Update localization de_DE.po (#1928)

pull/1929/head
Helmut K. C. Tessarek 2019-10-01 14:08:33 -04:00 committed by GitHub
parent 20a8ddd841
commit a35cc23d28
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 26 additions and 26 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -396,17 +396,20 @@ msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
"Starte, stoppe oder überprüfe den API Server. Um den Port zu spezifizieren "
"auf dem er laufen soll, setze die api.port Konfigurationsvariable. Die "
"Befehle lauten (%s)."
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr ""
msgstr "Der Server lauft schon auf Port %d"
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr ""
msgstr "Der Server lauft auf Port %d"
msgid "Server is not running."
msgstr ""
msgstr "Der Server ist nicht gestartet."
#, javascript-format
msgid ""
@ -701,9 +704,8 @@ msgstr "&Hilfe"
msgid "Website and documentation"
msgstr "Webseite und Dokumentation"
#, fuzzy
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin v%s"
msgstr "Joplin Forum"
msgid "Make a donation"
msgstr "Spenden"
@ -821,6 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?"
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@ -850,7 +853,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und "
"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisierungsziel "
"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel "
"gesendet. Möchtest du fortfahren?"
msgid ""
@ -929,13 +932,13 @@ msgid "Encryption is:"
msgstr "Die Verschlüsselung ist:"
msgid "Firefox Extension"
msgstr ""
msgstr "Firefox Erweiterung"
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
msgstr "Chrome-Webstore"
msgid "Get it now:"
msgstr ""
msgstr "Hole es jetzt:"
# 'Nutzung', 'Gebrauch', or 'Verwendung' - depends on the context
msgid "Usage"
@ -1551,9 +1554,8 @@ msgstr "Aktiviere ++insert++ Syntax"
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Aktiviere multimarkdown Tabellen Erweiterung"
#, fuzzy
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Aktiviere ~sub~ Syntax"
msgstr "Aktiviere Fountain Unterstützung"
msgid "Show tray icon"
msgstr "Zeige Tray-Icon"
@ -1579,7 +1581,6 @@ msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche"
msgid "Editor font size"
msgstr "Schriftgröße im Editor"
#, fuzzy
msgid "Editor font"
msgstr "Schriftgröße im Editor"
@ -1651,11 +1652,16 @@ msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Störungssicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das "
"Synchronisationsziel leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder "
"einem Programmfehler)"
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Spezifiziere den Port, der vom API Server verwendet werden soll. Wenn er "
"nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet."
msgid "Enable note history"
msgstr "Aktiviere Notizen-Verlauf"
@ -1693,13 +1699,11 @@ msgstr "Zusatzprogramme"
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Die Verschlüsselung ist:"
msgstr "Verschlüsselung"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
msgstr "Web-Clipper Optionen"
msgstr "Web Clipper"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
@ -1715,13 +1719,11 @@ msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin Export Verzeichnis"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Evernote Export Datei"
msgstr "Evernote Export Datei (als Markdown)"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Evernote Export Datei"
msgstr "Evernote Export Datei (als HTML)"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json Export Verzeichnis"
@ -1830,13 +1832,11 @@ msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich."
#, fuzzy
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Die/das momentan ausgewählte Notiz(-buch) löschen."
msgstr "Du hast momentan keine Notizbücher."
#, fuzzy
msgid "Create a notebook"
msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch."
msgstr "Notizbuch erstellen"
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid ""
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort. usw. "
"korrekt sind und das das Synchronisierungsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:"
"korrekt sind und das das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:"
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "Das Programm wurde erfolgreich autorisiert!"