mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git
All: Translation: Update it_IT.po (#3956)
* Updated italian translation * Updated translator name and emailopenProfileDirectory
parent
d9e93cd6c4
commit
1a273b9bca
|
@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: StarFang208\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessandro Bernardello <mailfilledwithspam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.js:20
|
||||
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:139
|
||||
|
@ -117,9 +119,9 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
|
|||
msgstr "Esportazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:170
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Could not export notes: %s"
|
||||
msgstr "Non è possibile aggiornare la chiave master: %s"
|
||||
msgstr "Non è possibile esportare le note: %s"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:459
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -425,11 +427,11 @@ msgstr "Allega File"
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:584
|
||||
msgid "Code Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blocco di codice"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:593
|
||||
msgid "Inline Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codice inline"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:608
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83
|
||||
|
@ -438,11 +440,10 @@ msgstr "Inserisci data e ora"
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1030
|
||||
msgid "Drop notes or files here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trascina qui note o file"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1030
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Code View"
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
|
@ -452,20 +453,20 @@ msgid ""
|
|||
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
|
||||
"switch to %s to edit the note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attendi che tutti gli allegati vengano scaricati e decrittografati. Puoi "
|
||||
"anche passare a %s per modificare la nota."
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checkbox list"
|
||||
msgstr "Casella di controllo"
|
||||
msgstr "Lista di caselle di spunta"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:165
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "testo grasseto"
|
||||
msgstr "testo in grassetto"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "emphasised text"
|
||||
msgstr "testo Sottolineato"
|
||||
msgstr "testo sottolineato"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:168
|
||||
msgid "Insert Hyperlink"
|
||||
|
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:292
|
||||
msgid "to-do"
|
||||
msgstr "\"Cose-da-fare\""
|
||||
msgstr "attività"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:292
|
||||
msgid "note"
|
||||
|
@ -524,13 +525,15 @@ msgstr "Creare nuovo %s..."
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:373
|
||||
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
|
||||
"note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli allegati non verranno più monitorati quando passerai ad una nota "
|
||||
"differente."
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:381
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -547,7 +550,7 @@ msgstr "Salva come..."
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65
|
||||
msgid "Reveal file in folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza file nella cartella"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73
|
||||
msgid "Copy path to clipboard"
|
||||
|
@ -590,7 +593,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:33
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grasseto"
|
||||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:38
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
|
@ -648,12 +651,14 @@ msgid ""
|
|||
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
|
||||
"proceed please click on the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin "
|
||||
"possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni "
|
||||
"minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link."
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.js:416
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart and upgrade"
|
||||
msgstr "Chiavi master che devono essere aggiornate"
|
||||
msgstr "Aggiorna e riavvia"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.js:420
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313
|
||||
|
@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "PDF File"
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:15
|
||||
msgid "Toggle editor layout"
|
||||
msgstr "Attiva / disattiva il layout dell'editor"
|
||||
msgstr "Cambia il layout dell'editor"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/print.js:16
|
||||
msgid "Print"
|
||||
|
@ -813,17 +818,16 @@ msgid "Toggle sidebar"
|
|||
msgstr "Attiva / disattiva barra laterale"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle editors"
|
||||
msgstr "Attiva / disattiva il layout dell'editor"
|
||||
msgstr "Attiva / disattiva editor"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:23
|
||||
msgid "Template file:"
|
||||
msgstr "File del modello:"
|
||||
msgstr "File modello:"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:16
|
||||
msgid "Statistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistiche..."
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
|
||||
|
@ -1144,13 +1148,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.js:160
|
||||
msgid "Custom order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine personalizzato"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.js:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "&Vista"
|
||||
msgstr "Vedi"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.js:160
|
||||
|
@ -1165,12 +1168,13 @@ msgid ""
|
|||
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
|
||||
"menu \"%s\" > \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per ordinare le note con un ordine personalizzato il criterio di ordinamento "
|
||||
"deve essere impostato in \"%s\" nel menù \"%s\" > \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.js:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do it now"
|
||||
msgstr "Scaricalo subito:"
|
||||
msgstr "Fallo subito"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:423
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.js:412
|
||||
|
@ -1317,9 +1321,8 @@ msgid "Import"
|
|||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MenuBar.js:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
msgstr "Esporta tutto"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MenuBar.js:356
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -1357,9 +1360,8 @@ msgid "Zoom Out"
|
|||
msgstr "Diminuisci zoom"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MenuBar.js:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
msgstr "&Note"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/MenuBar.js:525
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
|
@ -1401,38 +1403,37 @@ msgstr "Allegati"
|
|||
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
|
||||
msgid "Press the shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Premi il tasto da associare alla scorciatoia"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
|
||||
"shortcut."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare "
|
||||
"il collegamento."
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:142
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
msgstr "Errore %s"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Shortcut"
|
||||
msgstr "Modalità Tastiera"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Joplin"
|
||||
msgstr "Informazione su Joplin"
|
||||
msgstr "Nascondi Joplin"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze..."
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77
|
||||
msgid "Words"
|
||||
|
@ -1467,17 +1468,17 @@ msgstr "Visualizzatore"
|
|||
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:106
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Read time: %s min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di lettura: %s min"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/bridge.js:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ora l'applicazione si chiuderà. Premi rilancia per completare il processo."
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/app.js:340
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -1489,9 +1490,8 @@ msgid "Exit"
|
|||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/commands/copyDevCommand.js:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia il percorso negli appunti"
|
||||
msgstr "Copia il comando della modalità sviluppatore negli appunti"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/commands/startExternalEditing.js:18
|
||||
msgid "Edit in external editor"
|
||||
|
@ -1503,13 +1503,12 @@ msgid "Error opening note in editor: %s"
|
|||
msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/commands/toggleExternalEditing.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle external editing"
|
||||
msgstr "Interrompi modifiche esterne"
|
||||
msgstr "Disattiva l'editing esterno"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/commands/toggleExternalEditing.js:42
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ElectronClient/commands/stopExternalEditing.js:16
|
||||
msgid "Stop external editing"
|
||||
|
@ -1738,7 +1737,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: CliClient/app/command-sync.js:35
|
||||
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione all'ultima versione."
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-sync.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -1747,7 +1746,7 @@ msgstr "Non autenticato con %s. Si prega di fornire le credenziali mancanti."
|
|||
|
||||
#: CliClient/app/command-sync.js:128
|
||||
msgid "Synchronisation is already in progress."
|
||||
msgstr "La sincronizzazione è in corso."
|
||||
msgstr "La sincronizzazione è già in corso."
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-sync.js:133
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -1766,9 +1765,8 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
|
|||
msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-sync.js:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot initialise synchroniser."
|
||||
msgstr "Non è possibile inizializzare il sincronizzatore."
|
||||
msgstr "Non è possibile inizializzare la sincronizzazione."
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-sync.js:207
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
|
@ -1802,9 +1800,9 @@ msgid ""
|
|||
"convert the to-do back to a regular note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<todo-command> può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per "
|
||||
"modifica lo stato di \"Cose-da-fare\" in completato/non completato (se "
|
||||
"l'oggetto è una normale nota, questa verrà convertita in un \"Cose-da-fare"
|
||||
"\"). Usa \"clear\" convertire i \"Cose-da-fare\" in normali note."
|
||||
"modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene "
|
||||
"utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear"
|
||||
"\" convertire le attività in normali note."
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-cat.js:14
|
||||
msgid "Displays the given note."
|
||||
|
@ -1956,14 +1954,16 @@ msgstr ""
|
|||
"per la decriptazione."
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-e2ee.js:53
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypted items: %d"
|
||||
msgstr "Elementi decriptati: %s / %s"
|
||||
msgstr "Elementi decriptati: %d"
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-e2ee.js:54
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elementi saltati: %d (utilizza --retry-failed-items per riprovare a "
|
||||
"decrittografarli)"
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-e2ee.js:68
|
||||
msgid "Completed decryption."
|
||||
|
@ -2012,9 +2012,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation."
|
|||
msgstr "Non chiedere conferma."
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-import.js:27
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Output format: %s"
|
||||
msgstr "Formato sorgente: %s"
|
||||
msgstr "Formato di esportazione: %s"
|
||||
|
||||
#: CliClient/app/command-import.js:65
|
||||
msgid "Importing notes..."
|
||||
|
@ -2239,14 +2239,19 @@ msgid "HTML Directory"
|
|||
msgstr "Cartella HTML"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/interop/InteropService.js:127
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output "
|
||||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
# Target potrebbe significare destinazione
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/interop/InteropService.js:152
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target "
|
||||
"\"%s\""
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/interop/InteropService.js:187
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2263,35 +2268,40 @@ msgstr "Ripristina note"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:236
|
||||
msgid "command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comando"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:236
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:241
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A \"% s\" manca la proprietà \"% s\" richiesta."
|
||||
|
||||
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:241
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "accelerator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "accelerator"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:248
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Invalid %s: %s."
|
||||
msgstr "Risposta non valida: %s"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:266
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Invalid %s: %s."
|
||||
msgstr "%s non valido: %s."
|
||||
|
||||
# Non è chiaro cosa sia un accelerator senza contesto, non lo trovo nell'applicazione e non credo sia corretto tradurlo con acceleratore
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:266
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
|
||||
"unexpected behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo "
|
||||
"potrebbe portare a comportamenti inaspettati."
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:291
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'accelerator \"%s\" non è valido."
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
|
||||
msgid "Items that cannot be synchronised"
|
||||
|
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Profilo versione: %s"
|
|||
#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Keychain Supported: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portachiavi supportato: %s"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2845,7 +2855,7 @@ msgstr "Aggiungi titolo"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42
|
||||
msgid "Sync Target Upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiorna la destinazione di sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:119
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2927,7 +2937,7 @@ msgstr "Spostare le note %d sul Taccuino \"%s\"?"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:451
|
||||
msgid "Press to set the decryption password."
|
||||
msgstr "Premere per impostare la password di decrittografia."
|
||||
msgstr "Premi qui per impostare la password di decrittografia."
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:452
|
||||
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
|
||||
|
@ -2938,6 +2948,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453
|
||||
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata. Premi questo "
|
||||
"banner per procedere."
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -3082,17 +3094,20 @@ msgid "Downloaded"
|
|||
msgstr "Scaricato"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
|
||||
msgstr "Allegati"
|
||||
msgstr "Conflitto tra gli allegati: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Errore nel scaricare questo allegato:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:721
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
|
@ -3108,7 +3123,7 @@ msgstr "data di creazione"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28
|
||||
msgid "custom order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ordine personalizzato"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92
|
||||
msgid "This note does not have geolocation information."
|
||||
|
@ -3223,15 +3238,15 @@ msgstr "Password WebDAV"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:214
|
||||
msgid "AWS S3 bucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bucket AWS S3"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:225
|
||||
msgid "AWS key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiave AWS"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:235
|
||||
msgid "AWS secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secret AWS"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247
|
||||
msgid "Attachment download behaviour"
|
||||
|
@ -3281,15 +3296,15 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:337
|
||||
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa il tema di sistema"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:348
|
||||
msgid "Preferred light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferisci il tema chiaro"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361
|
||||
msgid "Preferred dark theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferisci il tema scuro"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365
|
||||
msgid "Show note counts"
|
||||
|
@ -3451,13 +3466,12 @@ msgid "Editor font family"
|
|||
msgstr "Editor famiglia caratteri"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. "
|
||||
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
|
||||
"font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo carattere deve essere * monospace * o non funzionerà correttamente. "
|
||||
"Questo carattere deve essere * monospazio* o non funzionerà correttamente. "
|
||||
"Se il carattere è errato o vuoto, verrà impostato automaticamente su un "
|
||||
"carattere generico monospace."
|
||||
|
||||
|
@ -3629,7 +3643,7 @@ msgstr "Mantieni la cronologia note per"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:735
|
||||
msgid "Notebook list growth factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattore di crescita del taccuino"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:736
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:748
|
||||
|
@ -3640,14 +3654,20 @@ msgid ""
|
|||
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
|
||||
"factor of 1.Restart app to see changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto "
|
||||
"rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel "
|
||||
"contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio "
|
||||
"rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere "
|
||||
"le modifiche."
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:747
|
||||
msgid "Note list growth factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattore di crescita delle note"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note area growth factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattore di crescita dell'area delle note"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1272
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -3682,9 +3702,8 @@ msgid "Web Clipper"
|
|||
msgstr "Web Clipper"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Modalità Tastiera"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1299
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3731,11 +3750,11 @@ msgstr "OneDrive"
|
|||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
|
||||
msgid "AWS S3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AWS S3"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/commands/historyForward.js:16
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:158
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue