All: Translation: Update nl_NL.po (#4868)

pull/4875/head
Tom 2021-04-21 00:34:04 +02:00 committed by GitHub
parent ad09bd93d6
commit 80b16dd17e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 89 additions and 101 deletions

View File

@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "Ga naar Alles..."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:464
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
msgid "Command palette"
msgstr ""
msgstr "Opdrachtpalet"
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154
#, javascript-format
@ -323,23 +325,23 @@ msgstr "Checkboxlijst"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17
msgid "Highlight"
msgstr ""
msgstr "Arceren"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "Doorstrepen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Invoegen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33
msgid "Superscript"
msgstr ""
msgstr "Superscript"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39
msgid "Subscript"
msgstr ""
msgstr "Onderschrift"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:452
@ -426,23 +428,24 @@ msgid "Creating new %s..."
msgstr "Bezig met creëren van nieuw(e) %s..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:284
#, fuzzy
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Controleren op updates..."
msgstr "Klik om labels toe te voegen…"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:337
msgid ""
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
msgstr ""
"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen "
"om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:341
msgid "Read more about it"
msgstr ""
msgstr "Lees meer"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:346
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Afwijzen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:382
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
@ -502,42 +505,40 @@ msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Horizontale regel"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
#, fuzzy
msgid "Delete line"
msgstr "Notitie verwijderen?"
msgstr "Regel verwijderen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Ongedaan maken"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Herhalen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
msgid "Indent less"
msgstr ""
msgstr "Minder inspringen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
msgid "Indent more"
msgstr ""
msgstr "Meer inspringen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
#, fuzzy
msgid "Toggle comment"
msgstr "Notitielijst tonen/verbergen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
msgid "Sort selected lines"
msgstr ""
msgstr "Sorteer geselecteerde regels"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
msgid "Swap line up"
msgstr ""
msgstr "Verplaats omhoog"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
msgid "Swap line down"
msgstr ""
msgstr "Verplaats omlaag"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
msgid "Note title"
@ -673,9 +674,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig %s: %s."
msgstr "Ongeldig"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
msgid "Press the shortcut"
@ -696,7 +696,6 @@ msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:405
#, fuzzy
msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
@ -751,6 +750,8 @@ msgstr "Meer informatie"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:559
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om "
"af te sluiten."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18
msgid "Statistics..."
@ -814,13 +815,12 @@ msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18
#, fuzzy
msgid "Toggle editors"
msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen"
msgstr "Schakel tussen editors"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16
msgid "Change application layout"
msgstr ""
msgstr "Wijzig de layout van de applicatie"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30
msgid "Rename tag:"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Titel van notitieboek:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
msgid "Spell checker"
msgstr ""
msgstr "Spellingscontrole"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
msgid "Share note..."
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222
msgid "Renew token"
msgstr ""
msgstr "Vernieuw token"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:166
#, javascript-format
@ -1037,9 +1037,8 @@ msgstr "Sjablonen"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:479
#, fuzzy
msgid "Export all"
msgstr "Exporteren"
msgstr "Alles exporteren"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:445
#, javascript-format
@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Uitzoemen"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608
msgid "&Go"
msgstr ""
msgstr "&Gaan"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:620
msgid "&Note"
@ -1273,11 +1272,11 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
#, fuzzy
msgid "Re-encryption"
msgstr "Encryptie"
msgstr "Opnieuw versleutelen"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Negeren"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215
@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:406
msgid "Path:"
msgstr ""
msgstr "Pad:"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:411
msgid "Browse..."
@ -1420,11 +1419,12 @@ msgstr "Bladeren..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:413
msgid "Arguments:"
msgstr ""
msgstr "Argumenten:"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:461
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr ""
"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163
@ -1433,12 +1433,11 @@ msgstr "Doe het nu"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
msgid "Later"
msgstr ""
msgstr "Later"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:526
#, fuzzy
msgid "Restart now"
msgstr "Download nu:"
msgstr "Nu opnieuw opstarten"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89
#: packages/lib/models/Setting.js:1543
@ -1450,77 +1449,72 @@ msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:113
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Notitie “%s” verwijderen?"
msgstr "Plugin “%s” verwijderen?"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:155
msgid "Browse all plugins"
msgstr ""
msgstr "Blader door alle plugins"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159
msgid "Install from file"
msgstr ""
msgstr "Installeren van bestand"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:193
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr ""
msgstr "U heeft geen geïnstalleerde plugins."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208
#, fuzzy
msgid "Plugin tools"
msgstr "Plugins"
msgstr "Plugin tools"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209
msgid "Manage your plugins"
msgstr ""
msgstr "Beheer plugins"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68
#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "Geen resources!"
msgstr "Geen resultaten"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80
#, fuzzy
msgid "Search for plugins..."
msgstr "Zoeken..."
msgstr "Zoek naar plugins…"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Installeren"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Bezig met annuleren..."
msgstr "Installeren…"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Geinstalleerd"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Bijgewerkt"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142
#, fuzzy
msgid "Updating..."
msgstr "Bezig met in de gaten houden..."
msgstr "Bezig met updaten…"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr ""
msgstr "Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168
#, javascript-format
msgid "(%s)"
msgstr ""
msgstr "(%s)"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Kon geen notities exporteren: %s"
msgstr "Kon plugin niet installeren: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
msgid "Clear"
@ -1788,7 +1782,7 @@ msgstr "Configuratie"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr ""
msgstr "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld"
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97
msgid "You currently have no notebooks."
@ -2005,7 +1999,7 @@ msgstr "Joplin-website"
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Privacy Policy"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98
msgid "This note has been modified:"
@ -2133,6 +2127,8 @@ msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu "
"wijzigen] (% s)"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
#, javascript-format
@ -2171,9 +2167,8 @@ msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30
#, fuzzy
msgid "Joplin Server"
msgstr "Joplin-website"
msgstr "Joplin Server"
#: packages/lib/shim-init-node.js:212
#, javascript-format
@ -2316,21 +2311,19 @@ msgstr "AWS secret"
#: packages/lib/models/Setting.js:293
msgid "Joplin Server URL"
msgstr ""
msgstr "Joplin Server URL"
#: packages/lib/models/Setting.js:308
#, fuzzy
msgid "Joplin Server Directory"
msgstr "Joplin-exportmap"
msgstr "Jopling Server Map"
#: packages/lib/models/Setting.js:319
msgid "Joplin Server username"
msgstr ""
msgstr "Joplin Server Gebruikersnaam"
#: packages/lib/models/Setting.js:330
#, fuzzy
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
msgstr "Joplin Server Wachtwoord"
#: packages/lib/models/Setting.js:342
msgid "Attachment download behaviour"
@ -2459,13 +2452,12 @@ msgid "Enable typographer support"
msgstr "Ondersteuning voor typografie inschakelen"
#: packages/lib/models/Setting.js:614
#, fuzzy
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Inschakelen geschiedenis van notities"
msgstr "Ondersteuning voor Linkify inschakelen"
#: packages/lib/models/Setting.js:615
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Wiskundige expressies inschakelen"
msgstr "Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen"
#: packages/lib/models/Setting.js:616
msgid "Enable Fountain syntax support"
@ -2476,17 +2468,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen"
#: packages/lib/models/Setting.js:618
#, fuzzy
msgid "Enable audio player"
msgstr "Markdown emoji inschakelen"
msgstr "Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen"
#: packages/lib/models/Setting.js:619
msgid "Enable video player"
msgstr ""
msgstr "Ondersteuning voor videospeler inschakelen"
#: packages/lib/models/Setting.js:620
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr ""
msgstr "Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen"
#: packages/lib/models/Setting.js:621
msgid "Enable ==mark== syntax"
@ -2568,19 +2559,17 @@ msgid "Editor font family"
msgstr "Lettertype van editor"
#: packages/lib/models/Setting.js:695
#, fuzzy
msgid ""
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
"font."
msgstr ""
"Dit moet een *monospace*-lettertype zijn om alle elementen correct om te "
"zetten. Als het lettertype onjuist of leeg is, wordt teruggevallen op een "
"algemeen monospace-lettertype."
"Als het lettertype onjuist of leeg is, wordt standaard een algemeen "
"monospace-lettertype gebruikt."
#: packages/lib/models/Setting.js:704
#, fuzzy
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Lettertype van editor"
msgstr "Editor monospace lettertypefamilie"
#: packages/lib/models/Setting.js:705
msgid ""
@ -2636,7 +2625,7 @@ msgstr "%d uur"
#: packages/lib/models/Setting.js:776
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr ""
msgstr "Synchroniseer alleen via wifi-verbinding"
#: packages/lib/models/Setting.js:783
msgid "Text editor command"
@ -2801,7 +2790,7 @@ msgstr "Synchronisatie"
#: packages/lib/models/Setting.js:1537
msgid "Appearance"
msgstr "Verschijningsvorm"
msgstr "Weergave"
#: packages/lib/models/Setting.js:1539
msgid "Note"
@ -3072,15 +3061,15 @@ msgstr ""
"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie"
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kon niet verbinden met de Joplin Nextcloud app. Controleer uw instellingen "
"in het Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n"
"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het "
"Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n"
"\n"
"%s"
@ -3183,7 +3172,7 @@ msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\""
@ -3320,9 +3309,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Gedownload en versleuteld"
#: packages/lib/services/ReportService.js:180
#, fuzzy
msgid "Created locally"
msgstr "Lokale items gecreëerd: %d."
msgstr "Lokale items gecreëerd"
#: packages/lib/services/ReportService.js:191
msgid "Attachments that could not be downloaded"
@ -3378,20 +3366,19 @@ msgstr "Op %s: %s"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107
msgid "No suggestions"
msgstr ""
msgstr "Geen suggesties"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114
msgid "Add to dictionary"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen aan woordenboek"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153
msgid "Use spell checker"
msgstr ""
msgstr "Gebruik spellingscontrole"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "Taal"
msgstr "Taal veranderen"
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
msgid ""
@ -3611,9 +3598,8 @@ msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr "Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)"
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35
#, fuzzy
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "Sync target updaten naar de nieuwste versie."
msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:105
#, javascript-format
@ -3653,9 +3639,11 @@ msgid "Downloading resources..."
msgstr "Bronnen downloaden..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:242
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr "De sync target moet worden geüpdatet. Druk hier om door te gaan."
msgstr ""
"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te "
"gaan."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:260
msgid "Cancelling... Please wait."