mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git
All: Improving translation into Russian. (#9925)
parent
6e1331e580
commit
9aaea7fb69
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "(wysiwyg: %s)"
|
|||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:758
|
||||
#: packages/lib/shim-init-node.ts:245
|
||||
msgid "(You may disable this prompt in the options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Вы можете отключить это предупреждение в настройках)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:692
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:968
|
||||
|
@ -182,6 +182,8 @@ msgid ""
|
|||
"%s is not optimised for synchronising many small files so your initial "
|
||||
"synchronisation will be slow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не оптимизирован для синхронизации множества маленьких файлов, "
|
||||
"поэтому начальная синхронизация может быть долгой."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.ts:247
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.ts:248
|
||||
|
@ -205,9 +207,8 @@ msgstr "%s: %s"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:193
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: Missing password."
|
||||
msgstr "Мастер-пароль"
|
||||
msgstr "%s: Отсутствует пароль."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -273,13 +274,11 @@ msgid "Accept"
|
|||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/WebDavApi.js:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Access denied: Please check your username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отказано в доступе: Пожалуйста, проверьте ваши имя пользователя и пароль"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/WebDavApi.js:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отказано в доступе: Пожалуйста, повторно введите свой пароль и/или имя "
|
||||
|
@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "Добавить в словарь"
|
|||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:154
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Амдинистратор"
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
|
||||
msgid "Admin dashboard"
|
||||
|
@ -378,14 +377,12 @@ msgid "Always"
|
|||
msgstr "Всегда"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always ask"
|
||||
msgstr "Всегда"
|
||||
msgstr "Всегда спрашивать"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always resize"
|
||||
msgstr "Всегда"
|
||||
msgstr "Всегда изменять размер"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -408,11 +405,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13
|
||||
msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найден автосохраненный рисунок. Прикрепить его копию к заметке?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:91
|
||||
msgid "An error occurred: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Произошла ошибка: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:106
|
||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||
|
@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "Обзор..."
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:231
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встроенный"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:84
|
||||
msgid "Bulleted List"
|
||||
|
@ -842,6 +839,9 @@ msgid ""
|
|||
"application again. Make sure you create a backup first by exporting all your "
|
||||
"notes as JEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Закройте приложение, затем удалите свой профиль в \"%s\" и запустите "
|
||||
"приложение снова. Обязательно сначала создайте резервную копию, экспортировав "
|
||||
"все свои заметки в формате JEX."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:655
|
||||
|
@ -862,17 +862,16 @@ msgid "Code View"
|
|||
msgstr "Просмотр кода"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collaborate on a notebook with others"
|
||||
msgstr "Делитесь блокнотами с другими"
|
||||
msgstr "Работайте над блокнотом вместе с другими людьми"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:189
|
||||
msgid "Collaborate on notebooks with others"
|
||||
msgstr "Делитесь блокнотами с другими"
|
||||
msgstr "Совместная работа над блокнотами с другими людьми"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:359
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Коллапс"
|
||||
msgstr "Свернуть"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.ts:312
|
||||
msgid "Coming alarms"
|
||||
|
@ -908,9 +907,8 @@ msgid "Command palette..."
|
|||
msgstr "Палитра команд..."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "Завершено"
|
||||
msgstr "Компактный"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:53
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
|
@ -1174,14 +1172,12 @@ msgid "Creates a new to-do."
|
|||
msgstr "Создает новую задачу."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating new note..."
|
||||
msgstr "Создание новой %s..."
|
||||
msgstr "Создание новой заметки..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating new to-do..."
|
||||
msgstr "Создание новой %s..."
|
||||
msgstr "Создание новой задачи..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:29
|
||||
msgid "Creating report..."
|
||||
|
@ -1202,11 +1198,11 @@ msgstr "Пользовательский порядок"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1353
|
||||
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
|
||||
msgstr "Пользовательская таблица стилей для приложения"
|
||||
msgstr "Пользовательская таблица стилей для приложения в целом"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1336
|
||||
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
|
||||
msgstr "Пользовательская таблица стилей для отображаемых заметок"
|
||||
msgstr "Пользовательская таблица стилей для отображения Markdown"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1539
|
||||
msgid "Custom TLS certificates"
|
||||
|
@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "Пользовательские сертификаты TLS"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:194
|
||||
msgid "Customise the note publishing banner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройте баннер добавляемый в публикуемые заметки"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:39
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:84
|
||||
|
@ -1411,7 +1407,7 @@ msgstr "Целевой формат: %s"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25
|
||||
msgid "Detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подробный"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/Module.ts:62
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
|
@ -1458,9 +1454,8 @@ msgstr ""
|
|||
"хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Отменить изменения"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:102
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:250
|
||||
|
@ -1538,10 +1533,10 @@ msgstr ""
|
|||
"способ расшифровать данные! Чтобы включить шифрование введите свой пароль "
|
||||
"ниже."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2671
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Donate, website"
|
||||
msgstr "Сайт Joplin"
|
||||
msgstr "Пожертвовать, сайт"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
|
||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115
|
||||
|
@ -1574,7 +1569,7 @@ msgstr "Загрузка"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:90
|
||||
msgid "Downloading %s language files..."
|
||||
msgstr "Загрузка %s языковые файлы.."
|
||||
msgstr "Загрузка %s языковых файлов..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:219
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
|
@ -1586,11 +1581,11 @@ msgstr "Дракула"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1249
|
||||
msgid "Draw picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нарисовать картинку"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:931
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рисунок"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1310
|
||||
msgid "Drop notes or files here"
|
||||
|
@ -1681,7 +1676,7 @@ msgstr "Размер шрифта редактора"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1316
|
||||
msgid "Editor maximum width"
|
||||
msgstr "Максимальная ширина редктора"
|
||||
msgstr "Максимальная ширина редактора"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1309
|
||||
msgid "Editor monospace font family"
|
||||
|
@ -1704,21 +1699,21 @@ msgstr "Emacs"
|
|||
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:137
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
msgstr "Электронная почта"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:18
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:446
|
||||
msgid "Email to note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Письмо в заметку"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:187
|
||||
msgid "Email to Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Письмо в Заметку"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2665
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email To Note, login information"
|
||||
msgstr "Отображает информацию о версии"
|
||||
msgstr "Письмо в Заметку, данные для входа"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129
|
||||
|
@ -1806,7 +1801,7 @@ msgstr "Включить историю заметок"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:845
|
||||
msgid "Enable optical character recognition (OCR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить оптическое распознавание символов (OCR)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1195
|
||||
msgid "Enable PDF viewer"
|
||||
|
@ -1904,9 +1899,8 @@ msgid "Enter notebook title"
|
|||
msgstr "Введите название блокнота"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Мастер-пароль"
|
||||
msgstr "Введите пароль"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
|
||||
msgid "Enum"
|
||||
|
@ -1951,14 +1945,12 @@ msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
|
|||
msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Evernote Export Files (Directory, as HTML)"
|
||||
msgstr "Файл экспорта Evernote (HTML)"
|
||||
msgstr "Каталог с файлами экспорта Evernote (HTML)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Evernote Export Files (Directory, as Markdown)"
|
||||
msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)"
|
||||
msgstr "Каталог с файлами экспорта Evernote (Markdown)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11
|
||||
msgid "Exits the application."
|
||||
|
@ -1996,14 +1988,14 @@ msgstr "Экспортировать отладочный отчет"
|
|||
msgid "Export profile"
|
||||
msgstr "Экспорт профиля"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2670
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your data"
|
||||
msgstr "Экспортировать все"
|
||||
msgstr "Экспортировать ваши данные"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:108
|
||||
msgid "Exported successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспортирование успешно завершено!"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:36
|
||||
msgid "Exporting profile..."
|
||||
|
@ -2011,7 +2003,7 @@ msgstr "Экспортирование профиля..."
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:196
|
||||
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
|
||||
msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
|
||||
msgstr "Экспортирование в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:89
|
||||
msgid "Exporting..."
|
||||
|
@ -2073,9 +2065,8 @@ msgstr "Файловая система"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:204
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Фильтр тегов"
|
||||
msgstr "Фильтр"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193
|
||||
msgid "Filter tags"
|
||||
|
@ -2192,9 +2183,12 @@ msgid_plural "Generating links..."
|
|||
msgstr[0] "Создание ссылки..."
|
||||
msgstr[1] "Создание ссылок..."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2667
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Геолокация, проверка орфографии, панель инструментов редактора, изменение "
|
||||
"размера изображения"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91
|
||||
msgid "Get it now:"
|
||||
|
@ -2258,13 +2252,12 @@ msgid "Hide advanced"
|
|||
msgstr "Скрыть расширенные"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Показать расширенные настройки"
|
||||
msgstr "Скрыть расширенные настройки"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203
|
||||
msgid "Hide disabled"
|
||||
msgstr "Скрыть отключенный"
|
||||
msgstr "Скрыть отключенных"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
|
||||
msgid "Hide disabled keys"
|
||||
|
@ -2301,7 +2294,7 @@ msgstr "HTML каталог"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:109
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML документ"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:168
|
||||
msgid "HTML File"
|
||||
|
@ -2425,7 +2418,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:431
|
||||
msgid "In order to synchronise, please upgrade your application to version %s+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для синхронизации обновите приложение до версии %s+"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:101
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:195
|
||||
|
@ -2442,7 +2435,7 @@ msgstr "Для использования веб-клиппера сделайт
|
|||
|
||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:315
|
||||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr "Выполнение"
|
||||
msgstr "В ходе выполнения"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:610
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
|
@ -2466,7 +2459,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:660
|
||||
msgid "Inline Code"
|
||||
msgstr "Инлайн код"
|
||||
msgstr "Встроенный код"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
|
@ -2626,9 +2619,9 @@ msgid ""
|
|||
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
|
||||
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Собственный сервис от Joplin. Кроме того, позволяет поучить доступ к "
|
||||
"специфичным функциям Joplin, как публикация заметок и общай работа с "
|
||||
"блокнотами."
|
||||
"Собственный сервис синхронизации от Joplin. Также представляет возможность "
|
||||
"поучить доступ к таким специфичным функциям Joplin, как публикация заметок и "
|
||||
"совместная работа с блокнотами."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:45
|
||||
msgid "KaTeX"
|
||||
|
@ -2666,10 +2659,10 @@ msgstr "Горизонтально"
|
|||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2662
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language, date format"
|
||||
msgstr "Формат даты"
|
||||
msgstr "Язык, формат даты"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:201
|
||||
msgid "Last error: %s"
|
||||
|
@ -2733,7 +2726,7 @@ msgstr "Текст ссылки"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:337
|
||||
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
|
||||
msgstr "Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются"
|
||||
msgstr "Ссылки с протоколом \"%s\" не поддерживаются"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:227
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:229
|
||||
|
@ -2793,9 +2786,10 @@ msgstr "Войти с OneDrive"
|
|||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выйти из системы"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2669
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logs, profiles, sync status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журналы, профили, статус синхронизации"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:860
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515
|
||||
|
@ -2889,9 +2883,10 @@ msgstr "Максимальный размер заметки или вложен
|
|||
msgid "Max Total Size"
|
||||
msgstr "Максимальный общий размер"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2666
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Media player, math, diagrams, table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Медиаплеер, математические формулы, диаграммы, оглавление"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:318
|
||||
msgid "Missing keys"
|
||||
|
@ -2958,7 +2953,7 @@ msgstr "N"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1142
|
||||
msgid "Never resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Никогда не изменять размер"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:105
|
||||
|
@ -3155,9 +3150,8 @@ msgid "Note list growth factor"
|
|||
msgstr "Фактор роста списка заметки"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note list style"
|
||||
msgstr "Список заметок"
|
||||
msgstr "Стиль списка заметок"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:407
|
||||
|
@ -3288,7 +3282,7 @@ msgstr "Открыть %s"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
|
||||
msgid "Open PDF viewer"
|
||||
msgstr "Открыть просмотрщик PDF-файлов"
|
||||
msgstr "Открыть программу просмотра PDF-файлов"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
|
||||
msgid "Open profile directory"
|
||||
|
@ -3296,7 +3290,7 @@ msgstr "Открыть директорию с настройками"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:442
|
||||
msgid "Open Sync Wizard..."
|
||||
msgstr "Открытие мастера синхронизации..."
|
||||
msgstr "Открыть мастер синхронизации..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:84
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
|
@ -3304,7 +3298,7 @@ msgstr "Открыть..."
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:177
|
||||
msgid "Opening section %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открытие раздела %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
|
||||
|
@ -3753,7 +3747,7 @@ msgstr "Сбросить мастер-пароль"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1136
|
||||
msgid "Resize large images:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменение размера больших изображений:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:53
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92
|
||||
|
@ -3765,9 +3759,8 @@ msgid "Restart and upgrade"
|
|||
msgstr "Перезапустить и обновить"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in safe mode"
|
||||
msgstr "Перезапустить и обновить"
|
||||
msgstr "Перезапустить в безопасном режиме"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:718
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
|
@ -3879,9 +3872,8 @@ msgid "Save changes"
|
|||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1043
|
||||
msgid "Save geo-location with notes"
|
||||
|
@ -3902,9 +3894,8 @@ msgid "Search for..."
|
|||
msgstr "Поиск..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search hidden"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
msgstr "Поиск скрыт"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
|
||||
msgid "Search in all the notes"
|
||||
|
@ -3915,9 +3906,8 @@ msgid "Search in current note"
|
|||
msgstr "Поиск в текущей заметке"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search shown"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
msgstr "Поиск показан"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
|
@ -3962,9 +3952,8 @@ msgid "Select parent notebook"
|
|||
msgstr "Выбрать родительский блокнот"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send bug report"
|
||||
msgstr "Экспортировать отладочный отчет"
|
||||
msgstr "Отправить отчёт об ошибке"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
|
||||
msgid "Server is already running on port %d"
|
||||
|
@ -4030,9 +4019,8 @@ msgstr ""
|
|||
"в Joplin на компьютере."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share a notebook with others"
|
||||
msgstr "Делитесь блокнотами с другими"
|
||||
msgstr "Поделитесь блокнотом с другими людьми"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:383
|
||||
msgid "Share Notebook"
|
||||
|
@ -4044,7 +4032,7 @@ msgstr "Поделиться блокнотом..."
|
|||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:215
|
||||
msgid "Share permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешения для общего доступа"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:349
|
||||
msgid "Sharing notebook..."
|
||||
|
@ -4073,7 +4061,7 @@ msgstr "Показать завершенные задачи"
|
|||
|
||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr "Показать отключенные"
|
||||
msgstr "Показать отключенных"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
|
||||
msgid "Show disabled keys"
|
||||
|
@ -4101,16 +4089,15 @@ msgstr "Показать/скрыть боковую панель"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1137
|
||||
msgid "Shrink large images before adding them to notes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уменьшить большие изображения перед добавлением их в заметки."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/root.tsx:1013
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: packages/app-mobile/root.tsx:1017
|
||||
msgid "Side menu closed"
|
||||
msgstr "Скрыть дополнительные действия"
|
||||
msgstr "Боковое меню закрыто"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/root.tsx:1013
|
||||
#: packages/app-mobile/root.tsx:1017
|
||||
msgid "Side menu opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Боковое меню открыто"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:313
|
||||
|
@ -4148,12 +4135,16 @@ msgstr "Солнечная светлая"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые вложения не удалось загрузить. Пожалуйста, попробуйте загрузить "
|
||||
"их еще раз."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to "
|
||||
"\"always\" and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые вложения необходимо загрузить. Установите режим загрузки вложений "
|
||||
"\"Всегда\" и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:576
|
||||
|
@ -4175,8 +4166,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые элементы не могут быть синхронизированы. Нажмите для получения "
|
||||
"дополнительной информации."
|
||||
"Некоторые элементы не могут быть синхронизованы. Пожалуйста, попробуйте "
|
||||
"сначала синхронизировать их."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1030
|
||||
msgid "Sort notebooks by"
|
||||
|
@ -4405,12 +4396,12 @@ msgstr "Синхронизированная версия: %s"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:187
|
||||
msgid "Sync your notes"
|
||||
msgstr "Сортировать ваши заметки"
|
||||
msgstr "Синхронизовать ваши заметки"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2664
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync, encryption, proxy"
|
||||
msgstr "Включить шифрование"
|
||||
msgstr "Синхронизация, шифрование, прокси"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2629
|
||||
msgid "Synchronisation"
|
||||
|
@ -4498,13 +4489,12 @@ msgid "Teams"
|
|||
msgstr "Команды"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr "Команда текстового редактора"
|
||||
msgstr "Текстовый документ"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1432
|
||||
msgid "Text editor command"
|
||||
msgstr "Команда текстового редактора"
|
||||
msgstr "Команда запуска текстового редактора"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:225
|
||||
msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
|
||||
|
@ -4512,13 +4502,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Спасибо! Ваша учетная запись Joplin Cloud настроена и готова к использованию."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web "
|
||||
"pages and screenshots from your browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего "
|
||||
"браузера в Joplin."
|
||||
"[Веб-клиппер](%s) это расширение для браузера, которое позволяет сохранять "
|
||||
"веб-страницы и скриншоты в Joplin."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4545,7 +4534,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
|
||||
msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера."
|
||||
msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
|
||||
msgid "The application has been authorised!"
|
||||
|
@ -4620,11 +4609,10 @@ msgstr ""
|
|||
"приложение, чтобы изменения вступили в силу."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following attachment matches your search query:"
|
||||
msgid_plural "The following attachments match your search query:"
|
||||
msgstr[0] "Отслеживаются изменения следующих вложений:"
|
||||
msgstr[1] "Отслеживаются изменения следующих вложений:"
|
||||
msgstr[0] "Следующее вложение соответствует вашему поисковому запросу:"
|
||||
msgstr[1] "Следующее вложение соответствует вашему поисковому запросу:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:578
|
||||
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||
|
@ -4714,6 +4702,12 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цель синхронизации невозможно изменить по следующей причине: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Если проблему не удается решить, возможно, вам придется сначала очистить "
|
||||
"данные, выполнив следующие инструкции:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4732,9 +4726,8 @@ msgstr ""
|
|||
"продолжить."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The synchronisation password is missing."
|
||||
msgstr "Проверить настройки синхронизации"
|
||||
msgstr "Пароль синхронизации отсутствует."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Tag.ts:204
|
||||
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
|
||||
|
@ -4772,10 +4765,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2663
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Themes, editor font"
|
||||
msgstr "Шрифт редактора"
|
||||
msgstr "Темы, шрифт редактора"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
|
@ -4854,6 +4847,9 @@ msgid ""
|
|||
"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with "
|
||||
"someone else, unless you have the feature \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это позволит другому пользователю поделиться с вами записной книжкой, и вы "
|
||||
"оба сможете совместно работать над ней. Однако это не даст вам возможности "
|
||||
"поделиться записной книжкой с кем-то еще, если у вас нет свойства \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:51
|
||||
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:224
|
||||
|
@ -4873,9 +4869,8 @@ msgstr ""
|
|||
"приложений к Joplin."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This drawing may have unsaved changes."
|
||||
msgstr "Существуют несохраненные изменения."
|
||||
msgstr "Этот рисунок может содержать несохраненные изменения."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5054,9 +5049,8 @@ msgid "to-do"
|
|||
msgstr "задача"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to-do: %s"
|
||||
msgstr "задачи: %s"
|
||||
msgstr "задача: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:133
|
||||
msgid "Toggle comment"
|
||||
|
@ -5078,10 +5072,10 @@ msgstr "Переключить редактор"
|
|||
msgid "Toggle external editing"
|
||||
msgstr "Открыть / Закрыть внешний редактор"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2668
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle note history, keep notes for"
|
||||
msgstr "Хранить историю заметки"
|
||||
msgstr "Переключить историю заметок, сохранять заметки для"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
|
||||
msgid "Toggle note list"
|
||||
|
@ -5159,18 +5153,16 @@ msgid "Type: %s."
|
|||
msgstr "Тип: %s."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1013
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to edit resource of type %s"
|
||||
msgstr "Невозможно экспортировать или поделиться данными. Причина: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно редактировать ресурс типа %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:72
|
||||
msgid "Unable to export or share data. Reason: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно экспортировать или поделиться данными. Причина: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to share log data. Reason: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно экспортировать или поделиться данными. Причина: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно поделиться данными журнала. Причина: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:933
|
||||
msgid "Uncompleted to-dos on top"
|
||||
|
@ -5188,6 +5180,8 @@ msgid ""
|
|||
"Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first "
|
||||
"by exporting all your notes as JEX from the desktop application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалите и переустановите приложение. Обязательно сначала создайте резервную "
|
||||
"копию, экспортировав все свои заметки в формате JEX из настольного приложения."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:170
|
||||
msgid "Unknown flag: %s"
|
||||
|
@ -5405,7 +5399,7 @@ msgstr "Просмотреть сейчас"
|
|||
#: packages/lib/models/Setting.ts:925 packages/lib/models/Setting.ts:926
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:928
|
||||
msgid "Viewer"
|
||||
msgstr "Просмотрщик"
|
||||
msgstr "Программа просмотра"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1474
|
||||
msgid "Vim"
|
||||
|
@ -5497,14 +5491,16 @@ msgid ""
|
|||
"When enabled, the application will scan your attachments and extract the "
|
||||
"text from it. This will allow you to search for text in these attachments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если эта функция включена, приложение будет сканировать ваши вложения и "
|
||||
"извлекать из них текст. Это позволит вам искать текст в этих вложениях."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:178
|
||||
msgid "Window unresponsive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Окно не отвечает."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
|
||||
msgid "Words"
|
||||
msgstr "Cлова"
|
||||
msgstr "Слова"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
|
||||
msgid "y"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue