mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git
All: Translation: Update nl_NL.po (#4868)
parent
ad09bd93d6
commit
80b16dd17e
|
@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
|
||||
|
@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "Ga naar Alles..."
|
|||
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:464
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
|
||||
msgid "Command palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdrachtpalet"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -323,23 +325,23 @@ msgstr "Checkboxlijst"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arceren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doorstrepen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoegen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onderschrift"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:452
|
||||
|
@ -426,23 +428,24 @@ msgid "Creating new %s..."
|
|||
msgstr "Bezig met creëren van nieuw(e) %s..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add tags..."
|
||||
msgstr "Controleren op updates..."
|
||||
msgstr "Klik om labels toe te voegen…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
|
||||
"be aware of them before using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze Rich Text-editor heeft een aantal beperkingen en het wordt aanbevolen "
|
||||
"om hiervan op de hoogte te zijn voordat u deze gebruikt."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:341
|
||||
msgid "Read more about it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lees meer"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:346
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:382
|
||||
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||
|
@ -502,42 +505,40 @@ msgid "Horizontal Rule"
|
|||
msgstr "Horizontale regel"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete line"
|
||||
msgstr "Notitie verwijderen?"
|
||||
msgstr "Regel verwijderen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herhalen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
|
||||
msgid "Indent less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minder inspringen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
|
||||
msgid "Indent more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer inspringen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle comment"
|
||||
msgstr "Notitielijst tonen/verbergen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
|
||||
msgid "Sort selected lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteer geselecteerde regels"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
|
||||
msgid "Swap line up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verplaats omhoog"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
|
||||
msgid "Swap line down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verplaats omlaag"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
|
@ -673,9 +674,8 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Ongeldig %s: %s."
|
||||
msgstr "Ongeldig"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
|
||||
msgid "Press the shortcut"
|
||||
|
@ -696,7 +696,6 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
|
||||
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
|
||||
|
@ -751,6 +750,8 @@ msgstr "Meer informatie"
|
|||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:559
|
||||
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om "
|
||||
"af te sluiten."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18
|
||||
msgid "Statistics..."
|
||||
|
@ -814,13 +815,12 @@ msgid "Toggle editor layout"
|
|||
msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle editors"
|
||||
msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen"
|
||||
msgstr "Schakel tussen editors"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16
|
||||
msgid "Change application layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzig de layout van de applicatie"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30
|
||||
msgid "Rename tag:"
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Titel van notitieboek:"
|
|||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
|
||||
msgid "Spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spellingscontrole"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
|
||||
msgid "Share note..."
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44
|
||||
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u het autorisatietoken wilt vernieuwen?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
|
||||
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222
|
||||
msgid "Renew token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vernieuw token"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:166
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -1037,9 +1037,8 @@ msgstr "Sjablonen"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:433
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "Exporteren"
|
||||
msgstr "Alles exporteren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:445
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Uitzoemen"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Gaan"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:620
|
||||
msgid "&Note"
|
||||
|
@ -1273,11 +1272,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-encryption"
|
||||
msgstr "Encryptie"
|
||||
msgstr "Opnieuw versleutelen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215
|
||||
|
@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:406
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pad:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:411
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
|
@ -1420,11 +1419,12 @@ msgstr "Bladeren..."
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:413
|
||||
msgid "Arguments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumenten:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:461
|
||||
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De applicatie moet opnieuw worden gestart om deze wijzigingen door te voeren."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163
|
||||
|
@ -1433,12 +1433,11 @@ msgstr "Doe het nu"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Later"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Download nu:"
|
||||
msgstr "Nu opnieuw opstarten"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:1543
|
||||
|
@ -1450,77 +1449,72 @@ msgid "Apply"
|
|||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:113
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Notitie “%s” verwijderen?"
|
||||
msgstr "Plugin “%s” verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:155
|
||||
msgid "Browse all plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blader door alle plugins"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159
|
||||
msgid "Install from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installeren van bestand"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:193
|
||||
msgid "You do not have any installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U heeft geen geïnstalleerde plugins."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin tools"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin tools"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209
|
||||
msgid "Manage your plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheer plugins"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Geen resources!"
|
||||
msgstr "Geen resultaten"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for plugins..."
|
||||
msgstr "Zoeken..."
|
||||
msgstr "Zoek naar plugins…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installeren"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installing..."
|
||||
msgstr "Bezig met annuleren..."
|
||||
msgstr "Installeren…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geinstalleerd"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "Bezig met in de gaten houden..."
|
||||
msgstr "Bezig met updaten…"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:154
|
||||
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upgrade Joplin om deze plug-in te gebruiken"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:168
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Could not install plugin: %s"
|
||||
msgstr "Kon geen notities exporteren: %s"
|
||||
msgstr "Kon plugin niet installeren: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -1788,7 +1782,7 @@ msgstr "Configuratie"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351
|
||||
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97
|
||||
msgid "You currently have no notebooks."
|
||||
|
@ -2005,7 +1999,7 @@ msgstr "Joplin-website"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privacy Policy"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98
|
||||
msgid "This note has been modified:"
|
||||
|
@ -2133,6 +2127,8 @@ msgid ""
|
|||
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
|
||||
"now](%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het standaard admin-wachtwoord is onveilig en is niet gewijzigd! [Nu "
|
||||
"wijzigen] (% s)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2171,9 +2167,8 @@ msgid "Dropbox"
|
|||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server"
|
||||
msgstr "Joplin-website"
|
||||
msgstr "Joplin Server"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/shim-init-node.js:212
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2316,21 +2311,19 @@ msgstr "AWS secret"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:293
|
||||
msgid "Joplin Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joplin Server URL"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server Directory"
|
||||
msgstr "Joplin-exportmap"
|
||||
msgstr "Jopling Server Map"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:319
|
||||
msgid "Joplin Server username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joplin Server Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server password"
|
||||
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
|
||||
msgstr "Joplin Server Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:342
|
||||
msgid "Attachment download behaviour"
|
||||
|
@ -2459,13 +2452,12 @@ msgid "Enable typographer support"
|
|||
msgstr "Ondersteuning voor typografie inschakelen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Linkify"
|
||||
msgstr "Inschakelen geschiedenis van notities"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor Linkify inschakelen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:615
|
||||
msgid "Enable math expressions"
|
||||
msgstr "Wiskundige expressies inschakelen"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor wiskundige expressies inschakelen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:616
|
||||
msgid "Enable Fountain syntax support"
|
||||
|
@ -2476,17 +2468,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support"
|
|||
msgstr "Ondersteuning voor Mermaid diagrammen Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable audio player"
|
||||
msgstr "Markdown emoji inschakelen"
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor muziekspeler inschakelen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:619
|
||||
msgid "Enable video player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor videospeler inschakelen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:620
|
||||
msgid "Enable PDF viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondersteuning voor PDF weergave inschakelen"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:621
|
||||
msgid "Enable ==mark== syntax"
|
||||
|
@ -2568,19 +2559,17 @@ msgid "Editor font family"
|
|||
msgstr "Lettertype van editor"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
|
||||
"font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit moet een *monospace*-lettertype zijn om alle elementen correct om te "
|
||||
"zetten. Als het lettertype onjuist of leeg is, wordt teruggevallen op een "
|
||||
"algemeen monospace-lettertype."
|
||||
"Als het lettertype onjuist of leeg is, wordt standaard een algemeen "
|
||||
"monospace-lettertype gebruikt."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor monospace font family"
|
||||
msgstr "Lettertype van editor"
|
||||
msgstr "Editor monospace lettertypefamilie"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:705
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2636,7 +2625,7 @@ msgstr "%d uur"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:776
|
||||
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchroniseer alleen via wifi-verbinding"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:783
|
||||
msgid "Text editor command"
|
||||
|
@ -2801,7 +2790,7 @@ msgstr "Synchronisatie"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:1537
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Verschijningsvorm"
|
||||
msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:1539
|
||||
msgid "Note"
|
||||
|
@ -3072,15 +3061,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Onbekend type item gedownload - graag Joplin upgraden naar de laatste versie"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
|
||||
"in the config screen. Full error was:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon niet verbinden met de Joplin Nextcloud app. Controleer uw instellingen "
|
||||
"in het Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n"
|
||||
"Kon niet verbinden met de Joplin Server. Controleer uw instellingen in het "
|
||||
"Synchronisatie configuratiescherm. Volledige foutmelding was:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
|
@ -3183,7 +3172,7 @@ msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
|
|||
msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\""
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -3320,9 +3309,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted"
|
|||
msgstr "Gedownload en versleuteld"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created locally"
|
||||
msgstr "Lokale items gecreëerd: %d."
|
||||
msgstr "Lokale items gecreëerd"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:191
|
||||
msgid "Attachments that could not be downloaded"
|
||||
|
@ -3378,20 +3366,19 @@ msgstr "Op %s: %s"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107
|
||||
msgid "No suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen suggesties"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114
|
||||
msgid "Add to dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen aan woordenboek"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153
|
||||
msgid "Use spell checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik spellingscontrole"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
msgstr "Taal veranderen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3611,9 +3598,8 @@ msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
|
|||
msgstr "Synchroniseren naar opgegeven doel (standaard is dit sync.target)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
|
||||
msgstr "Sync target updaten naar de nieuwste versie."
|
||||
msgstr "Upgrade het synchronisatiedoel naar de nieuwste versie."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -3653,9 +3639,11 @@ msgid "Downloading resources..."
|
|||
msgstr "Bronnen downloaden..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:242
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
|
||||
msgstr "De sync target moet worden geüpdatet. Druk hier om door te gaan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het synchronisatiedoel moet worden geüpgraded! Voer `% s` uit om door te "
|
||||
"gaan."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:260
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue