From 962a8700c28a0afbdd43d02f7a4a7e754f7760e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Cozic Date: Sat, 28 Apr 2018 11:35:28 +0200 Subject: [PATCH] Added ptBR translation --- CliClient/locales/pt_BR.po | 43 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/CliClient/locales/pt_BR.po b/CliClient/locales/pt_BR.po index a7e7bdcc7..98513f3fc 100644 --- a/CliClient/locales/pt_BR.po +++ b/CliClient/locales/pt_BR.po @@ -13,8 +13,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela." @@ -414,12 +416,14 @@ msgstr "" msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" +"Para permitir o Joplin sincronizar com o Dropbox, por favor, execute os " +"seguintes passos:" msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "" +msgstr "Passo 1: Abra essa URL em seu navegador para autorizar:" msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" -msgstr "" +msgstr "Passo 2: Entre o código fornecido pelo Dropbox:" #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." @@ -577,9 +581,8 @@ msgstr "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." -#, fuzzy msgid "PDF File" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Arquivo PDF" msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -600,7 +603,7 @@ msgid "Export" msgstr "Exportar" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #, javascript-format msgid "Hide %s" @@ -697,7 +700,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " @@ -774,6 +777,8 @@ msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "to enable it please check the documentation:" msgstr "" +"Para mais informações sobre Encriptação ponto-a-ponto (E2EE) e recomendações " +"sobre como habilitar, favor verificar a documentação:" msgid "Status" msgstr "Status" @@ -814,9 +819,8 @@ msgstr "Definir alarme:" msgid "Layout" msgstr "Layout" -#, fuzzy msgid "Search..." -msgstr "Procurar" +msgstr "Pesquisar..." msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Alguns itens não podem ser sincronizados." @@ -896,7 +900,7 @@ msgid "OneDrive Login" msgstr "Login no OneDrive" msgid "Dropbox Login" -msgstr "" +msgstr "Login no Dropbox" msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -936,7 +940,7 @@ msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Flag desconhecido: %s" msgid "Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Dropbox" msgid "File system" msgstr "Sistema de arquivos" @@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "Itens remotos excluídos: %d." msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Itens pesquisados: %d/%d." -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "State: %s." msgstr "Estado: \"%s\"." @@ -1026,15 +1030,15 @@ msgstr "Cancelando..." msgid "Completed: %s" msgstr "Completado: %s" -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Last error: %s" -msgstr "Erro fatal:" +msgstr "Último erro: %s" msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Inativo" msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "Em andamento" #, javascript-format msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" @@ -1328,17 +1332,16 @@ msgid "Cancel synchronisation" msgstr "Cancelar sincronização" msgid "New tags:" -msgstr "" +msgstr "Novas tags:" msgid "Type new tags or select from list" -msgstr "" +msgstr "Digite novsa tags, ou selecione da lista" msgid "Joplin website" msgstr "Site do Joplin" -#, fuzzy msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Login com OneDrive" +msgstr "Login com Dropbox" #, javascript-format msgid "Master Key %s"