From 8e547219b8fff63d4af437e6ef49a625104c2e4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alan=20P=C5=82=C3=B3cieniak?= Date: Mon, 6 Jan 2025 11:55:02 +0100 Subject: [PATCH] Polish translation (#11585) --- packages/tools/locales/pl_PL.po | 308 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/pl_PL.po b/packages/tools/locales/pl_PL.po index f59c6331a4..6562901723 100644 --- a/packages/tools/locales/pl_PL.po +++ b/packages/tools/locales/pl_PL.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40 #, fuzzy msgid "%d notes will be permanently deleted. Continue?" -msgstr "Usuń wybrane notatki" +msgstr "%d notatki zostaną trwale usunięte. Kontynuować?" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:227 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:237 @@ -200,10 +200,12 @@ msgid "" "%s is not optimised for synchronising many small files so your initial " "synchronisation will be slow." msgstr "" +"%s nie jest zoptymalizowany pod kątem synchronizacji wielu małych plików, " +"więc początkowa synchronizacja będzie powolna." #: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:75 msgid "%s tab opened" -msgstr "" +msgstr "Otwarto zakładkę %s" #: packages/lib/services/ReportService.ts:286 #: packages/lib/services/ReportService.ts:287 @@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "A5" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/index.tsx:75 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:240 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Czytaj więcej" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:605 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942 @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "Akceptuj" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:98 #, fuzzy msgid "Accepted invitations" -msgstr "Odbiorca przyjął zaproszenie" +msgstr "Przyjęte zaproszenia" #: packages/lib/WebDavApi.js:451 msgid "Access denied: Please check your username and password" @@ -321,13 +323,13 @@ msgstr "Konto" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:48 #, fuzzy msgid "Account information" -msgstr "Więcej informacji" +msgstr "Informacje o koncie" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:35 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:51 #, fuzzy msgid "Account type" -msgstr "Konto" +msgstr "Typ konta" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:106 msgid "Action" @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Opcje zaawansowane" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:660 #, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:196 msgid "Advanced tools" @@ -403,6 +405,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:227 msgid "All item sync failures have been marked as \"ignored\"." msgstr "" +"Wszystkie błędy synchronizacji elementów zostały oznaczone jako \"zignorowane\"." #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/AllNotesItem.tsx:61 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:184 @@ -417,6 +420,7 @@ msgstr "Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:1230 msgid "Allows debugging mobile plugins. See %s for details." msgstr "" +"Umożliwia debugowanie wtyczek mobilnych. Zobacz %s, aby uzyskać szczegóły." #: packages/app-cli/app/command-config.ts:19 msgid "Also displays unset and hidden config variables." @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Zawsze pytaj" #: packages/app-desktop/bridge.ts:421 msgid "Always open %s files without asking." -msgstr "" +msgstr "Zawsze otwieraj %s plików bez pytania." #: packages/lib/models/Setting.ts:1188 msgid "Always resize" @@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:21 msgid "Android API level: %d" -msgstr "" +msgstr "Poziom API Androida: %d" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:48 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:24 @@ -591,7 +595,7 @@ msgstr "Token uwierzytelniający:" #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:162 #, fuzzy msgid "Authorise" -msgstr "Token uwierzytelniający:" +msgstr "Autoryzacja" #: packages/lib/models/Setting.ts:786 msgid "Auto" @@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji" #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne usuwanie notatek z kosza po upływie określonej liczby dni" #: packages/lib/models/Setting.ts:909 msgid "Automatically switch theme to match system theme" @@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "Podstawowy" #: packages/app-mobile/components/BetaChip.tsx:37 msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17 msgid "" @@ -660,7 +664,7 @@ msgstr "Przeglądaj..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:222 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:54 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "Wbudowana" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:85 msgid "Bulleted List" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "Lista punktowa" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:129 msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "autorstwa %s" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:160 msgid "Can Share" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "Wyczyść alarm" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:140 #, fuzzy msgid "Clear search" -msgstr "Wyczyść alarm" +msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204 msgid "" @@ -935,6 +939,9 @@ msgid "" "application again. Make sure you create a backup first by exporting all your " "notes as JEX." msgstr "" +"Zamknij aplikację, a następnie usuń swój profil w \"%s\" i uruchom aplikację " +"ponownie. Upewnij się, że najpierw utworzyłeś kopię zapasową, eksportując " +"wszystkie swoje notatki jako JEX." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:687 @@ -943,11 +950,11 @@ msgstr "Zamknij okno" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:39 msgid "Cmd-click to open" -msgstr "" +msgstr "Cmd-click aby otworzyć" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:45 msgid "Cmd-click to open: %s" -msgstr "" +msgstr "Cmd-click aby otworzyć: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:70 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:34 @@ -977,7 +984,7 @@ msgstr "Zwiń" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:26 #, fuzzy msgid "Collapse %s" -msgstr "Zwiń" +msgstr "Zwiń %s" #: packages/lib/services/ReportService.ts:351 msgid "Coming alarms" @@ -1030,6 +1037,8 @@ msgid "" "Completed with warnings:\n" "%s" msgstr "" +"Zakończono z ostrzeżeniami:\n" +"%s" #: packages/lib/Synchronizer.ts:207 msgid "Completed: %s (%s)" @@ -1037,7 +1046,7 @@ msgstr "Ukończono: %s (%s)" #: packages/lib/models/Note.ts:64 msgid "completion date" -msgstr "" +msgstr "data ukończenia" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:28 msgid "Compress old changes" @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "Konflikty (załączniki)" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:470 #, fuzzy msgid "Connect to Joplin Cloud" -msgstr "ChmuraJoplin" +msgstr "Połącz się z chmurą Joplin" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:208 msgid "Consolidated billing" @@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "Treść dostarczona przez %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:102 #, fuzzy msgid "Content provided by: %s" -msgstr "Treść dostarczona przez %s" +msgstr "Treść dostarczona przez: %s" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:65 msgid "Continue" @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "Skopiuj adres odnośnika" #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:169 #, fuzzy msgid "Copy link to website" -msgstr "Strona internetowa Joplin" +msgstr "Kopiuj link do strony internetowej" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:104 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1299 @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Skopiuj token" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:618 #, fuzzy msgid "Copy version info" -msgstr "Wyświetla informacje o wersji" +msgstr "Kopiuj informacje o wersji" #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" @@ -1329,11 +1338,11 @@ msgstr "Tworzenie raportu..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:41 msgid "Ctrl-click to open" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-click aby otworzyć" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:47 msgid "Ctrl-click to open: %s" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-click aby otworzyć: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:90 msgid "Current version is up-to-date." @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgstr "Usunąć wtyczkę \"%s\"?" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:102 msgid "Delete profile \"%s\"" -msgstr "Usuń profil “%s”" +msgstr "Usuń profil \"%s\"" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:464 msgid "Delete selected notes" @@ -1498,7 +1507,7 @@ msgstr "Usunąć ten profil?" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:207 #, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Usuń" +msgstr "Usunięto" #: packages/lib/Synchronizer.ts:203 msgid "Deleted local items: %d." @@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr "Usunięto zdalne obiekty: %d." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:20 msgid "Deletes notes permanently, skipping the trash." -msgstr "" +msgstr "Usuwa notatki na stałe, z pominięciem kosza." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:14 msgid "Deletes the given notebook." @@ -1729,12 +1738,12 @@ msgstr "Nazwa użytkownika Dropbox" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:13 msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Termin" #: packages/lib/models/Note.ts:63 #, fuzzy msgid "due date" -msgstr "data aktualizacji" +msgstr "termin" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:7 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:502 @@ -1866,7 +1875,7 @@ msgstr "tekst wyróżniony" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:157 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:161 msgid "Empty trash" -msgstr "" +msgstr "Opróżnij kosz" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:144 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86 @@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "Aktywuj historię notatek" #: packages/lib/models/Setting.ts:881 msgid "Enable optical character recognition (OCR)" -msgstr "" +msgstr "Włącz rozpoznawanie tekstu (OCR)" #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 #, fuzzy @@ -1960,7 +1969,7 @@ msgstr "Aktywuj wyświetlacz PDF" #: packages/lib/models/Setting.ts:1241 #, fuzzy msgid "Enable plugin support" -msgstr "Aktywuj składnię typografu" +msgstr "Włącz obsługę wtyczek" #: packages/lib/models/Setting.ts:1263 msgid "Enable soft breaks" @@ -2105,12 +2114,12 @@ msgstr "Plik eksportu Evernote (jako Markdown)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:92 #, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as HTML)" -msgstr "Plik eksportu Evernote (jako HTML)" +msgstr "Pliki eksportu Evernote (katalog, jako HTML)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:101 #, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as Markdown)" -msgstr "Plik eksportu Evernote (jako Markdown)" +msgstr "Pliki eksportu Evernote (katalog, jako Markdown)" #: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11 msgid "Exits the application." @@ -2123,7 +2132,7 @@ msgstr "Rozwiń" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:28 #, fuzzy msgid "Expand %s" -msgstr "Rozwiń" +msgstr "Rozwiń %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:191 @@ -2227,7 +2236,7 @@ msgstr "System plików" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:214 #, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtrowanie znaczników" +msgstr "Filtr" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:215 msgid "Filter tags" @@ -2372,7 +2381,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:59 #, fuzzy msgid "Go to Joplin Cloud profile" -msgstr "ChmuraJoplin" +msgstr "Przejdź do profilu Joplin Cloud" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1113 msgid "Go to source URL" @@ -2390,6 +2399,7 @@ msgstr "Zautoryzuj" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:116 msgid "Have you authorised the application login in the above URL?" msgstr "" +"Czy zezwoliłeś na zalogowanie do aplikacji przy użyciu powyższego adresu URL?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useHeaderButtons.ts:14 msgid "Header %d" @@ -2411,7 +2421,7 @@ msgstr "Pomoc" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:113 msgid "Here's what we do to make plugins safer:" -msgstr "" +msgstr "Oto, co robimy, aby wtyczki były bezpieczniejsze:" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:44 msgid "Hermes enabled: %d" @@ -2495,6 +2505,8 @@ msgid "" "If you have already authorised, please wait for the application to sync to " "Joplin Cloud." msgstr "" +"Jeśli dokonałeś autoryzacji, poczekaj, aż aplikacja zsynchronizuje się z " +"chmurą Joplin." #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:89 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:360 @@ -2510,7 +2522,7 @@ msgstr "Ignoruj błędy certyfikatu TLS" #: packages/lib/services/ReportService.ts:236 #, fuzzy msgid "Ignored items that cannot be synchronised" -msgstr "Elementy nie mogą być zsynchronizowane" +msgstr "Zignorowano elementy, których nie można zsynchronizować" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:106 msgid "Images" @@ -2526,31 +2538,33 @@ msgstr "Zaimportuj" #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 #, fuzzy msgid "Import and Export" -msgstr "Eksportuj raport debugowania" +msgstr "Import i eksport" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:66 msgid "" "Import failed. Make sure a JEX file was selected.\n" "Details: %s" msgstr "" +"Import nie powiódł się. Upewnij się, że wybrano plik JEX.\n" +"Szczegóły: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:21 msgid "Import from JEX" -msgstr "" +msgstr "Importuj z JEX" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:22 msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." -msgstr "" +msgstr "Importuj notatki z pliku JEX (Joplin Export)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 #, fuzzy msgid "Import or export your data" -msgstr "Eksportuj swoje dane" +msgstr "Importuj lub eksportuj dane" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:76 #, fuzzy msgid "Imported successfully!" -msgstr "Eksportowanie zakończone pomyślnie!" +msgstr "Import zakończony pomyślnie!" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:311 msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." @@ -2563,7 +2577,7 @@ msgstr "Importowanie notatek..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:26 #, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "Eksportowanie..." +msgstr "Importowanie..." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:16 msgid "Imports data into Joplin." @@ -2635,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:466 msgid "In order to synchronise, please upgrade your application to version %s+" -msgstr "" +msgstr "Aby przeprowadzić synchronizację, zaktualizuj aplikację do wersji %s+" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:218 @@ -2660,7 +2674,7 @@ msgstr "W: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:69 msgid "Incompatible" -msgstr "" +msgstr "Niezgodny" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:52 msgid "Increase indent level" @@ -2716,7 +2730,7 @@ msgstr "Zainstalowany" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:199 #, fuzzy msgid "Installed (%d):" -msgstr "Zainstalowany" +msgstr "Zainstalowano (%d):" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/buttons/InstallButton.tsx:17 @@ -2750,7 +2764,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:23 #, fuzzy msgid "iOS version: %s" -msgstr "Nowa wersja: %s" +msgstr "Wersja iOS: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:60 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:24 @@ -2794,18 +2808,20 @@ msgstr "ChmuraJoplin" #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:148 #, fuzzy msgid "Joplin Cloud Login" -msgstr "ChmuraJoplin" +msgstr "Logowanie do Joplin Cloud" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:517 #, fuzzy msgid "Joplin Desktop" -msgstr "Strona internetowa Joplin" +msgstr "Joplin Desktop" #: packages/app-desktop/bridge.ts:419 msgid "" "Joplin doesn't recognise the %s extension. Opening this file could be " "dangerous. What would you like to do?" msgstr "" +"Joplin nie rozpoznaje rozszerzenia %s. Otwarcie tego pliku może być " +"niebezpieczne. Co chcesz zrobić?" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:149 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66 @@ -2834,7 +2850,7 @@ msgstr "Forum Joplin" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:515 #, fuzzy msgid "Joplin Mobile" -msgstr "Strona internetowa Joplin" +msgstr "Joplin Mobile" #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 msgid "Joplin Server" @@ -2884,7 +2900,7 @@ msgstr "Zachowuj historię przez" #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 #, fuzzy msgid "Keep notes in the trash for" -msgstr "Zachowuj historię przez" +msgstr "Przechowuj notatki w koszu przez" #: packages/lib/models/Setting.ts:1567 msgid "Keyboard Mode" @@ -2928,7 +2944,7 @@ msgstr "Później" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:7 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Szerokość geograficzna" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:623 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:231 @@ -2944,7 +2960,7 @@ msgstr "Układ przycisków" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:15 #, fuzzy msgid "Learn more" -msgstr "Wstaw akapit" +msgstr "Dowiedz się więcej" #: packages/lib/models/Setting.ts:1908 msgid "Leave it blank to download the language files from the default website" @@ -2954,7 +2970,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:90 #, fuzzy msgid "Leave notebook" -msgstr "Opuść notatnik..." +msgstr "Opuść notatnik" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10 msgid "Leave notebook..." @@ -2977,6 +2993,8 @@ msgid "" "Like any software you install, plugins can potentially cause security issues " "or data loss." msgstr "" +"Podobnie jak każde oprogramowanie, które instalujesz, wtyczki mogą " +"potencjalnie stwarzać problemy z bezpieczeństwem lub powodować utratę danych." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:108 msgid "Lines" @@ -3047,7 +3065,7 @@ msgstr "Dziennik" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 #, fuzzy msgid "Login to Joplin Cloud." -msgstr "ChmuraJoplin" +msgstr "Zaloguj się do Joplin Cloud." #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 msgid "Login with Dropbox" @@ -3068,7 +3086,7 @@ msgstr "Dzienniki, profile, stan synchronizacji" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:8 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Długość geograficzna" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:914 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:611 @@ -3094,7 +3112,7 @@ msgstr "Zarządzaj profilami" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:562 #, fuzzy msgid "Manage shared notebooks" -msgstr "Zarządzaj profilami" +msgstr "Zarządzaj współdzielonymi notatnikami" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:336 msgid "Manage your plugins" @@ -3174,7 +3192,7 @@ msgstr "Odtwarzacz multimediów, matematyka, diagramy, spis treści" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 msgid "Minimise" -msgstr "" +msgstr "Zminimalizuj" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:320 msgid "Missing keys" @@ -3213,6 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "" "Most plugins have source code available for review on the plugin website." msgstr "" +"Większość wtyczek posiada kod źródłowy dostępny do wglądu na stronie " +"internetowej danej wtyczki." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:591 msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" @@ -3228,10 +3248,10 @@ msgid "" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be moved to the " "trash." msgstr "" -"Usunąć notatnik \"%s:?\n" +"Przenieść notatnik \"%s\" do kosza?\n" "\n" -"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także " -"zostaną usunięte." +"Wszystkie notatki i notatniki w tym notatniku również zostaną " +"przeniesione do kosza." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" @@ -3264,12 +3284,12 @@ msgstr "Nie zmieniaj rozmiaru" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/HeaderItem.tsx:46 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:120 #, fuzzy msgid "New invitations" -msgstr "Nowa wersja: %s" +msgstr "Nowe zaproszenia" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:10 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 @@ -3354,7 +3374,7 @@ msgstr "Brak przedmiotu z ID %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:92 msgid "No new invitations" -msgstr "" +msgstr "Brak nowych zaproszeń" #: packages/app-cli/app/app.ts:104 msgid "No notebook has been specified." @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgstr "Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\"." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:199 msgid "No plugins are installed." -msgstr "" +msgstr "Żadne wtyczki nie są zainstalowane." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:298 msgid "No resources!" @@ -3391,7 +3411,7 @@ msgstr "Brak sugestii" #: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:120 #, fuzzy msgid "No tab selected" -msgstr "Nie wybrano notatnika." +msgstr "Nie wybrano żadnej karty" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:31 msgid "" @@ -3518,7 +3538,7 @@ msgstr "Notatnik: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:81 #, fuzzy msgid "Notebook: %s (%s)" -msgstr "Notatnik: %s" +msgstr "Notatnik: %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useSidebarListData.ts:58 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:561 @@ -3635,7 +3655,7 @@ msgstr "Otwórz katalog profili" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115 #, fuzzy msgid "Open Source" -msgstr "Źródło" +msgstr "Otwarte źródło" #: packages/lib/models/Setting.ts:461 msgid "Open Sync Wizard..." @@ -3727,12 +3747,12 @@ msgstr "Na użytkownika. Minimum %d użytkowników." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:8 #, fuzzy msgid "Permanently delete note" -msgstr "Usuń wybrane notatki" +msgstr "Trwale usuń notatkę" #: packages/lib/models/Note.ts:929 #, fuzzy msgid "Permanently delete note \"%s\"?" -msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?" +msgstr "Czy chcesz trwale usunąć notatkę \"%s\"?" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:36 #, fuzzy @@ -3741,18 +3761,20 @@ msgid "" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will be permanently deleted." msgstr "" -"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku " -"zostaną także usunięte." +"Czy chcesz trwale usunąć notatnik \"%s\"?\n" +"\n" +"Wszystkie notatki i notatniki w tym notatniku zostaną trwale " +"usunięte." #: packages/lib/models/Note.ts:931 #, fuzzy msgid "Permanently delete these %d notes?" -msgstr "Usunąć %d notatki?" +msgstr "Czy chcesz trwale usunąć te %d notatki?" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:20 #, fuzzy msgid "Permanently deletes the notebook, skipping the trash." -msgstr "Usunąć %d notatki?" +msgstr "Trwale usuwa notatnik, pomijając kosz." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:499 msgid "Permission needed" @@ -3833,7 +3855,9 @@ msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki." #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:511 #, fuzzy msgid "Please upgrade Joplin to version %s or later to use this plugin." -msgstr "Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki" +msgstr "" +"Aby móc korzystać z tej wtyczki, należy uaktualnić Joplin do wersji %s lub " +"nowszej." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1378 msgid "" @@ -3851,26 +3875,26 @@ msgstr "Proszę czekać..." #: packages/app-mobile/plugins/PlatformImplementation.ts:53 #, fuzzy msgid "Plugin message" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "Wiadomość wtyczki" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:444 #, fuzzy msgid "Plugin panels" -msgstr "Narzędzia wtyczek" +msgstr "Panele wtyczek" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:111 msgid "Plugin repository failed to load" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się załadować repozytorium wtyczek" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:29 #, fuzzy msgid "Plugin search" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "Wyszukiwanie wtyczek" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:107 #, fuzzy msgid "Plugin security" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "Bezpieczeństwo wtyczek" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:334 msgid "Plugin tools" @@ -3878,7 +3902,7 @@ msgstr "Narzędzia wtyczek" #: packages/lib/models/Setting.ts:1229 msgid "Plugin WebView debugging" -msgstr "" +msgstr "Debugowanie WebView dla wtyczki" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:105 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 @@ -3893,6 +3917,8 @@ msgid "" "Plugins extend Joplin with features that are not present by default. Plugins " "can extend Joplin's editor, viewer, and more." msgstr "" +"Wtyczki rozszerzają Joplin o funkcje, które nie są domyślnie obecne. Wtyczki " +"mogą rozszerzać edytor, przeglądarkę i inne funkcje Joplin." #: packages/lib/models/Setting.ts:1543 msgid "Portrait" @@ -3980,7 +4006,7 @@ msgstr "Przetwarzanie usuwania użytkowników" #: packages/lib/models/Resource.ts:32 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Przetwarzanie" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:254 msgid "Profile" @@ -4081,12 +4107,12 @@ msgstr "Odbiorcy:" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:70 #, fuzzy msgid "Recommended" -msgstr "komenda" +msgstr "Zalecana" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114 #, fuzzy msgid "Recommended plugins" -msgstr "komenda" +msgstr "Polecane wtyczki" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:742 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122 @@ -4162,25 +4188,25 @@ msgstr "Zamień: " #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:162 msgid "Report an issue" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś problem" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:219 msgid "Report any issues concerning the plugin." -msgstr "" +msgstr "Zgłoś wszelkie problemy dotyczące wtyczki." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:224 msgid "Report fraudulent plugin" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś złośliwą wtyczkę" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116 #, fuzzy msgid "Report system" -msgstr "System plików" +msgstr "System raportowania" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:137 #, fuzzy msgid "Reports" -msgstr "System plików" +msgstr "Raporty" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7 msgid "Reset application layout" @@ -4224,22 +4250,22 @@ msgstr "Przywróć" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreNote.ts:10 #, fuzzy msgid "Restore note" -msgstr "Przywrócone notatki" +msgstr "Przywróć notatkę" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/restoreFolder.ts:9 #, fuzzy msgid "Restore notebook" -msgstr "Utwórz nowy notatnik" +msgstr "Przywróć notatnik" #: packages/app-cli/app/command-restore.ts:12 #, fuzzy msgid "Restore the items matching from the trash." -msgstr "Usuwa notatki spełniające ." +msgstr "Przywróć elementy pasujące do z kosza." #: packages/lib/services/trash/index.ts:88 #, fuzzy msgid "Restored items" -msgstr "Przywrócone notatki" +msgstr "Przywrócone elementy" #: packages/lib/services/RevisionService.ts:248 msgid "Restored Notes" @@ -4247,7 +4273,7 @@ msgstr "Przywrócone notatki" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:157 msgid "Results (%d):" -msgstr "" +msgstr "Wyniki (%d):" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:133 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:112 @@ -4374,7 +4400,7 @@ msgstr "Wyszukaj..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:164 #, fuzzy msgid "Search hidden" -msgstr "Wyszukaj" +msgstr "Wyszukiwarka ukryta" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 msgid "Search in all the notes" @@ -4387,7 +4413,7 @@ msgstr "Wyszukaj w obecnej notatce" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:164 #, fuzzy msgid "Search shown" -msgstr "Wyszukaj" +msgstr "Wyszukiwarka widoczna" #: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.ts:56 msgid "Search:" @@ -4507,7 +4533,7 @@ msgstr "Udostępnianie notatnika innym osobom" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:33 #, fuzzy msgid "Share from %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +msgstr "Udostępnij z %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:391 msgid "Share Notebook" @@ -4524,7 +4550,7 @@ msgstr "Udostępnianie uprawnień" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:107 #, fuzzy msgid "Shares" -msgstr "Udostępnij" +msgstr "Udostępnienia" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:357 msgid "Sharing notebook..." @@ -4561,7 +4587,7 @@ msgstr "Pokaż wyłączone klawisze" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/FontSearch.tsx:130 #, fuzzy msgid "Show monospace fonts only." -msgstr "Rodzina jednoszerokościowych czcionek edytora" +msgstr "Pokaż tylko czcionki o stałej szerokości." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19 msgid "Show more actions" @@ -4631,12 +4657,15 @@ msgstr "Solarised Light" msgid "" "Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again." msgstr "" +"Niektórych załączników nie można było pobrać. Spróbuj pobrać je ponownie." #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:18 msgid "" "Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to " "\"always\" and try again." msgstr "" +"Niektóre załączniki muszą zostać pobrane. Ustaw tryb pobierania załączników " +"na \"zawsze\" i spróbuj ponownie." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 @@ -4655,7 +4684,8 @@ msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą zostać zsynchronizowane." #, fuzzy msgid "" "Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first." -msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą zostać zsynchronizowane." +msgstr "" +"Niektórych elementów nie można było zsynchronizować. Spróbuj je najpierw zsynchronizować." #: packages/lib/models/Setting.ts:1075 msgid "Sort notebooks by" @@ -4690,7 +4720,7 @@ msgstr "Źródło: " #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:398 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: packages/lib/models/Setting.ts:1720 msgid "" @@ -4970,7 +5000,7 @@ msgstr "Wykonaj zdjęcie" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:72 msgid "Task \"%s\" failed with error: %s" -msgstr "" +msgstr "Zadanie \"%s\" nie powiodło się z powodu błędu: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:32 msgid "Task list" @@ -4999,8 +5029,8 @@ msgid "" "The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web " "pages and screenshots from your browser." msgstr "" -"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów " -"ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin." +"[Web Clipper](%s) to rozszerzenie przeglądarki umożliwiające zapisywanie " +"stron internetowych i zrzutów ekranu z przeglądarki." #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:106 msgid "" @@ -5209,6 +5239,12 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Nie można zmienić miejsca synchronizacji z następującego powodu: %s\n" +"\n" +"Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, może być konieczne wyczyszczenie " +"danych, poprzez wykonanie następujących instrukcji:\n" +"\n" +"%s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 msgid "" @@ -5276,7 +5312,7 @@ msgstr "Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+)." #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:9 #, fuzzy msgid "There are no notes in the trash folder." -msgstr "Zachowuj historię przez" +msgstr "Brak notatek w koszu." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:266 msgid "There are unsaved changes." @@ -5306,6 +5342,10 @@ msgid "" "cause the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, " "click \"retry\"." msgstr "" +"Te elementy nie zostały zsynchronizowane, ale zostały oznaczone jako " +"\"zignorowane\". Nie spowodują wyświetlenia ostrzeżeń o synchronizacji, ale " +"nadal nie są zsynchronizowane. Aby anulować ignorowanie, kliknij \"ponów " +"próbę\"." #: packages/lib/services/ReportService.ts:187 msgid "" @@ -5347,7 +5387,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150 msgid "This attachment does not have OCR data (Status: %s)" -msgstr "" +msgstr "Ten załącznik nie zawiera danych OCR (Status: %s)" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:54 #: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:234 @@ -5424,7 +5464,7 @@ msgstr "Ta notatka nie posiada historii" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:519 msgid "This plugin doesn't support %s." -msgstr "" +msgstr "Ta wtyczka nie obsługuje %s." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:455 msgid "" @@ -5446,7 +5486,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:11 msgid "This subfolder of the trash has no notes." -msgstr "" +msgstr "Ten podfolder kosza nie zawiera żadnych notatek." #: packages/lib/models/Setting.ts:1297 msgid "" @@ -5466,11 +5506,12 @@ msgstr "Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159 msgid "This will permanently delete all items in the trash. Continue?" msgstr "" +"To spowoduje trwałe usunięcie wszystkich elementów z kosza. Kontynuować?" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40 #, fuzzy msgid "This will permanently delete the note \"%s\". Continue?" -msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?" +msgstr "To spowoduje trwałe usunięcie notatki \"%s\". Kontynuować?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:60 @@ -5513,8 +5554,8 @@ msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, please login using this " "URL:" msgstr "" -"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami " -"poniżej:" +"Aby umożliwić synchronizację z chmurą Joplin, zaloguj się przy użyciu tego " +"adresu URL:" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53 msgid "To continue, please enter your master password below." @@ -5613,7 +5654,7 @@ msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleMenuBar.ts:7 #, fuzzy msgid "Toggle menu bar" -msgstr "Przełącz pasek boczny" +msgstr "Pokaż/ukryj pasek menu" #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 msgid "Toggle note history, keep notes for" @@ -5657,7 +5698,7 @@ msgstr "Ogółem: %d/%d" #: packages/lib/services/trash/index.ts:44 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Kosz" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:324 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123 @@ -5724,11 +5765,14 @@ msgid "" "Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first " "by exporting all your notes as JEX from the desktop application." msgstr "" +"Odinstaluj i zainstaluj ponownie aplikację. Upewnij się by najpierw utworzyć " +"kopię zapasową, eksportując wszystkie notatki jako JEX z aplikacji na " +"pulpicie." #: packages/app-desktop/bridge.ts:417 #, fuzzy msgid "Unknown file type" -msgstr "Nieznana flaga: %s" +msgstr "Nieznany typ pliku" #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:178 msgid "Unknown flag: %s" @@ -5785,7 +5829,7 @@ msgstr "Zaktualizuj" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:77 #, fuzzy msgid "Update available" -msgstr "Eksportuj prodil" +msgstr "Dostępna aktualizacja" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:257 #: packages/server/src/routes/index/users.ts:91 @@ -5940,7 +5984,7 @@ msgstr "Widok" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:141 msgid "View OCR text" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl tekst OCR" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1106 msgid "View on map" @@ -5974,7 +6018,7 @@ msgstr "Pisanie głosowe..." #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:27 #, fuzzy msgid "Waiting for authorisation..." -msgstr "Zautoryzuj" +msgstr "Oczekiwanie na autoryzację..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:227 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:120 @@ -5989,13 +6033,15 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116 msgid "We have a system for reporting and removing problematic plugins." -msgstr "" +msgstr "Mamy system zgłaszania i usuwania problematycznych wtyczek." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114 msgid "" "We mark plugins developed by trusted Joplin community members as " "\"recommended\"." msgstr "" +"Wtyczki opracowane przez zaufanych członków społeczności Joplin oznaczamy " +"jako \"polecane\"." #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 @@ -6025,12 +6071,12 @@ msgstr "Strona internetowa i dokumentacja" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13 msgid "WebView package: %s" -msgstr "" +msgstr "Paczka WebView: %s" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:12 #, fuzzy msgid "WebView version: %s" -msgstr "Nowa wersja: %s" +msgstr "Wersja WebView: %s" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" @@ -6056,7 +6102,7 @@ msgstr "Witaj!" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:100 #, fuzzy msgid "What are plugins?" -msgstr "Usunąć wtyczkę \"%s\"?" +msgstr "Czym są wtyczki?" #: packages/lib/models/Setting.ts:1166 msgid "When creating a new note:" @@ -6071,6 +6117,8 @@ msgid "" "When enabled, the application will scan your attachments and extract the " "text from it. This will allow you to search for text in these attachments." msgstr "" +"Po włączeniu aplikacja przeskanuje załączniki i wyodrębni z nich tekst. " +"Umożliwi to wyszukiwanie tekstu w tych załącznikach." #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:184 msgid "Window unresponsive." @@ -6110,7 +6158,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:45 msgid "You are logged in into Joplin Cloud, you can leave this screen now." -msgstr "" +msgstr "Jesteś zalogowany do Joplin Cloud. Możesz teraz opuścić ten ekran." #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98 msgid "You currently have no notebooks." @@ -6139,15 +6187,13 @@ msgid "" "You were unable to connect to Joplin Cloud. Please check your credentials " "and try again. Error:" msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas konfigutacji twojego konta Chmury Joplin. Proszę " -"zweryfikuj swój adres email i hasło oraz ponów próbę. Błąd:\n" -"\n" -"%s" +"Nie udało się połączyć z Joplin Cloud. Sprawdź dane uwierzytelniające i " +"spróbuj ponownie. Błąd:" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:55 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:70 msgid "Your account doesn't have access to this feature" -msgstr "" +msgstr "Twoje konto nie ma dostępu do tej funkcji" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160 msgid "Your choice: " @@ -6160,7 +6206,7 @@ msgstr "Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." -msgstr "" +msgstr "Twoje dane logowania do Joplin Cloud są nieprawidłowe. Zaloguj się." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."