From a58f1e9b4b166ee694187e7c6a33d4e0ed7188fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Cozic Date: Sat, 31 Mar 2018 19:19:11 +0100 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- CliClient/locales/gl_ES.po | 277 +++++++++++++------------- ElectronClient/app/locales/gl_ES.json | 2 +- README.md | 2 +- ReactNativeClient/locales/gl_ES.json | 2 +- Tools/build-website.js | 10 +- docs/changelog/index.html | 5 +- docs/desktop/index.html | 5 +- docs/donate/index.html | 5 +- docs/e2ee/index.html | 5 +- docs/index.html | 23 ++- docs/mobile/index.html | 5 +- docs/spec/index.html | 5 +- docs/stats/index.html | 5 +- docs/terminal/index.html | 16 +- readme/terminal.md | 10 +- 15 files changed, 206 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/CliClient/locales/gl_ES.po b/CliClient/locales/gl_ES.po index 20f934063c..36f1d31634 100644 --- a/CliClient/locales/gl_ES.po +++ b/CliClient/locales/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: José Antonio Martínez \n" "Language-Team: \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para borrar unha etiqueta, elimina a etiqueta das notas asociadas." +msgstr "Para borrar unha etiqueta, elimine a etiqueta das notas asociadas." msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Por favor, selecciona a nota ou o caderno a borrar primeiro." +msgstr "Por favor, seleccione primeiro a nota ou o caderno que desexa borrar." msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Preme Crtl+D ou teclear “exit” para saír da aplicación" @@ -48,11 +48,11 @@ msgid "y" msgstr "s" msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano… Agarde, por favor." +msgstr "Cancelando a sincronización… Agarde, por favor." #, javascript-format msgid "No such command: %s" -msgstr "Non existe a orde: %s" +msgstr "Orde inválida: %s" #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" @@ -70,14 +70,14 @@ msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" msgid "Your choice: " -msgstr "A túa elección: " +msgstr "A súa elección: " #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Resposta incorrecta: %s" msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Engade o arquivo indicado á nota." +msgstr "Engadir o arquivo indicado á nota." #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." @@ -87,19 +87,19 @@ msgid "Displays the given note." msgstr "Amosa a nota indicada." msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Amosa a información completa sobre a nota." +msgstr "Amosa toda a información sobre a nota." msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" -"Obtén ou establece o valor configurado. Se non se fornece o [value], " -"amosarase o valor do [name]. Se se formece outro [name] ou [value], " +"Obtén ou modifica un valor de configuración. Se non se fornece o [valor], " +"amosarase o valor do [nome]. Se se formece outro [nome] ou [valor], " "listarase a configuración actual." msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "Tamén amosa as variables sen configurar ou ocultas." +msgstr "Amosar tamén as variables sen configurar ou ocultas." #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" @@ -113,11 +113,11 @@ msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Fai unha copia das notas vinculando ao [notebook]. Se non se " -"especificar o caderno, a nota será copiada no actual caderno." +"Facer unha copia das notas correpondentes ao [notebook]. Se non se " +"especificar o caderno, a nota será duplicada no actual caderno." msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca a listaxe de tarefas coma feita." +msgstr "Marcar a listaxe de tarefas coma feita." #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" @@ -127,8 +127,8 @@ msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status` and `target-status`." msgstr "" -"Xestiona a configuración E2EE. As ordes son `activar`, `desactivar`, " -"`descifrar`, `estado` e `destino-estado`." +"Xestionar a configuración E2EE. As ordes son `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status` and `target-status`." msgid "Enter master password:" msgstr "Inserir o contrasinal mestre:" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Editar a nota." msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" -"Non se definiu ningún editor de texto. Por favor, establézao usando o " +"Non se definiu ningún editor de texto. Por favor, configure un usando o " "`editor de configuración `" msgid "No active notebook." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Caderno non activo." #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "A nota non existe: “%s”. Queres creala?" +msgstr "A nota non existe: “%s”. Quere creala?" msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "Comezando a editar a nota. Cerra o editor para volver ao cursor." @@ -189,21 +189,21 @@ msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Exporta os datos de Joplin á ruta indicada. Por defecto, exportará a base de " -"datos completa incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos." +"Exportar os datos de Joplin á ruta indicada. Por defecto, exportará a base " +"de datos completa incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos." #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "Formato de destino: %s" msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta só a nota indicada." +msgstr "Exportar só a nota indicada." msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta só o caderno indicado." +msgstr "Exportar só o caderno indicado." msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Amosa un URL de xeolocalización para a nota." +msgstr "Amosar o URL de xeolocalización para a nota." msgid "Displays usage information." msgstr "Amosa a información de uso." @@ -230,26 +230,26 @@ msgid "" "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"En calquera orde, unha nota ou caderno pode ser consultada polo título ou " +"Con calquera orde, unha nota ou caderno pode ser consultada polo título ou " "ID, ou empregando os atallos `$n` ou`$b` para, respectivamente, a nota ou " -"caderno seleccionada actualmente. `$c` pode usarse para consultar o elemento " +"caderno seleccionada actualmente. Pode usarse `$c` para consultar o elemento " "seleccionado actualmente." msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover dunha xanela a outra, preme Tab ou Shift+Tab." +msgstr "Para mover desde un panel a outro, preme Tab ou Shift+Tab." msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" -"Usar as frechas e a tecla páxina arriba/abaixo para se desprazar nas " -"listaxes e áreas de texto (incluída esta consola)." +"Use as frechas e a tecla páxina arriba/abaixo para se desprazar nas listaxes " +"e áreas de texto (incluída esta consola)." msgid "To maximise/minimise the console, press \"TC\"." msgstr "Para maximizar/minimizar a consola, preme “TC”." msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para inserir o modo liña de ordes, prema “:”" +msgstr "Para entrar a modo liña de ordes, prema “:”" msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Para saír do modo liña de ordes, prema ESCAPE" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "`help keymap`" msgid "Imports data into Joplin." -msgstr "Importa os datos a Joplin." +msgstr "Importar os datos a Joplin." #, javascript-format msgid "Source format: %s" @@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "Non preguntar para confirmación." #, javascript-format msgid "Found: %d." -msgstr "Atopado: %d." +msgstr "Atopados: %d." #, javascript-format msgid "Created: %d." -msgstr "Creado: %d." +msgstr "Creados: %d." #, javascript-format msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizado: %d." +msgstr "Actualizados: %d." #, javascript-format msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omitido: %d." +msgstr "Omitidos: %d." #, javascript-format msgid "Resources: %d." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Recursos: %d." #, javascript-format msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." +msgstr "Etiquetados: %d." msgid "Importing notes..." msgstr "Importando notas…" @@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "" "Amosa as notas no caderno actual. Usa`ls /` para amosar a lista de cadernos." msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Amosa só a primeira nota." +msgstr "Amosa só as primeiras notas." msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" -"Ordena os elementos por (p.e., título, hora de actualización, hora " +"Ordenar os elementos por (p.e., título, hora de actualización, hora " "de creación)." msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverte a orde de ordenación." +msgstr "Inverte a orde." msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "notas e listas de tarefas)." msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Ou “text” ou “json”" +msgstr "Pode ser “text” ou “json”" msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " @@ -342,28 +342,28 @@ msgid "Please select a notebook first." msgstr "Por favor, seleccione primeiro un caderno." msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un novo caderno." +msgstr "Crear un novo caderno." msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea unha nova nota." +msgstr "Crear unha nova nota." msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "As notas só poden ser creadas sen un caderno." +msgstr "As notas só poden ser creadas dentro dun caderno." msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea unha nova listaxe de tarefas." +msgstr "Crear unha nova listaxe de tarefas." msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Move as notas emparellando ao [notebook]." +msgstr "Mover as notas que coincidan con ao [notebook]." msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renomea o indicado (nota ou caderno) a ." +msgstr "Renomear o indicado (nota ou caderno) a ." msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Borra o caderno indicado." +msgstr "Borrar o caderno." msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Borra o caderno sen preguntar a confirmación." +msgstr "Borrar o caderno sen preguntar a confirmación." msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." msgstr "" @@ -371,20 +371,20 @@ msgstr "" "borradas." msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Borra as notas coincidentes ." +msgstr "Borrar as notas que coincidan ." msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Borra as notas sen preguntar pola confirmación." +msgstr "Borra as notas sen preguntar a confirmación." #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d as notas coinciden con este patrón. Desexas borralas?" +msgstr "%d notas coinciden con este patrón. Desexas borralas?" msgid "Delete note?" msgstr "Borrar a nota?" msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Busca polo indicado en todas as notas." +msgstr "Buscar polo indicado en todas as notas." #, javascript-format msgid "" @@ -393,45 +393,46 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Establece a propiedade da indicada ao correspondente [value]. " -"As posibles propiedades son:\n" +"Establecer o valor [value] á propiedade da indicada. As " +"posibles propiedades son:\n" "\n" "%s" msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Amosa o resumo das notas e dos cadernos." +msgstr "Amosar o resumo das notas e dos cadernos." msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza co almacenamento remoto." +msgstr "Sincronizar co almacenamento remoto." msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Sincronizar ao destino solicitado (por defecto ao valor de configuración " +"Sincronizar co destino solicitado (por defecto ao valor de configuración " "sync.target)" msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "" -"A autenticación non foi completada (non se recibiu o sinal de autenticación)." +"Non foi posible autorizar a aplicación (non se recibiu o token de " +"autenticación)." msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" +"Para permitir a Joplin se sincronizar con Dropbox, seguir os pasos seguintes:" msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" +msgstr "Paso 1: Abra esta URL no seu navegador para autorizar a aplicación:" msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" +msgstr "Paso 2: Introduza o código proporcionado por Dropbox:" #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "" -"Non foi autenticado con %s. Por favor, proporcione algunha das credenciais " -"perdidas." +"Non está conectado a %s. Por favor, proporcione algunha das credenciais." msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "A sincronización xa está en curso." +msgstr "Sincronización en progreso." #, javascript-format msgid "" @@ -439,16 +440,16 @@ msgid "" "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" -"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que non se está a realizar " -"ningunha sincronización, pode borrar o ficheiro de bloqueo en “%s” e " -"reiniciar a operación." +"A sincronización está en marcha ou non se interrompeu correctamente. Se sabe " +"que non se está a realizar ningunha outra sincronización, pode borrar o " +"ficheiro de bloqueo en “%s” e reiniciar a operación." #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Destino da sincronización: %s (%s)" msgid "Cannot initialize synchroniser." -msgstr "Non se pode iniciar o sincronizador." +msgstr "Non se pode iniciar a sincronización." msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Comezando a sincronización…" @@ -461,9 +462,9 @@ msgid "" "[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command " "`tag list` can be used to list all the tags." msgstr "" -" pode ser “engadir”, “eliminar” ou “listar” para asignar ou " -"eliminar [tag] da [note], ou para listar as notas asociados co [tag]. A orde " -"`tag list` pode ser utilizada para listar todas as etiquetas." +" pode ser ”add”, ”remove” ou ”list” para asignar ou eliminar a " +"etiqueta [tag] da [note], ou para listar as notas asociados coa etiqueta " +"[tag]. A orde `tag list` pode ser utilizada para listar todas as etiquetas." #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" @@ -475,10 +476,11 @@ msgid "" "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" -" pode ser “alternar” ou “limpar”. Usar “alternar” para " -"alternar a listaxe de tarefas entre o estado de completado ou non completado " -"(Se o destino é unha nota esta será convertida a unha listaxe de tarefas). " -"Usar “limpar” para converter de novo a listaxe de tarefa nunha nota." +"Xestionar o estado das tarefas. pode ser “toggle” ou “clear”. " +"Usa “toggle” para alternar a listaxe de tarefas entre o estado de completado " +"ou non completado (Se o destino é unha nota esta será convertida a unha " +"listaxe de tarefas). Usa “clear” para converter de novo a listaxe de tarefa " +"nunha nota." msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Marcar a listaxe de tarefas como non completada." @@ -487,8 +489,8 @@ msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" -"Cambia a [notebook] - todo o resto das operacións se realizarán dentro deste " -"caderno." +"Cambiar a [notebook] - todo o resto das operacións se realizarán dentro " +"deste caderno." msgid "Displays version information" msgstr "Amosa a información da versión" @@ -552,13 +554,13 @@ msgid "" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" -"Benvido a Joplin!\n" +"Benvida/o a Joplin!\n" "\n" -"Teclea `:help shortcuts` para a listaxe de atallos de teclado, ou só `:help` " -"para a información de uso.\n" +"Escriba `:help shortcuts` para a listaxe de atallos de teclado, ou só `:" +"help` para a información de uso.\n" "\n" -"Por exemplo, para crear un caderno presiona `mb`; para crear unha nota " -"presiona `mn`." +"Por exemplo, para crear un caderno escriba `mb`; para crear unha nota " +"escriba `mn`." msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " @@ -566,18 +568,18 @@ msgid "" "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" -"Un ou máis elementos están actualmente cifrados polo que ten que introducir " -"o contrasinal mestre. Para facelo, teclee `e2ee decrypt`. Se xa forneceu o " -"contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano " -"e estarán dispoñibles en breve." +"Un ou máis elementos están actualmente cifrados polo que debe introducir o " +"contrasinal. Para facelo, teclee `e2ee decrypt`. Se xa forneceu o " +"contrasinal, os elementos están sendo descifrados en segundo plano e estarán " +"dispoñibles en breve." #, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Exportando o formato “%s” ao formato “%s”. Por favor, agarde…" +msgstr "Exportando o formato “%s” a “%s”. Por favor, agarde…" #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "Importando do formato “%s” ao formato “%s”. Por favor, agarde…" +msgstr "Importando do formato “%s” a “%s”. Por favor, agarde…" msgid "PDF File" msgstr "Arquivo PDF" @@ -698,7 +700,7 @@ msgid "Save" msgstr "Gardar" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "" "cifrados." msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Faltan as Chaves Mestras" +msgstr "Faltan as chaves mestras" msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " @@ -769,13 +771,15 @@ msgid "" "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "A chave mestra con este ID foi utilzada para cifrar algún dos elementos, " -"porén a aplicación non ten actualmente acceso a eles. É probable que " -"finalmente sexan descargadas vía sincronización." +"porén a aplicación non ten actualmente acceso a eles. É probable que sexan " +"descargadas a través da sincronización." msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "to enable it please check the documentation" msgstr "" +"Para obter máis información sobre o cifrado End-To-End (E2EE) e consellos " +"sobre como habilitalo, comprobe a documentación" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -845,11 +849,11 @@ msgid "Delete notes?" msgstr "Borrar as notas?" msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "Non existen notas aquí. Crea unha premendo sobre “Nova nota”." +msgstr "Non hai ningunha nota. Crea unha premendo sobre “Nova nota”." msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." -msgstr "Actualmente non hai un caderno. Crea un premendo sobre “Novo caderno”." +msgstr "Non hai ningún caderno. Crea un premendo sobre “Novo caderno”." msgid "Open..." msgstr "Abrir..." @@ -886,19 +890,19 @@ msgstr "nota" #, javascript-format msgid "Creating new %s..." -msgstr "Creando nova %s…" +msgstr "Creación de %s…" msgid "Refresh" -msgstr "Actualizando" +msgstr "Actualizar" msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +msgstr "Borrar" msgid "OneDrive Login" -msgstr "Acceso a OneDrive" +msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" msgid "Dropbox Login" -msgstr "" +msgstr "Inicio de sesión de Dropbox" msgid "Options" msgstr "Opcións" @@ -925,7 +929,7 @@ msgid "Notebooks" msgstr "Cadernos" msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Por favor, indique o lugar onde debería ser exportada a sincronización" +msgstr "Por favor, indique o lugar onde exportar a sincronización" #, javascript-format msgid "Usage: %s" @@ -933,10 +937,10 @@ msgstr "Uso: %s" #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Indicador descoñecido: %s" +msgstr "Parámetro descoñecido: %s" msgid "Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Dropbox" msgid "File system" msgstr "Sistema de ficheiros" @@ -978,10 +982,10 @@ msgid "" msgstr "" "Non é posible a sincronización con OneDrive.\n" "\n" -"Este erro acontece usualmente cando se esta a usar OneDrive for Business, o " -"cal desafortunadamente non está soportado.\n" +"Este erro acontece cando se esta a usar OneDrive for Business, o cal " +"desafortunadamente non está soportado.\n" "\n" -"Por favor, considere usar unha conta regular de OneDrive." +"Por favor, considere usar unha conta persoal de OneDrive." #, javascript-format msgid "Cannot access %s" @@ -989,31 +993,31 @@ msgstr "Non se pode acceder %s" #, javascript-format msgid "Created local items: %d." -msgstr "Creados os elementos en local: %d." +msgstr "Elementos en local creados: %d." #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Actualizados os elementos en local: %d." +msgstr "Elementos en local actualizados: %d." #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Creados uns elementos en remoto: %d." +msgstr "Elementos en remoto creados: %d." #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Actualizados os elementos en remoto: %d." +msgstr "Elementos en remoto actualizados: %d." #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Borrados os elementos en local: %d." +msgstr "Elementos en local borrados: %d." #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Borrados os elementos en remoto: %d." +msgstr "Elementos en remoto borrados: %d." #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." -msgstr "Buscados os elementos: %d/%d." +msgstr "Elementos descargados: %d/%d." #, javascript-format msgid "State: %s." @@ -1038,7 +1042,7 @@ msgstr "En progreso" #, javascript-format msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" -msgstr "A sincronización xa está en marcha. Estado: %s" +msgstr "A sincronización xa está en progreso. Estado: %s" msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" @@ -1091,7 +1095,7 @@ msgid "Time format" msgstr "Formato de hora" msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgstr "Apariencia" msgid "Light" msgstr "Claro" @@ -1106,7 +1110,7 @@ msgid "Sort notes by" msgstr "Ordenar as notas por" msgid "Reverse sort order" -msgstr "Reordenar á inversa a orde" +msgstr "Inverter a orde" msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Gardar a xeolocalización coas notas" @@ -1127,10 +1131,10 @@ msgid "Show tray icon" msgstr "Amosar a icona na bandexa" msgid "Global zoom percentage" -msgstr "Porcentaxe de zoom global" +msgstr "Porcentaxe de zoom" msgid "Editor font family" -msgstr "Editar o tipo de letra" +msgstr "Tipo de letra do editor" msgid "" "The font name will not be checked. If incorrect or empty, it will default to " @@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr "" "baleiro, por defecto utilizarase un tipo de letra xenérico monoespaciado." msgid "Automatically update the application" -msgstr "Automaticamente actualiza a aplicación" +msgstr "Actualizar automaticamente a aplicación" msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervalo de sincronización" @@ -1178,8 +1182,8 @@ msgid "" "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " "See `sync.target`." msgstr "" -"A ruta para a sincronización cando a sincronización do sistema de ficheiros " -"está activada. Ver `sync.target`." +"A ruta a sincronizar cando a sincronización do sistema de ficheiros está " +"activada. Ver `sync.target`." msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Servidor WebDAV de Nextcloud" @@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr "Contrasinal do WebDAV" #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Valor de opción inválida: “%s”. Os valores posibles son: %s." +msgstr "Opción inválida: “%s”. Os valores posibles son: %s." msgid "Joplin Export File" msgstr "Arquivo de exportación de Joplin" @@ -1224,7 +1228,7 @@ msgstr "Non é posible cargar o módulo “%s” para o formato “%s”" #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" -msgstr "Por favor, especificar o formato de importación para %s" +msgstr "Por favor, especifique o formato de importación para %s" #, javascript-format msgid "" @@ -1235,13 +1239,13 @@ msgstr "" "os elementos sexan descifrados e ténteo de novo." msgid "There is no data to export." -msgstr "Non existen datos para exportar." +msgstr "Non hai datos para exportar." msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Por favor, especifique o caderno onde van ser importadas as notas." +msgstr "Por favor, seleccione o caderno onde van ser importadas as notas." msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Os elementos non poden ser sincronizados" +msgstr "Elementos que non poden ser sincronizados" #, javascript-format msgid "%s (%s): %s" @@ -1252,9 +1256,9 @@ msgid "" "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" -"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino " +"Estes elementos permanecerán no dispositivo mais non se enviarán ao destino " "de sincronización. Para atopar estes elementos, busque o título ou a ID (que " -"se mostra entre corchetes arriba)." +"se mostra entre corchetes)." msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" @@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Mover ao caderno…" #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr "Mover %d as notas ao caderno “%s”?" +msgstr "Mover %d notas ao caderno “%s”?" msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Premer para establecer o contrasinal de descifrado." @@ -1331,14 +1335,13 @@ msgid "New tags:" msgstr "Novas etiquetas:" msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "Teclea novas etiquetas ou selecciona unha da listaxe" +msgstr "Escriba novas etiquetas ou selecciona unha da listaxe" msgid "Joplin website" msgstr "Páxina web de Joplin" -#, fuzzy msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login con OneDrive" +msgstr "Acceder a Dropbox" #, javascript-format msgid "Master Key %s" @@ -1346,7 +1349,7 @@ msgstr "Chave mestra %s" #, javascript-format msgid "Created: %s" -msgstr "Creado: %s" +msgstr "Creado: %s" msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" @@ -1361,6 +1364,8 @@ msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "to enable it please check the documentation:" msgstr "" +"Para máis información sobre o cifrado End-To-End (E2EE) e consellos sobre " +"como habilitalo, comprobe a documentación:" #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" @@ -1389,10 +1394,10 @@ msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipo de imaxe non soportado: %s" msgid "Attach photo" -msgstr "Inserir unha foto" +msgstr "Inserir foto" msgid "Attach any file" -msgstr "Inserir un arquivo" +msgstr "Inserir calquera arquivo" msgid "Convert to note" msgstr "Converter como nota" @@ -1407,13 +1412,13 @@ msgid "Show metadata" msgstr "Amosar os metadatos" msgid "View on map" -msgstr "Ver no mapa" +msgstr "Ver nun mapa" msgid "Delete notebook" msgstr "Borrar o caderno" msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Login con OneDrive" +msgstr "Acceder a OneDrive" msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1422,11 +1427,11 @@ msgid "" "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side " "menu to access your existing notebooks." msgstr "" -"Premer no botón (+) para crear unha nova nota ou caderno. Premer no menú " +"Preme no botón (+) para crear unha nova nota ou caderno. Preme no menú " "lateral… para acceder aos cadernos existentes." msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." -msgstr "Non existe ningún caderno. Crea un premendo no botón (+)." +msgstr "Non hai ningún caderno. Crea un premendo no botón (+)." msgid "Welcome" msgstr "Benvida/o" diff --git a/ElectronClient/app/locales/gl_ES.json b/ElectronClient/app/locales/gl_ES.json index 6f3ca2c5ec..6d616b5c92 100644 --- a/ElectronClient/app/locales/gl_ES.json +++ b/ElectronClient/app/locales/gl_ES.json @@ -1 +1 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para borrar unha etiqueta, elimina a etiqueta das notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, selecciona a nota ou o caderno a borrar primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Preme Crtl+D ou teclear “exit” para saír da aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Máis dun elemento coincide con “%s”. Limita a túa consulta.","No notebook selected.":"Ningún caderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Non se especificou ningún caderno.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano… Agarde, por favor.","No such command: %s":"Non existe a orde: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A orde \"%s\" só está dispoñible no modo GUI","Cannot change encrypted item":"Non se pode modficar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta o argumento necesario: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A túa elección: ","Invalid answer: %s":"Resposta incorrecta: %s","Attaches the given file to the note.":"Engade o arquivo indicado á nota.","Cannot find \"%s\".":"Non se pode atopar “%s”.","Displays the given note.":"Amosa a nota indicada.","Displays the complete information about note.":"Amosa a información completa sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtén ou establece o valor configurado. Se non se fornece o [value], amosarase o valor do [name]. Se se formece outro [name] ou [value], listarase a configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Tamén amosa as variables sen configurar ou ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Fai unha copia das notas vinculando ao [notebook]. Se non se especificar o caderno, a nota será copiada no actual caderno.","Marks a to-do as done.":"Marca a listaxe de tarefas coma feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A nota non é unha listaxe de tarefas: “%s”","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.":"Xestiona a configuración E2EE. As ordes son `activar`, `desactivar`, `descifrar`, `estado` e `destino-estado`.","Enter master password:":"Inserir o contrasinal mestre:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descrifado. Por favor, agarde, pode levar varios minutos dependendo de canto for necesario descifrar.","Completed decryption.":"Descifrado completo.","Enabled":"Activado","Disabled":"Desactivado","Encryption is: %s":"O cifrado é: %s","Edit note.":"Editar a nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non se definiu ningún editor de texto. Por favor, establézao usando o `editor de configuración `","No active notebook.":"Caderno non activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota non existe: “%s”. Queres creala?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comezando a editar a nota. Cerra o editor para volver ao cursor.","Error opening note in editor: %s":"Erro ao abrir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"A nota foi gardada.","Exits the application.":"Sae da aplicación.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os datos de Joplin á ruta indicada. Por defecto, exportará a base de datos completa incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta só a nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta só o caderno indicado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Amosa un URL de xeolocalización para a nota.","Displays usage information.":"Amosa a información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter información sobre como personalizar os atallos, visite % s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atallos non están dispoñibles no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Teclee `help [command]` para obter máis información sobre a orde; ou teclee`help all` para obter unha información completa sobre o seu uso.","The possible commands are:":"As ordes posibles son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En calquera orde, unha nota ou caderno pode ser consultada polo título ou ID, ou empregando os atallos `$n` ou`$b` para, respectivamente, a nota ou caderno seleccionada actualmente. `$c` pode usarse para consultar o elemento seleccionado actualmente.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover dunha xanela a outra, preme Tab ou Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usar as frechas e a tecla páxina arriba/abaixo para se desprazar nas listaxes e áreas de texto (incluída esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar/minimizar a consola, preme “TC”.","To enter command line mode, press \":\"":"Para inserir o modo liña de ordes, prema “:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para saír do modo liña de ordes, prema ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para a listaxe de atallos de teclado e configurar as súas opcións, teclea `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa os datos a Joplin.","Source format: %s":"Formato de fonte: %s","Do not ask for confirmation.":"Non preguntar para confirmación.","Found: %d.":"Atopado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Omitido: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas…","The notes have been imported: %s":"As notas foron importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Amosa as notas no caderno actual. Usa`ls /` para amosar a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Amosa só a primeira nota.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena os elementos por (p.e., título, hora de actualización, hora de creación).","Reverses the sorting order.":"Inverte a orde de ordenación.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Amosa unicamente os elementos dun tipo(s) concreto. Pode ser`n` para notas, `t` para lista de tarefas, or `nt` para notas e listas de tarefas (p.e. `-tt` amosaría unicamente as listas de tarefas, mentres que `-ttd` amosaría notas e listas de tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Ou “text” ou “json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para lista de tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, seleccione primeiro un caderno.","Creates a new notebook.":"Crea un novo caderno.","Creates a new note.":"Crea unha nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só poden ser creadas sen un caderno.","Creates a new to-do.":"Crea unha nova listaxe de tarefas.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas emparellando ao [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomea o indicado (nota ou caderno) a .","Deletes the given notebook.":"Borra o caderno indicado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Borra o caderno sen preguntar a confirmación.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"Borrar o caderno? Todas as notas que conteña este caderno serán igualmente borradas.","Deletes the notes matching .":"Borra as notas coincidentes .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Borra as notas sen preguntar pola confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d as notas coinciden con este patrón. Desexas borralas?","Delete note?":"Borrar a nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca polo indicado en todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Establece a propiedade da indicada ao correspondente [value]. As posibles propiedades son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Amosa o resumo das notas e dos cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza co almacenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar ao destino solicitado (por defecto ao valor de configuración sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticación non foi completada (non se recibiu o sinal de autenticación).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non foi autenticado con %s. Por favor, proporcione algunha das credenciais perdidas.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronización xa está en curso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que non se está a realizar ningunha sincronización, pode borrar o ficheiro de bloqueo en “%s” e reiniciar a operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino da sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Non se pode iniciar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"Comezando a sincronización…","Cancelling... Please wait.":"Cancelando… Por favor, agarde."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" pode ser “engadir”, “eliminar” ou “listar” para asignar ou eliminar [tag] da [note], ou para listar as notas asociados co [tag]. A orde `tag list` pode ser utilizada para listar todas as etiquetas.","Invalid command: \"%s\"":"Orde incorrecta: “%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser “alternar” ou “limpar”. Usar “alternar” para alternar a listaxe de tarefas entre o estado de completado ou non completado (Se o destino é unha nota esta será convertida a unha listaxe de tarefas). Usar “limpar” para converter de novo a listaxe de tarefa nunha nota.","Marks a to-do as non-completed.":"Marcar a listaxe de tarefas como non completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [notebook] - todo o resto das operacións se realizarán dentro deste caderno.","Displays version information":"Amosa a información da versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo:: %s.","Possible values: %s.":"Posibles valores: %s.","Default: %s":"Predeterminado: %s","Possible keys/values:":"Posibles chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Teclee `joplin help` para información de uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"A aplicación foi autorizada - pode agora cerrar a lapela do navegador.","The application has been successfully authorised.":"A aplicación foi autorizada con éxito.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor, abra a seguinte URL no navegador para autenticar a aplicación. A aplicación creará o directorio in “Apps/Jopin” e só lerá e escribirá nos arquivos deste directorio. Non terá acceso a ningún outro arquivo fóra deste directorio ou a calquera outro dato persoal. Os datos non serán compartidos con terceiras partes.","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvido a Joplin!\n\nTeclea `:help shortcuts` para a listaxe de atallos de teclado, ou só `:help` para a información de uso.\n\nPor exemplo, para crear un caderno presiona `mb`; para crear unha nota presiona `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un ou máis elementos están actualmente cifrados polo que ten que introducir o contrasinal mestre. Para facelo, teclee `e2ee decrypt`. Se xa forneceu o contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñibles en breve.","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando o formato “%s” ao formato “%s”. Por favor, agarde…","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando do formato “%s” ao formato “%s”. Por favor, agarde…","PDF File":"Arquivo PDF","File":"Ficheiro","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova listaxe de tarefas","New notebook":"Novo caderno","Import":"Importar","Export":"Exportar","Print":"Imprimir","Hide %s":"Ocultar %s","Quit":"Saír","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas as notas","View":"Ver","Toggle editor layout":"Cambiar o deseño do editor","Tools":"Ferramentas","Synchronisation status":"Estado de sincronización","Encryption options":"Opcións de cifrado","General Options":"Opcións xerais","Help":"Axuda","Website and documentation":"Sitio web e documentación","Make a donation":"Facer unha doazón","Check for updates...":"Comprobar as actualizacións…","About Joplin":"Sobre Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Open %s":"Abrir %s","Exit":"Saír","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","Current version is up-to-date.":"A versión actual está actualizada.","An update is available, do you want to download it now?":"Unha actualización está dispoñible, quere descargala agora?","Yes":"Si","No":"Non","Check synchronisation configuration":"Comprobar a configuración da sincronización","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e as configuracións están almacenadas en: %s","Save":"Gardar","Submit":"","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deshabilitar o cifrado significa *todas* as notas e anexos van ser resincronizadas e enviadas sen cifrar ao destino de sincronización. Desexa continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activar o cifrado significa *todas* as notas e anexos volverán sincronizarse e enviaranse cifradas ao destino de sincronización. Non perda o contrasinal xa que, por motivos de seguridade, este será o único xeito de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o seu contrasinal a continuación.","Disable encryption":"Desactivar o cifrado","Enable encryption":"Activar o cifrado","Master Keys":"Chave mestra","Active":"Activar","ID":"ID","Source":"Fonte","Created":"Creado","Updated":"Actualizado","Password":"Contrasinal","Password OK":"Contrasinal OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Só unha chave mestra vai ser utilizada para o cifrado (a única marcada coma “activa”). Calquera das chaves podería ser utilizada para descifrar, dependendo do xeito en que as notas ou os cadernos foran inicialmente cifrados.","Missing Master Keys":"Faltan as Chaves Mestras","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"A chave mestra con este ID foi utilzada para cifrar algún dos elementos, porén a aplicación non ten actualmente acceso a eles. É probable que finalmente sexan descargadas vía sincronización.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation":"","Status":"Estado","Encryption is:":"O cifrado é:","Back":"Atrás","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno “%s” será creado e o ficheiro “%s” será importado no seu interior","Please create a notebook first.":"Por favor, crea un caderno primeiro.","Please create a notebook first":"Por favor, crea un caderno primeiro","Notebook title:":"Nome do caderno:","Add or remove tags:":"Engadir ou retirar etiquetas:","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta cunha coma.","Rename notebook:":"Renomear o caderno:","Set alarm:":"Establecer unha alarma:","Layout":"Formato","Search...":"Buscar…","Some items cannot be synchronised.":"Algúns dos elementos non poden ser sincronizados.","View them now":"Velos agora","Some items cannot be decrypted.":"Algúns dos elementos non poden ser descifrados.","Set the password":"Establecer o contrasinal","Add or remove tags":"Engadir ou retirar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Cambiar entre nota e listaxe de tarefas","Delete":"Borrar","Delete notes?":"Borrar as notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non existen notas aquí. Crea unha premendo sobre “Nova nota”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Actualmente non hai un caderno. Crea un premendo sobre “Novo caderno”.","Open...":"Abrir...","Save as...":"Gardar como…","Unsupported link or message: %s":"Ligazón ou mensaxe non soportado: %s","Attach file":"Anexar un arquivo","Tags":"Etiquetas","Set alarm":"Establecer unha alarma","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota non ten contido. Prema sobre “%s” para acceder ao editor e editar a nota.","to-do":"listaxe de tarefas","note":"nota","Creating new %s...":"Creando nova %s…","Refresh":"Actualizando","Clear":"Limpar","OneDrive Login":"Acceso a OneDrive","Dropbox Login":"","Options":"Opcións","Synchronisation Status":"Estado de sincronización","Encryption Options":"Opcións de cifrado","Remove this tag from all the notes?":"Retirar esta etiqueta de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Retirar esta busca da barra lateral?","Rename":"Renomear","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Please select where the sync status should be exported to":"Por favor, indique o lugar onde debería ser exportada a sincronización","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Indicador descoñecido: %s","Dropbox":"","File system":"Sistema de ficheiros","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (só para testing)","WebDAV":"WebDAV","Unknown log level: %s":"Nivel de log descoñecido: %s","Unknown level ID: %s":"Nivel ID descoñecido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non se pode actualizar o token: non se atopa a autenticación dos datos. Comezar de novo a sincronización podería resolver o problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Non é posible a sincronización con OneDrive.\n\nEste erro acontece usualmente cando se esta a usar OneDrive for Business, o cal desafortunadamente non está soportado.\n\nPor favor, considere usar unha conta regular de OneDrive.","Cannot access %s":"Non se pode acceder %s","Created local items: %d.":"Creados os elementos en local: %d.","Updated local items: %d.":"Actualizados os elementos en local: %d.","Created remote items: %d.":"Creados uns elementos en remoto: %d.","Updated remote items: %d.":"Actualizados os elementos en remoto: %d.","Deleted local items: %d.":"Borrados os elementos en local: %d.","Deleted remote items: %d.":"Borrados os elementos en remoto: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Buscados os elementos: %d/%d.","State: %s.":"Estado: %s.","Cancelling...":"Cancelando…","Completed: %s":"Completado: %s","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inactivo","In progress":"En progreso","Synchronisation is already in progress. State: %s":"A sincronización xa está en marcha. Estado: %s","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Os elementos cifrados non poden ser modificados","Conflicts":"Conflitos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Xa existe un caderno con este nome: “%s”","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos non poden ser nomeados “%s”, xa que é un nome reservado.","Untitled":"Sen nome","This note does not have geolocation information.":"Esta nota non ten información de xeolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non é posible copiar a nota ao caderno “%s”","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non é posible mover a nota ao caderno “%s”","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O editor que se utilizará para abrir unha nota. Se non se fornece ningún, intentará detectar automaticamente o editor por defecto.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Uncompleted to-dos on top":"Listaxe de tarefas incompletas na parte superior","Sort notes by":"Ordenar as notas por","Reverse sort order":"Reordenar á inversa a orde","Save geo-location with notes":"Gardar a xeolocalización coas notas","When creating a new to-do:":"Cando se crear unha nova listaxe de tarefas:","Focus title":"Foco no título","Focus body":"Foco no corpo","When creating a new note:":"Cando se crear unha nova nota:","Show tray icon":"Amosar a icona na bandexa","Global zoom percentage":"Porcentaxe de zoom global","Editor font family":"Editar o tipo de letra","The font name will not be checked. If incorrect or empty, it will default to a generic monospace font.":"O nome do tipo de letra non pode ser verificado. De ser incorrecto ou estar baleiro, por defecto utilizarase un tipo de letra xenérico monoespaciado.","Automatically update the application":"Automaticamente actualiza a aplicación","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Show advanced options":"Amosar opcións avanzadas","Synchronisation target":"Destino de sincronización","The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O destino para sincronizar. Cada destino de sincronización pode ter parámetros adicionais que se denominan como `sync.NUM.NAME` (todos os documentos a continuación).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directorio para sincronizar (ruta completa)","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"A ruta para a sincronización cando a sincronización do sistema de ficheiros está activada. Ver `sync.target`.","Nextcloud WebDAV URL":"Servidor WebDAV de Nextcloud","Nextcloud username":"Nome de usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasinal de Nextcloud","WebDAV URL":"Servidor WebDAV","WebDAV username":"Nome de usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contrasinal do WebDAV","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor de opción inválida: “%s”. Os valores posibles son: %s.","Joplin Export File":"Arquivo de exportación de Joplin","Markdown":"Markdown","Joplin Export Directory":"Directorio de exportación de Joplin","Evernote Export File":"Arquivo de exportación de Evernote","Directory":"Directorio","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"":"Non é posible cargar o módulo “%s” para o formato “%s”","Please specify import format for %s":"Por favor, especificar o formato de importación para %s","This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be decrypted and try again.":"Este elemento está actualmente cifrado: %s “%s”. Por favor, agarde que todos os elementos sexan descifrados e ténteo de novo.","There is no data to export.":"Non existen datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno onde van ser importadas as notas.","Items that cannot be synchronised":"Os elementos non poden ser sincronizados","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino de sincronización. Para atopar estes elementos, busque o título ou a ID (que se mostra entre corchetes arriba).","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"En conflito:: %d","To delete: %d":"Para borrar: %d","Folders":"Cartafoles","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximas alarmas","On %s: %s":"En %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Non hai notas. Crea unha nova nota premendo no botón (+)","Delete these notes?":"Borrar estas notas?","Log":"Log","Export Debug Report":"Exportar o informe de depuración","Encryption Config":"Configuración do cifrado","Configuration":"Configuración","Move to notebook...":"Mover ao caderno…","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d as notas ao caderno “%s”?","Press to set the decryption password.":"Premer para establecer o contrasinal de descifrado.","Select date":"Seleccionar data","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Cancelar a sincronización","New tags:":"Novas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Teclea novas etiquetas ou selecciona unha da listaxe","Joplin website":"Páxina web de Joplin","Login with Dropbox":"Login with Dropbox","Master Key %s":"Chave mestra %s","Created: %s":"Creado: %s","Password:":"Contrasinal:","Password cannot be empty":"O contrasinal non pode ficar baleiro","Enable":"Activar","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation:":"","The notebook could not be saved: %s":"Este caderno non pode ser gardado: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Show all":"Amosar todo","Errors only":"Só erros","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gardar os cambios","Discard changes":"Rexeitar os cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imaxe non soportado: %s","Attach photo":"Inserir unha foto","Attach any file":"Inserir un arquivo","Convert to note":"Converter como nota","Convert to todo":"Converter coma listaxe de tarefas","Hide metadata":"Ocultar os metadatos","Show metadata":"Amosar os metadatos","View on map":"Ver no mapa","Delete notebook":"Borrar o caderno","Login with OneDrive":"Login con OneDrive","Search":"Buscar","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Premer no botón (+) para crear unha nova nota ou caderno. Premer no menú lateral… para acceder aos cadernos existentes.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Non existe ningún caderno. Crea un premendo no botón (+).","Welcome":"Benvida/o"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para borrar unha etiqueta, elimine a etiqueta das notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, seleccione primeiro a nota ou o caderno que desexa borrar.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Preme Crtl+D ou teclear “exit” para saír da aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Máis dun elemento coincide con “%s”. Limita a túa consulta.","No notebook selected.":"Ningún caderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Non se especificou ningún caderno.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando a sincronización… Agarde, por favor.","No such command: %s":"Orde inválida: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A orde \"%s\" só está dispoñible no modo GUI","Cannot change encrypted item":"Non se pode modficar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta o argumento necesario: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A súa elección: ","Invalid answer: %s":"Resposta incorrecta: %s","Attaches the given file to the note.":"Engadir o arquivo indicado á nota.","Cannot find \"%s\".":"Non se pode atopar “%s”.","Displays the given note.":"Amosa a nota indicada.","Displays the complete information about note.":"Amosa toda a información sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtén ou modifica un valor de configuración. Se non se fornece o [valor], amosarase o valor do [nome]. Se se formece outro [nome] ou [valor], listarase a configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Amosar tamén as variables sen configurar ou ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Facer unha copia das notas correpondentes ao [notebook]. Se non se especificar o caderno, a nota será duplicada no actual caderno.","Marks a to-do as done.":"Marcar a listaxe de tarefas coma feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A nota non é unha listaxe de tarefas: “%s”","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.":"Xestionar a configuración E2EE. As ordes son `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.","Enter master password:":"Inserir o contrasinal mestre:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descrifado. Por favor, agarde, pode levar varios minutos dependendo de canto for necesario descifrar.","Completed decryption.":"Descifrado completo.","Enabled":"Activado","Disabled":"Desactivado","Encryption is: %s":"O cifrado é: %s","Edit note.":"Editar a nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non se definiu ningún editor de texto. Por favor, configure un usando o `editor de configuración `","No active notebook.":"Caderno non activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota non existe: “%s”. Quere creala?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comezando a editar a nota. Cerra o editor para volver ao cursor.","Error opening note in editor: %s":"Erro ao abrir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"A nota foi gardada.","Exits the application.":"Sae da aplicación.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportar os datos de Joplin á ruta indicada. Por defecto, exportará a base de datos completa incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exportar só a nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exportar só o caderno indicado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Amosar o URL de xeolocalización para a nota.","Displays usage information.":"Amosa a información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter información sobre como personalizar os atallos, visite % s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atallos non están dispoñibles no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Teclee `help [command]` para obter máis información sobre a orde; ou teclee`help all` para obter unha información completa sobre o seu uso.","The possible commands are:":"As ordes posibles son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Con calquera orde, unha nota ou caderno pode ser consultada polo título ou ID, ou empregando os atallos `$n` ou`$b` para, respectivamente, a nota ou caderno seleccionada actualmente. Pode usarse `$c` para consultar o elemento seleccionado actualmente.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover desde un panel a outro, preme Tab ou Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use as frechas e a tecla páxina arriba/abaixo para se desprazar nas listaxes e áreas de texto (incluída esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar/minimizar a consola, preme “TC”.","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar a modo liña de ordes, prema “:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para saír do modo liña de ordes, prema ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para a listaxe de atallos de teclado e configurar as súas opcións, teclea `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importar os datos a Joplin.","Source format: %s":"Formato de fonte: %s","Do not ask for confirmation.":"Non preguntar para confirmación.","Found: %d.":"Atopados: %d.","Created: %d.":"Creados: %d.","Updated: %d.":"Actualizados: %d.","Skipped: %d.":"Omitidos: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetados: %d.","Importing notes...":"Importando notas…","The notes have been imported: %s":"As notas foron importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Amosa as notas no caderno actual. Usa`ls /` para amosar a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Amosa só as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordenar os elementos por (p.e., título, hora de actualización, hora de creación).","Reverses the sorting order.":"Inverte a orde.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Amosa unicamente os elementos dun tipo(s) concreto. Pode ser`n` para notas, `t` para lista de tarefas, or `nt` para notas e listas de tarefas (p.e. `-tt` amosaría unicamente as listas de tarefas, mentres que `-ttd` amosaría notas e listas de tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Pode ser “text” ou “json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para lista de tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, seleccione primeiro un caderno.","Creates a new notebook.":"Crear un novo caderno.","Creates a new note.":"Crear unha nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só poden ser creadas dentro dun caderno.","Creates a new to-do.":"Crear unha nova listaxe de tarefas.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mover as notas que coincidan con ao [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomear o indicado (nota ou caderno) a .","Deletes the given notebook.":"Borrar o caderno.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Borrar o caderno sen preguntar a confirmación.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"Borrar o caderno? Todas as notas que conteña este caderno serán igualmente borradas.","Deletes the notes matching .":"Borrar as notas que coincidan .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Borra as notas sen preguntar a confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con este patrón. Desexas borralas?","Delete note?":"Borrar a nota?","Searches for the given in all the notes.":"Buscar polo indicado en todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Establecer o valor [value] á propiedade da indicada. As posibles propiedades son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Amosar o resumo das notas e dos cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizar co almacenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar co destino solicitado (por defecto ao valor de configuración sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Non foi posible autorizar a aplicación (non se recibiu o token de autenticación).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir a Joplin se sincronizar con Dropbox, seguir os pasos seguintes:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Paso 1: Abra esta URL no seu navegador para autorizar a aplicación:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Paso 2: Introduza o código proporcionado por Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non está conectado a %s. Por favor, proporcione algunha das credenciais.","Synchronisation is already in progress.":"Sincronización en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"A sincronización está en marcha ou non se interrompeu correctamente. Se sabe que non se está a realizar ningunha outra sincronización, pode borrar o ficheiro de bloqueo en “%s” e reiniciar a operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino da sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Non se pode iniciar a sincronización.","Starting synchronisation...":"Comezando a sincronización…","Cancelling... Please wait.":"Cancelando… Por favor, agarde."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" pode ser ”add”, ”remove” ou ”list” para asignar ou eliminar a etiqueta [tag] da [note], ou para listar as notas asociados coa etiqueta [tag]. A orde `tag list` pode ser utilizada para listar todas as etiquetas.","Invalid command: \"%s\"":"Orde incorrecta: “%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Xestionar o estado das tarefas. pode ser “toggle” ou “clear”. Usa “toggle” para alternar a listaxe de tarefas entre o estado de completado ou non completado (Se o destino é unha nota esta será convertida a unha listaxe de tarefas). Usa “clear” para converter de novo a listaxe de tarefa nunha nota.","Marks a to-do as non-completed.":"Marcar a listaxe de tarefas como non completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambiar a [notebook] - todo o resto das operacións se realizarán dentro deste caderno.","Displays version information":"Amosa a información da versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo:: %s.","Possible values: %s.":"Posibles valores: %s.","Default: %s":"Predeterminado: %s","Possible keys/values:":"Posibles chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Teclee `joplin help` para información de uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"A aplicación foi autorizada - pode agora cerrar a lapela do navegador.","The application has been successfully authorised.":"A aplicación foi autorizada con éxito.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor, abra a seguinte URL no navegador para autenticar a aplicación. A aplicación creará o directorio in “Apps/Jopin” e só lerá e escribirá nos arquivos deste directorio. Non terá acceso a ningún outro arquivo fóra deste directorio ou a calquera outro dato persoal. Os datos non serán compartidos con terceiras partes.","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvida/o a Joplin!\n\nEscriba `:help shortcuts` para a listaxe de atallos de teclado, ou só `:help` para a información de uso.\n\nPor exemplo, para crear un caderno escriba `mb`; para crear unha nota escriba `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un ou máis elementos están actualmente cifrados polo que debe introducir o contrasinal. Para facelo, teclee `e2ee decrypt`. Se xa forneceu o contrasinal, os elementos están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñibles en breve.","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando o formato “%s” a “%s”. Por favor, agarde…","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando do formato “%s” a “%s”. Por favor, agarde…","PDF File":"Arquivo PDF","File":"Ficheiro","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova listaxe de tarefas","New notebook":"Novo caderno","Import":"Importar","Export":"Exportar","Print":"Imprimir","Hide %s":"Ocultar %s","Quit":"Saír","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas as notas","View":"Ver","Toggle editor layout":"Cambiar o deseño do editor","Tools":"Ferramentas","Synchronisation status":"Estado de sincronización","Encryption options":"Opcións de cifrado","General Options":"Opcións xerais","Help":"Axuda","Website and documentation":"Sitio web e documentación","Make a donation":"Facer unha doazón","Check for updates...":"Comprobar as actualizacións…","About Joplin":"Sobre Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Open %s":"Abrir %s","Exit":"Saír","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","Current version is up-to-date.":"A versión actual está actualizada.","An update is available, do you want to download it now?":"Unha actualización está dispoñible, quere descargala agora?","Yes":"Si","No":"Non","Check synchronisation configuration":"Comprobar a configuración da sincronización","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e as configuracións están almacenadas en: %s","Save":"Gardar","Submit":"Enviar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deshabilitar o cifrado significa *todas* as notas e anexos van ser resincronizadas e enviadas sen cifrar ao destino de sincronización. Desexa continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activar o cifrado significa *todas* as notas e anexos volverán sincronizarse e enviaranse cifradas ao destino de sincronización. Non perda o contrasinal xa que, por motivos de seguridade, este será o único xeito de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o seu contrasinal a continuación.","Disable encryption":"Desactivar o cifrado","Enable encryption":"Activar o cifrado","Master Keys":"Chave mestra","Active":"Activar","ID":"ID","Source":"Fonte","Created":"Creado","Updated":"Actualizado","Password":"Contrasinal","Password OK":"Contrasinal OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Só unha chave mestra vai ser utilizada para o cifrado (a única marcada coma “activa”). Calquera das chaves podería ser utilizada para descifrar, dependendo do xeito en que as notas ou os cadernos foran inicialmente cifrados.","Missing Master Keys":"Faltan as chaves mestras","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"A chave mestra con este ID foi utilzada para cifrar algún dos elementos, porén a aplicación non ten actualmente acceso a eles. É probable que sexan descargadas a través da sincronización.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation":"Para obter máis información sobre o cifrado End-To-End (E2EE) e consellos sobre como habilitalo, comprobe a documentación","Status":"Estado","Encryption is:":"O cifrado é:","Back":"Atrás","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno “%s” será creado e o ficheiro “%s” será importado no seu interior","Please create a notebook first.":"Por favor, crea un caderno primeiro.","Please create a notebook first":"Por favor, crea un caderno primeiro","Notebook title:":"Nome do caderno:","Add or remove tags:":"Engadir ou retirar etiquetas:","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta cunha coma.","Rename notebook:":"Renomear o caderno:","Set alarm:":"Establecer unha alarma:","Layout":"Formato","Search...":"Buscar…","Some items cannot be synchronised.":"Algúns dos elementos non poden ser sincronizados.","View them now":"Velos agora","Some items cannot be decrypted.":"Algúns dos elementos non poden ser descifrados.","Set the password":"Establecer o contrasinal","Add or remove tags":"Engadir ou retirar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Cambiar entre nota e listaxe de tarefas","Delete":"Borrar","Delete notes?":"Borrar as notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non hai ningunha nota. Crea unha premendo sobre “Nova nota”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Non hai ningún caderno. Crea un premendo sobre “Novo caderno”.","Open...":"Abrir...","Save as...":"Gardar como…","Unsupported link or message: %s":"Ligazón ou mensaxe non soportado: %s","Attach file":"Anexar un arquivo","Tags":"Etiquetas","Set alarm":"Establecer unha alarma","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota non ten contido. Prema sobre “%s” para acceder ao editor e editar a nota.","to-do":"listaxe de tarefas","note":"nota","Creating new %s...":"Creación de %s…","Refresh":"Actualizar","Clear":"Borrar","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Dropbox Login":"Inicio de sesión de Dropbox","Options":"Opcións","Synchronisation Status":"Estado de sincronización","Encryption Options":"Opcións de cifrado","Remove this tag from all the notes?":"Retirar esta etiqueta de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Retirar esta busca da barra lateral?","Rename":"Renomear","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Please select where the sync status should be exported to":"Por favor, indique o lugar onde exportar a sincronización","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Parámetro descoñecido: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de ficheiros","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (só para testing)","WebDAV":"WebDAV","Unknown log level: %s":"Nivel de log descoñecido: %s","Unknown level ID: %s":"Nivel ID descoñecido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non se pode actualizar o token: non se atopa a autenticación dos datos. Comezar de novo a sincronización podería resolver o problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Non é posible a sincronización con OneDrive.\n\nEste erro acontece cando se esta a usar OneDrive for Business, o cal desafortunadamente non está soportado.\n\nPor favor, considere usar unha conta persoal de OneDrive.","Cannot access %s":"Non se pode acceder %s","Created local items: %d.":"Elementos en local creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos en local actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos en remoto creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos en remoto actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos en local borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos en remoto borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos descargados: %d/%d.","State: %s.":"Estado: %s.","Cancelling...":"Cancelando…","Completed: %s":"Completado: %s","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inactivo","In progress":"En progreso","Synchronisation is already in progress. State: %s":"A sincronización xa está en progreso. Estado: %s","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Os elementos cifrados non poden ser modificados","Conflicts":"Conflitos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Xa existe un caderno con este nome: “%s”","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos non poden ser nomeados “%s”, xa que é un nome reservado.","Untitled":"Sen nome","This note does not have geolocation information.":"Esta nota non ten información de xeolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non é posible copiar a nota ao caderno “%s”","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non é posible mover a nota ao caderno “%s”","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O editor que se utilizará para abrir unha nota. Se non se fornece ningún, intentará detectar automaticamente o editor por defecto.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Apariencia","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Uncompleted to-dos on top":"Listaxe de tarefas incompletas na parte superior","Sort notes by":"Ordenar as notas por","Reverse sort order":"Inverter a orde","Save geo-location with notes":"Gardar a xeolocalización coas notas","When creating a new to-do:":"Cando se crear unha nova listaxe de tarefas:","Focus title":"Foco no título","Focus body":"Foco no corpo","When creating a new note:":"Cando se crear unha nova nota:","Show tray icon":"Amosar a icona na bandexa","Global zoom percentage":"Porcentaxe de zoom","Editor font family":"Tipo de letra do editor","The font name will not be checked. If incorrect or empty, it will default to a generic monospace font.":"O nome do tipo de letra non pode ser verificado. De ser incorrecto ou estar baleiro, por defecto utilizarase un tipo de letra xenérico monoespaciado.","Automatically update the application":"Actualizar automaticamente a aplicación","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Show advanced options":"Amosar opcións avanzadas","Synchronisation target":"Destino de sincronización","The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O destino para sincronizar. Cada destino de sincronización pode ter parámetros adicionais que se denominan como `sync.NUM.NAME` (todos os documentos a continuación).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directorio para sincronizar (ruta completa)","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"A ruta a sincronizar cando a sincronización do sistema de ficheiros está activada. Ver `sync.target`.","Nextcloud WebDAV URL":"Servidor WebDAV de Nextcloud","Nextcloud username":"Nome de usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasinal de Nextcloud","WebDAV URL":"Servidor WebDAV","WebDAV username":"Nome de usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contrasinal do WebDAV","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opción inválida: “%s”. Os valores posibles son: %s.","Joplin Export File":"Arquivo de exportación de Joplin","Markdown":"Markdown","Joplin Export Directory":"Directorio de exportación de Joplin","Evernote Export File":"Arquivo de exportación de Evernote","Directory":"Directorio","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"":"Non é posible cargar o módulo “%s” para o formato “%s”","Please specify import format for %s":"Por favor, especifique o formato de importación para %s","This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be decrypted and try again.":"Este elemento está actualmente cifrado: %s “%s”. Por favor, agarde que todos os elementos sexan descifrados e ténteo de novo.","There is no data to export.":"Non hai datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, seleccione o caderno onde van ser importadas as notas.","Items that cannot be synchronised":"Elementos que non poden ser sincronizados","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes elementos permanecerán no dispositivo mais non se enviarán ao destino de sincronización. Para atopar estes elementos, busque o título ou a ID (que se mostra entre corchetes).","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"En conflito:: %d","To delete: %d":"Para borrar: %d","Folders":"Cartafoles","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximas alarmas","On %s: %s":"En %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Non hai notas. Crea unha nova nota premendo no botón (+)","Delete these notes?":"Borrar estas notas?","Log":"Log","Export Debug Report":"Exportar o informe de depuración","Encryption Config":"Configuración do cifrado","Configuration":"Configuración","Move to notebook...":"Mover ao caderno…","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d notas ao caderno “%s”?","Press to set the decryption password.":"Premer para establecer o contrasinal de descifrado.","Select date":"Seleccionar data","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Cancelar a sincronización","New tags:":"Novas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escriba novas etiquetas ou selecciona unha da listaxe","Joplin website":"Páxina web de Joplin","Login with Dropbox":"Acceder a Dropbox","Master Key %s":"Chave mestra %s","Created: %s":"Creado: %s","Password:":"Contrasinal:","Password cannot be empty":"O contrasinal non pode ficar baleiro","Enable":"Activar","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation:":"Para máis información sobre o cifrado End-To-End (E2EE) e consellos sobre como habilitalo, comprobe a documentación:","The notebook could not be saved: %s":"Este caderno non pode ser gardado: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Show all":"Amosar todo","Errors only":"Só erros","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gardar os cambios","Discard changes":"Rexeitar os cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imaxe non soportado: %s","Attach photo":"Inserir foto","Attach any file":"Inserir calquera arquivo","Convert to note":"Converter como nota","Convert to todo":"Converter coma listaxe de tarefas","Hide metadata":"Ocultar os metadatos","Show metadata":"Amosar os metadatos","View on map":"Ver nun mapa","Delete notebook":"Borrar o caderno","Login with OneDrive":"Acceder a OneDrive","Search":"Buscar","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Preme no botón (+) para crear unha nova nota ou caderno. Preme no menú lateral… para acceder aos cadernos existentes.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Non hai ningún caderno. Crea un premendo no botón (+).","Welcome":"Benvida/o"} \ No newline at end of file diff --git a/README.md b/README.md index d2d2a8c928..d26a8d800e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -272,7 +272,7 @@ Current translations: ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín | 96% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100% -![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | | 97% +![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | José Antonio Martínez | 100% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 64% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 77% ![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos | 95% diff --git a/ReactNativeClient/locales/gl_ES.json b/ReactNativeClient/locales/gl_ES.json index 6f3ca2c5ec..6d616b5c92 100644 --- a/ReactNativeClient/locales/gl_ES.json +++ b/ReactNativeClient/locales/gl_ES.json @@ -1 +1 @@ -{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para borrar unha etiqueta, elimina a etiqueta das notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, selecciona a nota ou o caderno a borrar primeiro.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Preme Crtl+D ou teclear “exit” para saír da aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Máis dun elemento coincide con “%s”. Limita a túa consulta.","No notebook selected.":"Ningún caderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Non se especificou ningún caderno.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano… Agarde, por favor.","No such command: %s":"Non existe a orde: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A orde \"%s\" só está dispoñible no modo GUI","Cannot change encrypted item":"Non se pode modficar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta o argumento necesario: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A túa elección: ","Invalid answer: %s":"Resposta incorrecta: %s","Attaches the given file to the note.":"Engade o arquivo indicado á nota.","Cannot find \"%s\".":"Non se pode atopar “%s”.","Displays the given note.":"Amosa a nota indicada.","Displays the complete information about note.":"Amosa a información completa sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtén ou establece o valor configurado. Se non se fornece o [value], amosarase o valor do [name]. Se se formece outro [name] ou [value], listarase a configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Tamén amosa as variables sen configurar ou ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Fai unha copia das notas vinculando ao [notebook]. Se non se especificar o caderno, a nota será copiada no actual caderno.","Marks a to-do as done.":"Marca a listaxe de tarefas coma feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A nota non é unha listaxe de tarefas: “%s”","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.":"Xestiona a configuración E2EE. As ordes son `activar`, `desactivar`, `descifrar`, `estado` e `destino-estado`.","Enter master password:":"Inserir o contrasinal mestre:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descrifado. Por favor, agarde, pode levar varios minutos dependendo de canto for necesario descifrar.","Completed decryption.":"Descifrado completo.","Enabled":"Activado","Disabled":"Desactivado","Encryption is: %s":"O cifrado é: %s","Edit note.":"Editar a nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non se definiu ningún editor de texto. Por favor, establézao usando o `editor de configuración `","No active notebook.":"Caderno non activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota non existe: “%s”. Queres creala?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comezando a editar a nota. Cerra o editor para volver ao cursor.","Error opening note in editor: %s":"Erro ao abrir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"A nota foi gardada.","Exits the application.":"Sae da aplicación.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os datos de Joplin á ruta indicada. Por defecto, exportará a base de datos completa incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exporta só a nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exporta só o caderno indicado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Amosa un URL de xeolocalización para a nota.","Displays usage information.":"Amosa a información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter información sobre como personalizar os atallos, visite % s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atallos non están dispoñibles no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Teclee `help [command]` para obter máis información sobre a orde; ou teclee`help all` para obter unha información completa sobre o seu uso.","The possible commands are:":"As ordes posibles son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En calquera orde, unha nota ou caderno pode ser consultada polo título ou ID, ou empregando os atallos `$n` ou`$b` para, respectivamente, a nota ou caderno seleccionada actualmente. `$c` pode usarse para consultar o elemento seleccionado actualmente.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover dunha xanela a outra, preme Tab ou Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usar as frechas e a tecla páxina arriba/abaixo para se desprazar nas listaxes e áreas de texto (incluída esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar/minimizar a consola, preme “TC”.","To enter command line mode, press \":\"":"Para inserir o modo liña de ordes, prema “:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para saír do modo liña de ordes, prema ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para a listaxe de atallos de teclado e configurar as súas opcións, teclea `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importa os datos a Joplin.","Source format: %s":"Formato de fonte: %s","Do not ask for confirmation.":"Non preguntar para confirmación.","Found: %d.":"Atopado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Omitido: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas…","The notes have been imported: %s":"As notas foron importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Amosa as notas no caderno actual. Usa`ls /` para amosar a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Amosa só a primeira nota.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena os elementos por (p.e., título, hora de actualización, hora de creación).","Reverses the sorting order.":"Inverte a orde de ordenación.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Amosa unicamente os elementos dun tipo(s) concreto. Pode ser`n` para notas, `t` para lista de tarefas, or `nt` para notas e listas de tarefas (p.e. `-tt` amosaría unicamente as listas de tarefas, mentres que `-ttd` amosaría notas e listas de tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Ou “text” ou “json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para lista de tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, seleccione primeiro un caderno.","Creates a new notebook.":"Crea un novo caderno.","Creates a new note.":"Crea unha nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só poden ser creadas sen un caderno.","Creates a new to-do.":"Crea unha nova listaxe de tarefas.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas emparellando ao [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomea o indicado (nota ou caderno) a .","Deletes the given notebook.":"Borra o caderno indicado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Borra o caderno sen preguntar a confirmación.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"Borrar o caderno? Todas as notas que conteña este caderno serán igualmente borradas.","Deletes the notes matching .":"Borra as notas coincidentes .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Borra as notas sen preguntar pola confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d as notas coinciden con este patrón. Desexas borralas?","Delete note?":"Borrar a nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca polo indicado en todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Establece a propiedade da indicada ao correspondente [value]. As posibles propiedades son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Amosa o resumo das notas e dos cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza co almacenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar ao destino solicitado (por defecto ao valor de configuración sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticación non foi completada (non se recibiu o sinal de autenticación).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non foi autenticado con %s. Por favor, proporcione algunha das credenciais perdidas.","Synchronisation is already in progress.":"A sincronización xa está en curso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que non se está a realizar ningunha sincronización, pode borrar o ficheiro de bloqueo en “%s” e reiniciar a operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino da sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Non se pode iniciar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"Comezando a sincronización…","Cancelling... Please wait.":"Cancelando… Por favor, agarde."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" pode ser “engadir”, “eliminar” ou “listar” para asignar ou eliminar [tag] da [note], ou para listar as notas asociados co [tag]. A orde `tag list` pode ser utilizada para listar todas as etiquetas.","Invalid command: \"%s\"":"Orde incorrecta: “%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser “alternar” ou “limpar”. Usar “alternar” para alternar a listaxe de tarefas entre o estado de completado ou non completado (Se o destino é unha nota esta será convertida a unha listaxe de tarefas). Usar “limpar” para converter de novo a listaxe de tarefa nunha nota.","Marks a to-do as non-completed.":"Marcar a listaxe de tarefas como non completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia a [notebook] - todo o resto das operacións se realizarán dentro deste caderno.","Displays version information":"Amosa a información da versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo:: %s.","Possible values: %s.":"Posibles valores: %s.","Default: %s":"Predeterminado: %s","Possible keys/values:":"Posibles chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Teclee `joplin help` para información de uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"A aplicación foi autorizada - pode agora cerrar a lapela do navegador.","The application has been successfully authorised.":"A aplicación foi autorizada con éxito.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor, abra a seguinte URL no navegador para autenticar a aplicación. A aplicación creará o directorio in “Apps/Jopin” e só lerá e escribirá nos arquivos deste directorio. Non terá acceso a ningún outro arquivo fóra deste directorio ou a calquera outro dato persoal. Os datos non serán compartidos con terceiras partes.","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvido a Joplin!\n\nTeclea `:help shortcuts` para a listaxe de atallos de teclado, ou só `:help` para a información de uso.\n\nPor exemplo, para crear un caderno presiona `mb`; para crear unha nota presiona `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un ou máis elementos están actualmente cifrados polo que ten que introducir o contrasinal mestre. Para facelo, teclee `e2ee decrypt`. Se xa forneceu o contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñibles en breve.","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando o formato “%s” ao formato “%s”. Por favor, agarde…","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando do formato “%s” ao formato “%s”. Por favor, agarde…","PDF File":"Arquivo PDF","File":"Ficheiro","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova listaxe de tarefas","New notebook":"Novo caderno","Import":"Importar","Export":"Exportar","Print":"Imprimir","Hide %s":"Ocultar %s","Quit":"Saír","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas as notas","View":"Ver","Toggle editor layout":"Cambiar o deseño do editor","Tools":"Ferramentas","Synchronisation status":"Estado de sincronización","Encryption options":"Opcións de cifrado","General Options":"Opcións xerais","Help":"Axuda","Website and documentation":"Sitio web e documentación","Make a donation":"Facer unha doazón","Check for updates...":"Comprobar as actualizacións…","About Joplin":"Sobre Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Open %s":"Abrir %s","Exit":"Saír","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","Current version is up-to-date.":"A versión actual está actualizada.","An update is available, do you want to download it now?":"Unha actualización está dispoñible, quere descargala agora?","Yes":"Si","No":"Non","Check synchronisation configuration":"Comprobar a configuración da sincronización","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e as configuracións están almacenadas en: %s","Save":"Gardar","Submit":"","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deshabilitar o cifrado significa *todas* as notas e anexos van ser resincronizadas e enviadas sen cifrar ao destino de sincronización. Desexa continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activar o cifrado significa *todas* as notas e anexos volverán sincronizarse e enviaranse cifradas ao destino de sincronización. Non perda o contrasinal xa que, por motivos de seguridade, este será o único xeito de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o seu contrasinal a continuación.","Disable encryption":"Desactivar o cifrado","Enable encryption":"Activar o cifrado","Master Keys":"Chave mestra","Active":"Activar","ID":"ID","Source":"Fonte","Created":"Creado","Updated":"Actualizado","Password":"Contrasinal","Password OK":"Contrasinal OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Só unha chave mestra vai ser utilizada para o cifrado (a única marcada coma “activa”). Calquera das chaves podería ser utilizada para descifrar, dependendo do xeito en que as notas ou os cadernos foran inicialmente cifrados.","Missing Master Keys":"Faltan as Chaves Mestras","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"A chave mestra con este ID foi utilzada para cifrar algún dos elementos, porén a aplicación non ten actualmente acceso a eles. É probable que finalmente sexan descargadas vía sincronización.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation":"","Status":"Estado","Encryption is:":"O cifrado é:","Back":"Atrás","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno “%s” será creado e o ficheiro “%s” será importado no seu interior","Please create a notebook first.":"Por favor, crea un caderno primeiro.","Please create a notebook first":"Por favor, crea un caderno primeiro","Notebook title:":"Nome do caderno:","Add or remove tags:":"Engadir ou retirar etiquetas:","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta cunha coma.","Rename notebook:":"Renomear o caderno:","Set alarm:":"Establecer unha alarma:","Layout":"Formato","Search...":"Buscar…","Some items cannot be synchronised.":"Algúns dos elementos non poden ser sincronizados.","View them now":"Velos agora","Some items cannot be decrypted.":"Algúns dos elementos non poden ser descifrados.","Set the password":"Establecer o contrasinal","Add or remove tags":"Engadir ou retirar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Cambiar entre nota e listaxe de tarefas","Delete":"Borrar","Delete notes?":"Borrar as notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non existen notas aquí. Crea unha premendo sobre “Nova nota”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Actualmente non hai un caderno. Crea un premendo sobre “Novo caderno”.","Open...":"Abrir...","Save as...":"Gardar como…","Unsupported link or message: %s":"Ligazón ou mensaxe non soportado: %s","Attach file":"Anexar un arquivo","Tags":"Etiquetas","Set alarm":"Establecer unha alarma","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota non ten contido. Prema sobre “%s” para acceder ao editor e editar a nota.","to-do":"listaxe de tarefas","note":"nota","Creating new %s...":"Creando nova %s…","Refresh":"Actualizando","Clear":"Limpar","OneDrive Login":"Acceso a OneDrive","Dropbox Login":"","Options":"Opcións","Synchronisation Status":"Estado de sincronización","Encryption Options":"Opcións de cifrado","Remove this tag from all the notes?":"Retirar esta etiqueta de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Retirar esta busca da barra lateral?","Rename":"Renomear","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Please select where the sync status should be exported to":"Por favor, indique o lugar onde debería ser exportada a sincronización","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Indicador descoñecido: %s","Dropbox":"","File system":"Sistema de ficheiros","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (só para testing)","WebDAV":"WebDAV","Unknown log level: %s":"Nivel de log descoñecido: %s","Unknown level ID: %s":"Nivel ID descoñecido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non se pode actualizar o token: non se atopa a autenticación dos datos. Comezar de novo a sincronización podería resolver o problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Non é posible a sincronización con OneDrive.\n\nEste erro acontece usualmente cando se esta a usar OneDrive for Business, o cal desafortunadamente non está soportado.\n\nPor favor, considere usar unha conta regular de OneDrive.","Cannot access %s":"Non se pode acceder %s","Created local items: %d.":"Creados os elementos en local: %d.","Updated local items: %d.":"Actualizados os elementos en local: %d.","Created remote items: %d.":"Creados uns elementos en remoto: %d.","Updated remote items: %d.":"Actualizados os elementos en remoto: %d.","Deleted local items: %d.":"Borrados os elementos en local: %d.","Deleted remote items: %d.":"Borrados os elementos en remoto: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Buscados os elementos: %d/%d.","State: %s.":"Estado: %s.","Cancelling...":"Cancelando…","Completed: %s":"Completado: %s","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inactivo","In progress":"En progreso","Synchronisation is already in progress. State: %s":"A sincronización xa está en marcha. Estado: %s","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Os elementos cifrados non poden ser modificados","Conflicts":"Conflitos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Xa existe un caderno con este nome: “%s”","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos non poden ser nomeados “%s”, xa que é un nome reservado.","Untitled":"Sen nome","This note does not have geolocation information.":"Esta nota non ten información de xeolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non é posible copiar a nota ao caderno “%s”","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non é posible mover a nota ao caderno “%s”","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O editor que se utilizará para abrir unha nota. Se non se fornece ningún, intentará detectar automaticamente o editor por defecto.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Uncompleted to-dos on top":"Listaxe de tarefas incompletas na parte superior","Sort notes by":"Ordenar as notas por","Reverse sort order":"Reordenar á inversa a orde","Save geo-location with notes":"Gardar a xeolocalización coas notas","When creating a new to-do:":"Cando se crear unha nova listaxe de tarefas:","Focus title":"Foco no título","Focus body":"Foco no corpo","When creating a new note:":"Cando se crear unha nova nota:","Show tray icon":"Amosar a icona na bandexa","Global zoom percentage":"Porcentaxe de zoom global","Editor font family":"Editar o tipo de letra","The font name will not be checked. If incorrect or empty, it will default to a generic monospace font.":"O nome do tipo de letra non pode ser verificado. De ser incorrecto ou estar baleiro, por defecto utilizarase un tipo de letra xenérico monoespaciado.","Automatically update the application":"Automaticamente actualiza a aplicación","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Show advanced options":"Amosar opcións avanzadas","Synchronisation target":"Destino de sincronización","The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O destino para sincronizar. Cada destino de sincronización pode ter parámetros adicionais que se denominan como `sync.NUM.NAME` (todos os documentos a continuación).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directorio para sincronizar (ruta completa)","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"A ruta para a sincronización cando a sincronización do sistema de ficheiros está activada. Ver `sync.target`.","Nextcloud WebDAV URL":"Servidor WebDAV de Nextcloud","Nextcloud username":"Nome de usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasinal de Nextcloud","WebDAV URL":"Servidor WebDAV","WebDAV username":"Nome de usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contrasinal do WebDAV","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor de opción inválida: “%s”. Os valores posibles son: %s.","Joplin Export File":"Arquivo de exportación de Joplin","Markdown":"Markdown","Joplin Export Directory":"Directorio de exportación de Joplin","Evernote Export File":"Arquivo de exportación de Evernote","Directory":"Directorio","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"":"Non é posible cargar o módulo “%s” para o formato “%s”","Please specify import format for %s":"Por favor, especificar o formato de importación para %s","This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be decrypted and try again.":"Este elemento está actualmente cifrado: %s “%s”. Por favor, agarde que todos os elementos sexan descifrados e ténteo de novo.","There is no data to export.":"Non existen datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, especifique o caderno onde van ser importadas as notas.","Items that cannot be synchronised":"Os elementos non poden ser sincronizados","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino de sincronización. Para atopar estes elementos, busque o título ou a ID (que se mostra entre corchetes arriba).","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"En conflito:: %d","To delete: %d":"Para borrar: %d","Folders":"Cartafoles","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximas alarmas","On %s: %s":"En %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Non hai notas. Crea unha nova nota premendo no botón (+)","Delete these notes?":"Borrar estas notas?","Log":"Log","Export Debug Report":"Exportar o informe de depuración","Encryption Config":"Configuración do cifrado","Configuration":"Configuración","Move to notebook...":"Mover ao caderno…","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d as notas ao caderno “%s”?","Press to set the decryption password.":"Premer para establecer o contrasinal de descifrado.","Select date":"Seleccionar data","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Cancelar a sincronización","New tags:":"Novas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Teclea novas etiquetas ou selecciona unha da listaxe","Joplin website":"Páxina web de Joplin","Login with Dropbox":"Login with Dropbox","Master Key %s":"Chave mestra %s","Created: %s":"Creado: %s","Password:":"Contrasinal:","Password cannot be empty":"O contrasinal non pode ficar baleiro","Enable":"Activar","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation:":"","The notebook could not be saved: %s":"Este caderno non pode ser gardado: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Show all":"Amosar todo","Errors only":"Só erros","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gardar os cambios","Discard changes":"Rexeitar os cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imaxe non soportado: %s","Attach photo":"Inserir unha foto","Attach any file":"Inserir un arquivo","Convert to note":"Converter como nota","Convert to todo":"Converter coma listaxe de tarefas","Hide metadata":"Ocultar os metadatos","Show metadata":"Amosar os metadatos","View on map":"Ver no mapa","Delete notebook":"Borrar o caderno","Login with OneDrive":"Login con OneDrive","Search":"Buscar","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Premer no botón (+) para crear unha nova nota ou caderno. Premer no menú lateral… para acceder aos cadernos existentes.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Non existe ningún caderno. Crea un premendo no botón (+).","Welcome":"Benvida/o"} \ No newline at end of file +{"To delete a tag, untag the associated notes.":"Para borrar unha etiqueta, elimine a etiqueta das notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, seleccione primeiro a nota ou o caderno que desexa borrar.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Preme Crtl+D ou teclear “exit” para saír da aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Máis dun elemento coincide con “%s”. Limita a túa consulta.","No notebook selected.":"Ningún caderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Non se especificou ningún caderno.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando a sincronización… Agarde, por favor.","No such command: %s":"Orde inválida: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"A orde \"%s\" só está dispoñible no modo GUI","Cannot change encrypted item":"Non se pode modficar un elemento cifrado","Missing required argument: %s":"Falta o argumento necesario: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"A súa elección: ","Invalid answer: %s":"Resposta incorrecta: %s","Attaches the given file to the note.":"Engadir o arquivo indicado á nota.","Cannot find \"%s\".":"Non se pode atopar “%s”.","Displays the given note.":"Amosa a nota indicada.","Displays the complete information about note.":"Amosa toda a información sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtén ou modifica un valor de configuración. Se non se fornece o [valor], amosarase o valor do [nome]. Se se formece outro [nome] ou [valor], listarase a configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Amosar tamén as variables sen configurar ou ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Facer unha copia das notas correpondentes ao [notebook]. Se non se especificar o caderno, a nota será duplicada no actual caderno.","Marks a to-do as done.":"Marcar a listaxe de tarefas coma feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"A nota non é unha listaxe de tarefas: “%s”","Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.":"Xestionar a configuración E2EE. As ordes son `enable`, `disable`, `decrypt`, `status` and `target-status`.","Enter master password:":"Inserir o contrasinal mestre:","Operation cancelled":"Operación cancelada","Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.":"Iniciando descrifado. Por favor, agarde, pode levar varios minutos dependendo de canto for necesario descifrar.","Completed decryption.":"Descifrado completo.","Enabled":"Activado","Disabled":"Desactivado","Encryption is: %s":"O cifrado é: %s","Edit note.":"Editar a nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non se definiu ningún editor de texto. Por favor, configure un usando o `editor de configuración `","No active notebook.":"Caderno non activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota non existe: “%s”. Quere creala?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comezando a editar a nota. Cerra o editor para volver ao cursor.","Error opening note in editor: %s":"Erro ao abrir a nota no editor: %s","Note has been saved.":"A nota foi gardada.","Exits the application.":"Sae da aplicación.","Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportar os datos de Joplin á ruta indicada. Por defecto, exportará a base de datos completa incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.","Destination format: %s":"Formato de destino: %s","Exports only the given note.":"Exportar só a nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exportar só o caderno indicado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Amosar o URL de xeolocalización para a nota.","Displays usage information.":"Amosa a información de uso.","For information on how to customise the shortcuts please visit %s":"Para obter información sobre como personalizar os atallos, visite % s","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atallos non están dispoñibles no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Teclee `help [command]` para obter máis información sobre a orde; ou teclee`help all` para obter unha información completa sobre o seu uso.","The possible commands are:":"As ordes posibles son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Con calquera orde, unha nota ou caderno pode ser consultada polo título ou ID, ou empregando os atallos `$n` ou`$b` para, respectivamente, a nota ou caderno seleccionada actualmente. Pode usarse `$c` para consultar o elemento seleccionado actualmente.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover desde un panel a outro, preme Tab ou Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use as frechas e a tecla páxina arriba/abaixo para se desprazar nas listaxes e áreas de texto (incluída esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar/minimizar a consola, preme “TC”.","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar a modo liña de ordes, prema “:”","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para saír do modo liña de ordes, prema ESCAPE","For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`":"Para a listaxe de atallos de teclado e configurar as súas opcións, teclea `help keymap`","Imports data into Joplin.":"Importar os datos a Joplin.","Source format: %s":"Formato de fonte: %s","Do not ask for confirmation.":"Non preguntar para confirmación.","Found: %d.":"Atopados: %d.","Created: %d.":"Creados: %d.","Updated: %d.":"Actualizados: %d.","Skipped: %d.":"Omitidos: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetados: %d.","Importing notes...":"Importando notas…","The notes have been imported: %s":"As notas foron importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Amosa as notas no caderno actual. Usa`ls /` para amosar a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Amosa só as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordenar os elementos por (p.e., título, hora de actualización, hora de creación).","Reverses the sorting order.":"Inverte a orde.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Amosa unicamente os elementos dun tipo(s) concreto. Pode ser`n` para notas, `t` para lista de tarefas, or `nt` para notas e listas de tarefas (p.e. `-tt` amosaría unicamente as listas de tarefas, mentres que `-ttd` amosaría notas e listas de tarefas).","Either \"text\" or \"json\"":"Pode ser “text” ou “json”","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para lista de tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, seleccione primeiro un caderno.","Creates a new notebook.":"Crear un novo caderno.","Creates a new note.":"Crear unha nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só poden ser creadas dentro dun caderno.","Creates a new to-do.":"Crear unha nova listaxe de tarefas.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mover as notas que coincidan con ao [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomear o indicado (nota ou caderno) a .","Deletes the given notebook.":"Borrar o caderno.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Borrar o caderno sen preguntar a confirmación.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"Borrar o caderno? Todas as notas que conteña este caderno serán igualmente borradas.","Deletes the notes matching .":"Borrar as notas que coincidan .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Borra as notas sen preguntar a confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con este patrón. Desexas borralas?","Delete note?":"Borrar a nota?","Searches for the given in all the notes.":"Buscar polo indicado en todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Establecer o valor [value] á propiedade da indicada. As posibles propiedades son:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Amosar o resumo das notas e dos cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizar co almacenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar co destino solicitado (por defecto ao valor de configuración sync.target)","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Non foi posible autorizar a aplicación (non se recibiu o token de autenticación).","To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":"Para permitir a Joplin se sincronizar con Dropbox, seguir os pasos seguintes:","Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:":"Paso 1: Abra esta URL no seu navegador para autorizar a aplicación:","Step 2: Enter the code provided by Dropbox:":"Paso 2: Introduza o código proporcionado por Dropbox:","Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.":"Non está conectado a %s. Por favor, proporcione algunha das credenciais.","Synchronisation is already in progress.":"Sincronización en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"A sincronización está en marcha ou non se interrompeu correctamente. Se sabe que non se está a realizar ningunha outra sincronización, pode borrar o ficheiro de bloqueo en “%s” e reiniciar a operación.","Synchronisation target: %s (%s)":"Destino da sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Non se pode iniciar a sincronización.","Starting synchronisation...":"Comezando a sincronización…","Cancelling... Please wait.":"Cancelando… Por favor, agarde."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" pode ser ”add”, ”remove” ou ”list” para asignar ou eliminar a etiqueta [tag] da [note], ou para listar as notas asociados coa etiqueta [tag]. A orde `tag list` pode ser utilizada para listar todas as etiquetas.","Invalid command: \"%s\"":"Orde incorrecta: “%s”"," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Xestionar o estado das tarefas. pode ser “toggle” ou “clear”. Usa “toggle” para alternar a listaxe de tarefas entre o estado de completado ou non completado (Se o destino é unha nota esta será convertida a unha listaxe de tarefas). Usa “clear” para converter de novo a listaxe de tarefa nunha nota.","Marks a to-do as non-completed.":"Marcar a listaxe de tarefas como non completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambiar a [notebook] - todo o resto das operacións se realizarán dentro deste caderno.","Displays version information":"Amosa a información da versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo:: %s.","Possible values: %s.":"Posibles valores: %s.","Default: %s":"Predeterminado: %s","Possible keys/values:":"Posibles chaves/valores:","Type `joplin help` for usage information.":"Teclee `joplin help` para información de uso.","Fatal error:":"Erro fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"A aplicación foi autorizada - pode agora cerrar a lapela do navegador.","The application has been successfully authorised.":"A aplicación foi autorizada con éxito.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor, abra a seguinte URL no navegador para autenticar a aplicación. A aplicación creará o directorio in “Apps/Jopin” e só lerá e escribirá nos arquivos deste directorio. Non terá acceso a ningún outro arquivo fóra deste directorio ou a calquera outro dato persoal. Os datos non serán compartidos con terceiras partes.","Search:":"Buscar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"Benvida/o a Joplin!\n\nEscriba `:help shortcuts` para a listaxe de atallos de teclado, ou só `:help` para a información de uso.\n\nPor exemplo, para crear un caderno escriba `mb`; para crear unha nota escriba `mn`.","One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":"Un ou máis elementos están actualmente cifrados polo que debe introducir o contrasinal. Para facelo, teclee `e2ee decrypt`. Se xa forneceu o contrasinal, os elementos están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñibles en breve.","Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Exportando o formato “%s” a “%s”. Por favor, agarde…","Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":"Importando do formato “%s” a “%s”. Por favor, agarde…","PDF File":"Arquivo PDF","File":"Ficheiro","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova listaxe de tarefas","New notebook":"Novo caderno","Import":"Importar","Export":"Exportar","Print":"Imprimir","Hide %s":"Ocultar %s","Quit":"Saír","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas as notas","View":"Ver","Toggle editor layout":"Cambiar o deseño do editor","Tools":"Ferramentas","Synchronisation status":"Estado de sincronización","Encryption options":"Opcións de cifrado","General Options":"Opcións xerais","Help":"Axuda","Website and documentation":"Sitio web e documentación","Make a donation":"Facer unha doazón","Check for updates...":"Comprobar as actualizacións…","About Joplin":"Sobre Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","Open %s":"Abrir %s","Exit":"Saír","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","Current version is up-to-date.":"A versión actual está actualizada.","An update is available, do you want to download it now?":"Unha actualización está dispoñible, quere descargala agora?","Yes":"Si","No":"Non","Check synchronisation configuration":"Comprobar a configuración da sincronización","Notes and settings are stored in: %s":"As notas e as configuracións están almacenadas en: %s","Save":"Gardar","Submit":"Enviar","Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":"Deshabilitar o cifrado significa *todas* as notas e anexos van ser resincronizadas e enviadas sen cifrar ao destino de sincronización. Desexa continuar?","Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":"Activar o cifrado significa *todas* as notas e anexos volverán sincronizarse e enviaranse cifradas ao destino de sincronización. Non perda o contrasinal xa que, por motivos de seguridade, este será o único xeito de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o seu contrasinal a continuación.","Disable encryption":"Desactivar o cifrado","Enable encryption":"Activar o cifrado","Master Keys":"Chave mestra","Active":"Activar","ID":"ID","Source":"Fonte","Created":"Creado","Updated":"Actualizado","Password":"Contrasinal","Password OK":"Contrasinal OK","Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted.":"Nota: Só unha chave mestra vai ser utilizada para o cifrado (a única marcada coma “activa”). Calquera das chaves podería ser utilizada para descifrar, dependendo do xeito en que as notas ou os cadernos foran inicialmente cifrados.","Missing Master Keys":"Faltan as chaves mestras","The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":"A chave mestra con este ID foi utilzada para cifrar algún dos elementos, porén a aplicación non ten actualmente acceso a eles. É probable que sexan descargadas a través da sincronización.","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation":"Para obter máis información sobre o cifrado End-To-End (E2EE) e consellos sobre como habilitalo, comprobe a documentación","Status":"Estado","Encryption is:":"O cifrado é:","Back":"Atrás","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno “%s” será creado e o ficheiro “%s” será importado no seu interior","Please create a notebook first.":"Por favor, crea un caderno primeiro.","Please create a notebook first":"Por favor, crea un caderno primeiro","Notebook title:":"Nome do caderno:","Add or remove tags:":"Engadir ou retirar etiquetas:","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta cunha coma.","Rename notebook:":"Renomear o caderno:","Set alarm:":"Establecer unha alarma:","Layout":"Formato","Search...":"Buscar…","Some items cannot be synchronised.":"Algúns dos elementos non poden ser sincronizados.","View them now":"Velos agora","Some items cannot be decrypted.":"Algúns dos elementos non poden ser descifrados.","Set the password":"Establecer o contrasinal","Add or remove tags":"Engadir ou retirar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Cambiar entre nota e listaxe de tarefas","Delete":"Borrar","Delete notes?":"Borrar as notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non hai ningunha nota. Crea unha premendo sobre “Nova nota”.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"Non hai ningún caderno. Crea un premendo sobre “Novo caderno”.","Open...":"Abrir...","Save as...":"Gardar como…","Unsupported link or message: %s":"Ligazón ou mensaxe non soportado: %s","Attach file":"Anexar un arquivo","Tags":"Etiquetas","Set alarm":"Establecer unha alarma","This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":"Esta nota non ten contido. Prema sobre “%s” para acceder ao editor e editar a nota.","to-do":"listaxe de tarefas","note":"nota","Creating new %s...":"Creación de %s…","Refresh":"Actualizar","Clear":"Borrar","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Dropbox Login":"Inicio de sesión de Dropbox","Options":"Opcións","Synchronisation Status":"Estado de sincronización","Encryption Options":"Opcións de cifrado","Remove this tag from all the notes?":"Retirar esta etiqueta de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Retirar esta busca da barra lateral?","Rename":"Renomear","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Please select where the sync status should be exported to":"Por favor, indique o lugar onde exportar a sincronización","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Parámetro descoñecido: %s","Dropbox":"Dropbox","File system":"Sistema de ficheiros","Nextcloud":"Nextcloud","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (só para testing)","WebDAV":"WebDAV","Unknown log level: %s":"Nivel de log descoñecido: %s","Unknown level ID: %s":"Nivel ID descoñecido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non se pode actualizar o token: non se atopa a autenticación dos datos. Comezar de novo a sincronización podería resolver o problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Non é posible a sincronización con OneDrive.\n\nEste erro acontece cando se esta a usar OneDrive for Business, o cal desafortunadamente non está soportado.\n\nPor favor, considere usar unha conta persoal de OneDrive.","Cannot access %s":"Non se pode acceder %s","Created local items: %d.":"Elementos en local creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos en local actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos en remoto creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos en remoto actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos en local borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos en remoto borrados: %d.","Fetched items: %d/%d.":"Elementos descargados: %d/%d.","State: %s.":"Estado: %s.","Cancelling...":"Cancelando…","Completed: %s":"Completado: %s","Last error: %s":"Último erro: %s","Idle":"Inactivo","In progress":"En progreso","Synchronisation is already in progress. State: %s":"A sincronización xa está en progreso. Estado: %s","Encrypted":"Cifrado","Encrypted items cannot be modified":"Os elementos cifrados non poden ser modificados","Conflicts":"Conflitos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Xa existe un caderno con este nome: “%s”","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos non poden ser nomeados “%s”, xa que é un nome reservado.","Untitled":"Sen nome","This note does not have geolocation information.":"Esta nota non ten información de xeolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non é posible copiar a nota ao caderno “%s”","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non é posible mover a nota ao caderno “%s”","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O editor que se utilizará para abrir unha nota. Se non se fornece ningún, intentará detectar automaticamente o editor por defecto.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Apariencia","Light":"Claro","Dark":"Escuro","Uncompleted to-dos on top":"Listaxe de tarefas incompletas na parte superior","Sort notes by":"Ordenar as notas por","Reverse sort order":"Inverter a orde","Save geo-location with notes":"Gardar a xeolocalización coas notas","When creating a new to-do:":"Cando se crear unha nova listaxe de tarefas:","Focus title":"Foco no título","Focus body":"Foco no corpo","When creating a new note:":"Cando se crear unha nova nota:","Show tray icon":"Amosar a icona na bandexa","Global zoom percentage":"Porcentaxe de zoom","Editor font family":"Tipo de letra do editor","The font name will not be checked. If incorrect or empty, it will default to a generic monospace font.":"O nome do tipo de letra non pode ser verificado. De ser incorrecto ou estar baleiro, por defecto utilizarase un tipo de letra xenérico monoespaciado.","Automatically update the application":"Actualizar automaticamente a aplicación","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Show advanced options":"Amosar opcións avanzadas","Synchronisation target":"Destino de sincronización","The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":"O destino para sincronizar. Cada destino de sincronización pode ter parámetros adicionais que se denominan como `sync.NUM.NAME` (todos os documentos a continuación).","Directory to synchronise with (absolute path)":"Directorio para sincronizar (ruta completa)","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"A ruta a sincronizar cando a sincronización do sistema de ficheiros está activada. Ver `sync.target`.","Nextcloud WebDAV URL":"Servidor WebDAV de Nextcloud","Nextcloud username":"Nome de usuario de Nextcloud","Nextcloud password":"Contrasinal de Nextcloud","WebDAV URL":"Servidor WebDAV","WebDAV username":"Nome de usuario de WebDAV","WebDAV password":"Contrasinal do WebDAV","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Opción inválida: “%s”. Os valores posibles son: %s.","Joplin Export File":"Arquivo de exportación de Joplin","Markdown":"Markdown","Joplin Export Directory":"Directorio de exportación de Joplin","Evernote Export File":"Arquivo de exportación de Evernote","Directory":"Directorio","Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"":"Non é posible cargar o módulo “%s” para o formato “%s”","Please specify import format for %s":"Por favor, especifique o formato de importación para %s","This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be decrypted and try again.":"Este elemento está actualmente cifrado: %s “%s”. Por favor, agarde que todos os elementos sexan descifrados e ténteo de novo.","There is no data to export.":"Non hai datos para exportar.","Please specify the notebook where the notes should be imported to.":"Por favor, seleccione o caderno onde van ser importadas as notas.","Items that cannot be synchronised":"Elementos que non poden ser sincronizados","%s (%s): %s":"%s (%s): %s","These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":"Estes elementos permanecerán no dispositivo mais non se enviarán ao destino de sincronización. Para atopar estes elementos, busque o título ou a ID (que se mostra entre corchetes).","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"En conflito:: %d","To delete: %d":"Para borrar: %d","Folders":"Cartafoles","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximas alarmas","On %s: %s":"En %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Non hai notas. Crea unha nova nota premendo no botón (+)","Delete these notes?":"Borrar estas notas?","Log":"Log","Export Debug Report":"Exportar o informe de depuración","Encryption Config":"Configuración do cifrado","Configuration":"Configuración","Move to notebook...":"Mover ao caderno…","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d notas ao caderno “%s”?","Press to set the decryption password.":"Premer para establecer o contrasinal de descifrado.","Select date":"Seleccionar data","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Cancelar a sincronización","New tags:":"Novas etiquetas:","Type new tags or select from list":"Escriba novas etiquetas ou selecciona unha da listaxe","Joplin website":"Páxina web de Joplin","Login with Dropbox":"Acceder a Dropbox","Master Key %s":"Chave mestra %s","Created: %s":"Creado: %s","Password:":"Contrasinal:","Password cannot be empty":"O contrasinal non pode ficar baleiro","Enable":"Activar","For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how to enable it please check the documentation:":"Para máis información sobre o cifrado End-To-End (E2EE) e consellos sobre como habilitalo, comprobe a documentación:","The notebook could not be saved: %s":"Este caderno non pode ser gardado: %s","Edit notebook":"Editar caderno","Show all":"Amosar todo","Errors only":"Só erros","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gardar os cambios","Discard changes":"Rexeitar os cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imaxe non soportado: %s","Attach photo":"Inserir foto","Attach any file":"Inserir calquera arquivo","Convert to note":"Converter como nota","Convert to todo":"Converter coma listaxe de tarefas","Hide metadata":"Ocultar os metadatos","Show metadata":"Amosar os metadatos","View on map":"Ver nun mapa","Delete notebook":"Borrar o caderno","Login with OneDrive":"Acceder a OneDrive","Search":"Buscar","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Preme no botón (+) para crear unha nova nota ou caderno. Preme no menú lateral… para acceder aos cadernos existentes.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Non hai ningún caderno. Crea un premendo no botón (+).","Welcome":"Benvida/o"} \ No newline at end of file diff --git a/Tools/build-website.js b/Tools/build-website.js index cd3cd9010d..00e885df51 100644 --- a/Tools/build-website.js +++ b/Tools/build-website.js @@ -117,6 +117,9 @@ const headerHtml = ` color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -205,7 +208,7 @@ const headerHtml = `
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

@@ -340,6 +343,9 @@ function tocHtml() { } function renderMdToHtml(md, targetPath, params) { + // Remove the header because it's going to be added back as HTML + md = md.replace(/# Joplin\n/, ''); + params.baseUrl = 'https://joplin.cozic.net'; params.imageBaseUrl = params.baseUrl + '/images'; params.tocHtml = tocHtml(); @@ -355,8 +361,6 @@ function renderFileToHtml(sourcePath, targetPath, params) { function makeHomePageMd() { let md = fs.readFileSync(rootDir + '/README.md', 'utf8'); md = md.replace(tocRegex_, ''); - // Remove the header because it's going to be added back as HTML - md = md.replace(/# Joplin/, ''); return md; } diff --git a/docs/changelog/index.html b/docs/changelog/index.html index 04871aa855..37ad6d9901 100644 --- a/docs/changelog/index.html +++ b/docs/changelog/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

diff --git a/docs/desktop/index.html b/docs/desktop/index.html index 19fc8770b8..4ff1f25f89 100644 --- a/docs/desktop/index.html +++ b/docs/desktop/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

diff --git a/docs/donate/index.html b/docs/donate/index.html index c0a3ebad5d..a781855336 100644 --- a/docs/donate/index.html +++ b/docs/donate/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

diff --git a/docs/e2ee/index.html b/docs/e2ee/index.html index 94200a36ca..9996d5e65e 100644 --- a/docs/e2ee/index.html +++ b/docs/e2ee/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

diff --git a/docs/index.html b/docs/index.html index 5e0d88dfcd..093707e669 100644 --- a/docs/index.html +++ b/docs/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

@@ -460,14 +463,14 @@ $$ Croatian hr_HR -Hrvoje Mandić trbuhom@net.hr +Hrvoje Mandić trbuhom@net.hr 62% Czech cs_CZ -Lukas Helebrandt lukas@aiya.cz +Lukas Helebrandt lukas@aiya.cz 97% @@ -481,7 +484,7 @@ $$ Deutsch de_DE -Tobias Grasse mail@tobias-grasse.net +Tobias Grasse mail@tobias-grasse.net 96% @@ -495,7 +498,7 @@ $$ Español es_ES -Fernando Martín f@mrtn.es +Fernando Martín f@mrtn.es 96% @@ -509,8 +512,8 @@ $$ Galician gl_ES - -97% +José Antonio Martínez facemoshistoria@gmail.com +100% @@ -530,21 +533,21 @@ $$ Português (Brasil) pt_BR -Renato Nunes Bastos rnbastos@gmail.com +Renato Nunes Bastos rnbastos@gmail.com 95% Русский ru_RU -Artyom Karlov artyom.karlov@gmail.com +Artyom Karlov artyom.karlov@gmail.com 96% 中文 (简体) zh_CN -RCJacH RCJacH@outlook.com +RCJacH RCJacH@outlook.com 64% diff --git a/docs/mobile/index.html b/docs/mobile/index.html index ae533d69db..d8c0124fa7 100644 --- a/docs/mobile/index.html +++ b/docs/mobile/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

diff --git a/docs/spec/index.html b/docs/spec/index.html index ad70516421..58d9bab58b 100644 --- a/docs/spec/index.html +++ b/docs/spec/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

diff --git a/docs/stats/index.html b/docs/stats/index.html index 6b71d8c6be..1103895852 100644 --- a/docs/stats/index.html +++ b/docs/stats/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

diff --git a/docs/terminal/index.html b/docs/terminal/index.html index 0ed1eda7b7..c72f6d6347 100644 --- a/docs/terminal/index.html +++ b/docs/terminal/index.html @@ -112,6 +112,9 @@ color: white; background-color: #2B2B3D; } + .header a h1 { + color: white; + } .content { padding-left: 2em; padding-right: 2em; @@ -200,7 +203,7 @@
-

oplin

+

oplin

An open source note taking and to-do application with synchronisation capabilities.

@@ -246,10 +249,9 @@ -

Joplin

Joplin is a free, open source note taking and to-do application, which can handle a large number of notes organised into notebooks. The notes are searchable, can be copied, tagged and modified with your own text editor.

Notes exported from Evernote via .enex files can be imported into Joplin, including the formatted content (which is converted to Markdown), resources (images, attachments, etc.) and complete metadata (geolocation, updated time, created time, etc.). Plain Markdown files can also be imported.

-

The notes can be synchronised with various targets including the file system (for example with a network directory) or with Microsoft OneDrive. When synchronising the notes, notebooks, tags and other metadata are saved to plain text files which can be easily inspected, backed up and moved around.

+

The notes can be synchronised with various targets including the file system (for example with a network directory), Nextcloud, Dropbox, OneDrive or WebDAV. When synchronising the notes, notebooks, tags and other metadata are saved to plain text files which can be easily inspected, backed up and moved around.

Installation

On macOS:

@@ -346,7 +348,7 @@ sudo ln -s ~/.joplin-bin/bin/joplin /usr/bin/joplin

Synchronisation

One of the goals of Joplin was to avoid being tied to any particular company or service, whether it is Evernote, Google or Microsoft. As such the synchronisation is designed without any hard dependency to any particular service. Most of the synchronisation process is done at an abstract level and access to external services, such as Nextcloud or OneDrive, is done via lightweight drivers. It is easy to support new services by creating simple drivers that provide a filesystem-like interface, i.e. the ability to read, write, delete and list items. It is also simple to switch from one service to another or to even sync to multiple services at once. Each note, notebook, tags, as well as the relation between items is transmitted as plain text files during synchronisation, which means the data can also be moved to a different application, can be easily backed up, inspected, etc.

-

Currently, synchronisation is possible with Nextcloud and OneDrive (by default) or the local filesystem. A Dropbox one will also be available once this React Native bug is fixed. To setup synchronisation please follow the instructions below. After that, the application will synchronise in the background whenever it is running, or you can click on "Synchronise" to start a synchronisation manually.

+

Currently, synchronisation is possible with Nextcloud, Dropbox (by default) and OneDrive, or the local filesystem. To setup synchronisation please follow the instructions below. After that, the application will synchronise in the background whenever it is running, or you can click on "Synchronise" to start a synchronisation manually.

Nextcloud synchronisation

You will need to set the sync.target config variable and all the sync.5.path, sync.5.username and sync.5.password config variables to, respectively the Nextcloud WebDAV URL, your username and your password. This can be done from the command line mode using:

:config sync.target 5
@@ -356,9 +358,9 @@ sudo ln -s ~/.joplin-bin/bin/joplin /usr/bin/joplin
 

If synchronisation does not work, please consult the logs in the app profile directory (~/.config/joplin)- it is often due to a misconfigured URL or password. The log should indicate what the exact issue is.

WebDAV synchronisation

Select the "WebDAV" synchronisation target and follow the same instructions as for Nextcloud above.

-

OneDrive synchronisation

-

When syncing with OneDrive, Joplin creates a sub-directory in OneDrive, in /Apps/Joplin and read/write the notes and notebooks from it. The application does not have access to anything outside this directory.

-

To initiate the synchronisation process, type :sync. You will be asked to follow a link to authorise the application (simply input your Microsoft credentials - you do not need to register with OneDrive). It is possible to also synchronise outside of the user interface by typing joplin sync from the terminal. This can be used to setup a cron script to synchronise at regular interval. For example, this would do it every 30 minutes:

+

OneDrive and Dropbox synchronisation

+

For Dropbox, type :config sync.target 7. For OneDrive, type :config sync.target 3. Then type sync to login to the service and start the synchronisation process.

+

It is possible to also synchronise outside of the user interface by typing joplin sync from the terminal. This can be used to setup a cron script to synchronise at regular interval. For example, this would do it every 30 minutes:

*/30 * * * * /path/to/joplin sync
 

URLs

When Ctrl+Clicking a URL, most terminals will open that URL in the default browser. However, one issue, especially with long URLs, is that they can end up like this:

diff --git a/readme/terminal.md b/readme/terminal.md index 3a0f5935a8..3f4193b1ef 100644 --- a/readme/terminal.md +++ b/readme/terminal.md @@ -4,7 +4,7 @@ Joplin is a free, open source note taking and to-do application, which can handl Notes exported from Evernote via .enex files [can be imported](https://joplin.cozic.net/#importing) into Joplin, including the formatted content (which is converted to Markdown), resources (images, attachments, etc.) and complete metadata (geolocation, updated time, created time, etc.). Plain Markdown files can also be imported. -The notes can be [synchronised](#synchronisation) with various targets including the file system (for example with a network directory) or with Microsoft OneDrive. When synchronising the notes, notebooks, tags and other metadata are saved to plain text files which can be easily inspected, backed up and moved around. +The notes can be [synchronised](#synchronisation) with various targets including the file system (for example with a network directory), Nextcloud, Dropbox, OneDrive or WebDAV. When synchronising the notes, notebooks, tags and other metadata are saved to plain text files which can be easily inspected, backed up and moved around. @@ -115,7 +115,7 @@ To import Evernote data, follow these steps: One of the goals of Joplin was to avoid being tied to any particular company or service, whether it is Evernote, Google or Microsoft. As such the synchronisation is designed without any hard dependency to any particular service. Most of the synchronisation process is done at an abstract level and access to external services, such as Nextcloud or OneDrive, is done via lightweight drivers. It is easy to support new services by creating simple drivers that provide a filesystem-like interface, i.e. the ability to read, write, delete and list items. It is also simple to switch from one service to another or to even sync to multiple services at once. Each note, notebook, tags, as well as the relation between items is transmitted as plain text files during synchronisation, which means the data can also be moved to a different application, can be easily backed up, inspected, etc. -Currently, synchronisation is possible with Nextcloud and OneDrive (by default) or the local filesystem. A Dropbox one will also be available once [this React Native bug](https://github.com/facebook/react-native/issues/14445) is fixed. To setup synchronisation please follow the instructions below. After that, the application will synchronise in the background whenever it is running, or you can click on "Synchronise" to start a synchronisation manually. +Currently, synchronisation is possible with Nextcloud, Dropbox (by default) and OneDrive, or the local filesystem. To setup synchronisation please follow the instructions below. After that, the application will synchronise in the background whenever it is running, or you can click on "Synchronise" to start a synchronisation manually. ## Nextcloud synchronisation @@ -132,11 +132,11 @@ If synchronisation does not work, please consult the logs in the app profile dir Select the "WebDAV" synchronisation target and follow the same instructions as for Nextcloud above. -## OneDrive synchronisation +## OneDrive and Dropbox synchronisation -When syncing with OneDrive, Joplin creates a sub-directory in OneDrive, in /Apps/Joplin and read/write the notes and notebooks from it. The application does not have access to anything outside this directory. +For Dropbox, type `:config sync.target 7`. For OneDrive, type `:config sync.target 3`. Then type `sync` to login to the service and start the synchronisation process. -To initiate the synchronisation process, type `:sync`. You will be asked to follow a link to authorise the application (simply input your Microsoft credentials - you do not need to register with OneDrive). It is possible to also synchronise outside of the user interface by typing `joplin sync` from the terminal. This can be used to setup a cron script to synchronise at regular interval. For example, this would do it every 30 minutes: +It is possible to also synchronise outside of the user interface by typing `joplin sync` from the terminal. This can be used to setup a cron script to synchronise at regular interval. For example, this would do it every 30 minutes: */30 * * * * /path/to/joplin sync