Update localization de_DE.po (#1928)

pull/1929/head
Helmut K. C. Tessarek 2019-10-01 14:08:33 -04:00 committed by GitHub
parent 20a8ddd841
commit a35cc23d28
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 26 additions and 26 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -396,17 +396,20 @@ msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)." "set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr "" msgstr ""
"Starte, stoppe oder überprüfe den API Server. Um den Port zu spezifizieren "
"auf dem er laufen soll, setze die api.port Konfigurationsvariable. Die "
"Befehle lauten (%s)."
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d" msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "" msgstr "Der Server lauft schon auf Port %d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Server is running on port %d" msgid "Server is running on port %d"
msgstr "" msgstr "Der Server lauft auf Port %d"
msgid "Server is not running." msgid "Server is not running."
msgstr "" msgstr "Der Server ist nicht gestartet."
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
@ -701,9 +704,8 @@ msgstr "&Hilfe"
msgid "Website and documentation" msgid "Website and documentation"
msgstr "Webseite und Dokumentation" msgstr "Webseite und Dokumentation"
#, fuzzy
msgid "Joplin Forum" msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin v%s" msgstr "Joplin Forum"
msgid "Make a donation" msgid "Make a donation"
msgstr "Spenden" msgstr "Spenden"
@ -821,6 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@ -850,7 +853,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und " "Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und "
"Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisierungsziel " "Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das Synchronisationsziel "
"gesendet. Möchtest du fortfahren?" "gesendet. Möchtest du fortfahren?"
msgid "" msgid ""
@ -929,13 +932,13 @@ msgid "Encryption is:"
msgstr "Die Verschlüsselung ist:" msgstr "Die Verschlüsselung ist:"
msgid "Firefox Extension" msgid "Firefox Extension"
msgstr "" msgstr "Firefox Erweiterung"
msgid "Chrome Web Store" msgid "Chrome Web Store"
msgstr "" msgstr "Chrome-Webstore"
msgid "Get it now:" msgid "Get it now:"
msgstr "" msgstr "Hole es jetzt:"
# 'Nutzung', 'Gebrauch', or 'Verwendung' - depends on the context # 'Nutzung', 'Gebrauch', or 'Verwendung' - depends on the context
msgid "Usage" msgid "Usage"
@ -1551,9 +1554,8 @@ msgstr "Aktiviere ++insert++ Syntax"
msgid "Enable multimarkdown table extension" msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Aktiviere multimarkdown Tabellen Erweiterung" msgstr "Aktiviere multimarkdown Tabellen Erweiterung"
#, fuzzy
msgid "Enable Fountain syntax support" msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Aktiviere ~sub~ Syntax" msgstr "Aktiviere Fountain Unterstützung"
msgid "Show tray icon" msgid "Show tray icon"
msgstr "Zeige Tray-Icon" msgstr "Zeige Tray-Icon"
@ -1579,7 +1581,6 @@ msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche"
msgid "Editor font size" msgid "Editor font size"
msgstr "Schriftgröße im Editor" msgstr "Schriftgröße im Editor"
#, fuzzy
msgid "Editor font" msgid "Editor font"
msgstr "Schriftgröße im Editor" msgstr "Schriftgröße im Editor"
@ -1651,11 +1652,16 @@ msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)" "result of a misconfiguration or bug)"
msgstr "" msgstr ""
"Störungssicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das "
"Synchronisationsziel leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder "
"einem Programmfehler)"
msgid "" msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used." "default will be used."
msgstr "" msgstr ""
"Spezifiziere den Port, der vom API Server verwendet werden soll. Wenn er "
"nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet."
msgid "Enable note history" msgid "Enable note history"
msgstr "Aktiviere Notizen-Verlauf" msgstr "Aktiviere Notizen-Verlauf"
@ -1693,13 +1699,11 @@ msgstr "Zusatzprogramme"
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Applikation" msgstr "Applikation"
#, fuzzy
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Die Verschlüsselung ist:" msgstr "Verschlüsselung"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper" msgid "Web Clipper"
msgstr "Web-Clipper Optionen" msgstr "Web Clipper"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
@ -1715,13 +1719,11 @@ msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory" msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin Export Verzeichnis" msgstr "Joplin Export Verzeichnis"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Evernote Export Datei" msgstr "Evernote Export Datei (als Markdown)"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Evernote Export Datei" msgstr "Evernote Export Datei (als HTML)"
msgid "Json Export Directory" msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json Export Verzeichnis" msgstr "Json Export Verzeichnis"
@ -1830,13 +1832,11 @@ msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera"
msgid "Your permission to use your camera is required." msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich." msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich."
#, fuzzy
msgid "You currently have no notebooks." msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Die/das momentan ausgewählte Notiz(-buch) löschen." msgstr "Du hast momentan keine Notizbücher."
#, fuzzy
msgid "Create a notebook" msgid "Create a notebook"
msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch." msgstr "Notizbuch erstellen"
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "" msgstr ""
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid ""
"the sync target is accessible. The reported error was:" "the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort. usw. " "Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort. usw. "
"korrekt sind und das das Synchronisierungsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:" "korrekt sind und das das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:"
msgid "The application has been authorised!" msgid "The application has been authorised!"
msgstr "Das Programm wurde erfolgreich autorisiert!" msgstr "Das Programm wurde erfolgreich autorisiert!"