</td>
<td>55%</td>
<td>54%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png" alt=""></td>
<td>Czech</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po">cs_CZ</a></td>
<td>Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz)</td>
<td>85%</td>
<td>84%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png" alt=""></td>
<td>Dansk</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po">da_DK</a></td>
<td>Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk.</td>
<td>87%</td>
<td>86%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png" alt=""></td>
<td>Deutsch</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
<td>Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com)</td>
<td>95%</td>
<td>93%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png" alt=""></td>
@ -555,7 +555,7 @@ $$
<td>Español</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po">es_ES</a></td>
<td>Fernando Martín (f@mrtn.es)</td>
<td>94%</td>
<td>93%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png" alt=""></td>
@ -569,7 +569,7 @@ $$
<td>Galician</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po">gl_ES</a></td>
<td>Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com)</td>
<td>85%</td>
<td>84%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png" alt=""></td>
@ -583,49 +583,49 @@ $$
<td>Nederlands</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po">nl_BE</a></td>
<td></td>
<td>68%</td>
<td>67%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png" alt=""></td>
<td>Português (Brasil)</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po">pt_BR</a></td>
<td>Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com)</td>
<td>87%</td>
<td>86%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png" alt=""></td>
<td>Slovenian</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po">sl_SI</a></td>
<td></td>
<td>84%</td>
<td>83%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png" alt=""></td>
<td>Русский</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po">ru_RU</a></td>
<td>Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com)</td>
<td>84%</td>
<td>83%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png" alt=""></td>
<td>中文 (简体)</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po">zh_CN</a></td>
<td></td>
<td>81%</td>
<td>98%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png" alt=""></td>
<td>中文 (繁體)</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po">zh_TW</a></td>
<td>penguinsam (samliu@gmail.com)</td>
<td>73%</td>
<td>72%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png" alt=""></td>
<td>日本語</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po">ja_JP</a></td>
<td></td>
<td>55%</td>
<td>54%</td>
</tr>
</tbody>
</table>