mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git
Translation: Update ja_JP.po (#6504)
parent
2eddd40667
commit
0fc65acfa2
|
@ -7,6 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: genneko <genneko217@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
|
@ -294,9 +296,8 @@ msgid "Also displays unset and hidden config variables."
|
|||
msgstr "未設定または非表示の設定項目も表示します。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Also publish linked notes"
|
||||
msgstr "ノートの公開を停止"
|
||||
msgstr "リンクされたノートも公開する"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:713
|
||||
msgid "Always"
|
||||
|
@ -377,7 +378,7 @@ msgid ""
|
|||
"more details: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注意: この場所を変更する際は、同期する前に新しい場所にすべての内容をコピーし"
|
||||
"ておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されていまいます! 詳しくは"
|
||||
"ておきましょう。そうしないとすべてのファイルが削除されてしまいます! 詳しくは"
|
||||
"次のFAQをご覧ください: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:82
|
||||
|
@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "中止中...お待ちください。"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/shim-init-node.js:242
|
||||
msgid "Cannot access %s"
|
||||
msgstr "%sにアクセスできません"
|
||||
msgstr "%s にアクセスできません"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/base-command.js:15
|
||||
msgid "Cannot change encrypted item"
|
||||
|
@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "ノートをノートブック \"%s\" にコピーできません"
|
|||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:266
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:284
|
||||
msgid "Cannot find \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\"は見つかりませんでした。"
|
||||
msgstr "\"%s\" は見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:182
|
||||
msgid "Cannot initialise synchroniser."
|
||||
|
@ -520,11 +521,13 @@ msgstr "同期プロセスを初期化できませんでした。"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:208
|
||||
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" フォーマットと \"%s\" 出力用の \"%s\" モジュールを読み込めません"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:234
|
||||
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" モジュール (\"%s / %s\" フォーマット用) を読み込めません"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" フォーマットと\" %s\" ターゲット用の \"%s\" モジュールを読み込めません"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Note.ts:538
|
||||
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
|
||||
|
@ -532,7 +535,7 @@ msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Folder.ts:699
|
||||
msgid "Cannot move notebook to this location"
|
||||
msgstr "ノートをノートブック \"%s\" に移動できません"
|
||||
msgstr "ノートブックをこの場所に移動できません"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/onedrive-api.ts:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -860,18 +863,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ネット接続を確認してから再度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "作成日時"
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:101
|
||||
msgid "Create a notebook"
|
||||
msgstr "ノートブックを作成します"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create new profile..."
|
||||
msgstr "あたらしいノートを作成します。"
|
||||
msgstr "あたらしいプロファイルを作成..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:161
|
||||
msgid "Create notebook"
|
||||
|
@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "プラグイン \"%s\" を削除しますか?"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Note.ts:767
|
||||
msgid "Delete these %d notes?"
|
||||
msgstr "ノート \"%d\" を削除しますか?"
|
||||
msgstr "これら %d のノートを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:221
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "ノートブックの編集"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
|
||||
msgid "Edit profile configuration..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プロファイル設定を編集..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:138
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:876 packages/lib/models/Setting.ts:877
|
||||
|
@ -1346,9 +1347,8 @@ msgstr "エディターの等幅フォントファミリー"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:100
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor: %s"
|
||||
msgstr "エディター"
|
||||
msgstr "エディター: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
|
||||
msgid "Either \"text\" or \"json\""
|
||||
|
@ -1662,9 +1662,8 @@ msgid "File system"
|
|||
msgstr "ファイルシステム"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter tags"
|
||||
msgstr "新しいタグ:"
|
||||
msgstr "フィルタータグ"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
|
||||
msgid "Firefox Extension"
|
||||
|
@ -2343,7 +2342,7 @@ msgstr "マスターキーがありません"
|
|||
|
||||
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:109
|
||||
msgid "Missing required argument: %s"
|
||||
msgstr "引数が足りません:%s"
|
||||
msgstr "引数が足りません: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:367
|
||||
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
|
||||
|
@ -2364,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:453
|
||||
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
|
||||
msgstr "%d個のノートを\"%s\"に移動しますか?"
|
||||
msgstr "%d 個のノートを \"%s\" ノートブックに移動しますか?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
|
||||
msgid "Move to notebook"
|
||||
|
@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr "ノートブックへ移動..."
|
|||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
|
||||
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
|
||||
msgstr "<note>に一致するアイテムを、[notebook]に移動します。"
|
||||
msgstr "<note>に一致するノートを、[notebook]に移動します。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/app.js:138 packages/app-cli/app/cli-utils.js:161
|
||||
msgid "n"
|
||||
|
@ -2542,7 +2541,7 @@ msgstr "ノートの本文"
|
|||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
|
||||
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
|
||||
msgstr "\"%s\"というノートはありません。作成しますか?"
|
||||
msgstr "\"%s\" というノートはありません。作成しますか?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
|
||||
msgid "Note has been saved."
|
||||
|
@ -2783,6 +2782,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\"をクリックして続行するか、以下の\"%s\"リストでパスワードを設定してくだ"
|
||||
"さい。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:65
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2941,9 +2942,8 @@ msgid "Profile"
|
|||
msgstr "プロファイル"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile name:"
|
||||
msgstr "プロファイル"
|
||||
msgstr "プロファイル名:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/versionInfo.ts:26
|
||||
msgid "Profile Version: %s"
|
||||
|
@ -3171,9 +3171,8 @@ msgstr "アラームの保存"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:100
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as %s"
|
||||
msgstr "名前を付けて保存..."
|
||||
msgstr "%sで保存"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:80
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
|
@ -3258,7 +3257,7 @@ msgstr "アラームをセット"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27
|
||||
msgid "Set alarm:"
|
||||
msgstr "アラームをセット:"
|
||||
msgstr "アラームをセット:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3269,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:633
|
||||
msgid "Set the password"
|
||||
msgstr "パスワードの設定"
|
||||
msgstr "パスワードを設定"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-set.js:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3366,15 +3365,15 @@ msgstr "Solarised (明)"
|
|||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:597
|
||||
msgid "Some items cannot be decrypted."
|
||||
msgstr "いくつかの項目は復号されませんでした。"
|
||||
msgstr "いくつかのアイテムは復号されませんでした。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:626
|
||||
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
||||
msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。"
|
||||
msgstr "いくつかのアイテムは同期されませんでした。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:472
|
||||
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
|
||||
msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。詳細はクリック。"
|
||||
msgstr "いくつかのアイテムは同期されませんでした。詳細はクリック。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:981
|
||||
msgid "Sort notebooks by"
|
||||
|
@ -3540,9 +3539,8 @@ msgid "Switch between note and to-do type"
|
|||
msgstr "ノートとToDoを切り替え"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
msgstr "プロファイルをエクスポート"
|
||||
msgstr "プロファイルを切り替え"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:105
|
||||
msgid "Switch to note type"
|
||||
|
@ -3551,9 +3549,8 @@ msgstr "ノートに切り替え"
|
|||
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to profile %d"
|
||||
msgstr "ノートに切り替え"
|
||||
msgstr "%d プロファイルに切り替え"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:114
|
||||
msgid "Switch to to-do type"
|
||||
|
@ -3649,7 +3646,7 @@ msgstr "Tabloid"
|
|||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:179
|
||||
msgid "tag1, tag2, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タグ1, タグ2, ..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-import.js:52
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73
|
||||
|
@ -3693,7 +3690,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: packages/app-desktop/app.ts:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アプリケーションが正しく閉じませんでした。セーフモードで開始しますか?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4425,7 +4422,7 @@ msgstr "WebDAV"
|
|||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:535
|
||||
msgid "WebDAV password"
|
||||
msgstr "WevDAV パスワード"
|
||||
msgstr "WebDAV パスワード"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:512
|
||||
msgid "WebDAV URL"
|
||||
|
@ -4518,16 +4515,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:144
|
||||
msgid "Your choice: "
|
||||
msgstr "選択: "
|
||||
msgstr "選択: "
|
||||
|
||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:71
|
||||
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
|
||||
msgstr "既存データを暗号化しなおし、再同期します。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
|
||||
msgstr "一部のデータを復号化するためにあなたのマスターパスワードが必要です。"
|
||||
msgstr "一部のデータを復号化するためにあなたのパスワードが必要です。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:242
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue