update translation (#1911)

pull/1912/head
abonte 2019-09-29 15:31:17 +02:00 committed by Laurent Cozic
parent 9cb3496159
commit 08343e6be9
1 changed files with 8 additions and 12 deletions

View File

@ -211,7 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI." msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI."
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information." "all` for the complete usage information."
@ -812,7 +811,7 @@ msgstr ""
"terze parti di accedere a Joplin." "terze parti di accedere a Joplin."
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "" msgstr "Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@ -1562,9 +1561,8 @@ msgstr "Percentuale di zoom globale"
msgid "Editor font size" msgid "Editor font size"
msgstr "Editor dimensione caratteri" msgstr "Editor dimensione caratteri"
#, fuzzy
msgid "Editor font" msgid "Editor font"
msgstr "Editor dimensione caratteri" msgstr "Editor caratteri"
msgid "Editor font family" msgid "Editor font family"
msgstr "Editor famiglia caratteri" msgstr "Editor famiglia caratteri"
@ -1678,13 +1676,11 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Applicazione" msgstr "Applicazione"
#, fuzzy
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "La crittografia è:" msgstr "Crittografia"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper" msgid "Web Clipper"
msgstr "Opzioni Web Clipper" msgstr "Web Clipper"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
@ -1699,13 +1695,11 @@ msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory" msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Cartella di esportazione di Joplin" msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Esporta files di Evernote" msgstr "Esporta files di Evernote (come Markdown)"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Esporta files di Evernote" msgstr "Esporta files di Evernote (come HTML)"
msgid "Json Export Directory" msgid "Json Export Directory"
msgstr "Cartella di esportazione JSON" msgstr "Cartella di esportazione JSON"
@ -1911,6 +1905,8 @@ msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to " "In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required." "external storage is required."
msgstr "" msgstr ""
"Per usare la sincronizzazione del file system è necessario il tuo permesso "
"di scrittura sulla memoria esterna."
msgid "Encryption Config" msgid "Encryption Config"
msgstr "Configurazione Crittografia" msgstr "Configurazione Crittografia"