mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git
Updated pt_BR locale to correct unicode char escapes.
parent
4a31e5fe73
commit
3376fbfa55
|
@ -14,8 +14,10 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
msgstr "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela."
|
||||
|
@ -760,7 +762,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
|
||||
msgstr "Token foi copiado para a \\u00e1rea de transfer\\u00eancia!"
|
||||
msgstr "Token foi copiado para a área de transferência!"
|
||||
|
||||
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -815,7 +817,7 @@ msgid "Advanced options"
|
|||
msgstr "Mostrar opções avançadas"
|
||||
|
||||
msgid "Authorisation token:"
|
||||
msgstr "Token de autoriza\\u00e7\\u00e3o:"
|
||||
msgstr "Token de autorização:"
|
||||
|
||||
msgid "Copy token"
|
||||
msgstr "Copira token"
|
||||
|
@ -824,8 +826,8 @@ msgid ""
|
|||
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
|
||||
"access Joplin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse token de autoriza\\u00e7\\u00e3o só é necess\\u00e1rio para permitir "
|
||||
"que aplicativos de terceiros acessem o Joplin."
|
||||
"Esse token de autorização só é necessário para permitir que aplicativos de "
|
||||
"terceiros acessem o Joplin."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||
|
@ -1643,10 +1645,10 @@ msgid "On %s: %s"
|
|||
msgstr "Em %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr "Permissão para utilizar sua c\\u00e2mera"
|
||||
msgstr "Permissão para utilizar sua câmera"
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr "É necessária a sua permissão para utilizar sua c\\u00e2mera."
|
||||
msgstr "É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera."
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma, clicando no botão (+)."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue